Она резко затормозила, выключила зажигание и разразилась рыданиями. Это было так на нее не похоже - Гарриет всегда умела держать себя в руках.
- Поплачь, дорогая, - сказала Сюзи, обнимая ее. - Тебе станет легче. Я представляю, как ты себя чувствуешь.
- Просто ужасно.
- Как все это неприятно. И главное, все так внезапно. Кто бы мог подумать, что это сделает Крессида, всегда такая спокойная, послушная! Мы все так любили ее, желали ей счастья.
- Все только и твердят о Крессиде, - сказала Гарриет. - Такая послушная, такая спокойная. Мы все ее так любили! - передразнила она Сюзи с горечью в голосе.
Сюзи внимательно посмотрела на нее.
- Прости, - сказала Гарриет, стараясь взять себя в руки. - Мне очень жаль, Сюзи. Я просто расстроена. Я не хотела сказать ничего плохого.
- Мне так не показалось.
- Прости. Я просто не знаю, что делать.
- Хорошо тебя понимаю, дорогая. Никто из нас не знает, что делать.
- Да, но… - Откинувшись на сиденье, она посмотрела на Сюзи. Глаза ее были грустными.
- Гарриет, что случилось? Есть новости? О чем ты не можешь нам рассказать?
- И да, и нет, - вздохнув, ответила Гарриет.
- Расскажи мне все. Я умею держать секреты, и дальше меня это не пойдет.
- Могу ли я тебе доверять? - Гарриет внимательно посмотрела на Сюзи. - Пожалуй.
«Если бы ты только знала, - подумала Сюзи, - какой секрет я храню».
- Расскажи мне все, - сказала она. - Возможно, я сумею тебе помочь.
- Сомневаюсь, - ответила Гарриет, - если, конечно, ты в состоянии одолжить мне пару миллионов.
- Боже, - ужаснулась Сюзи, - у меня нет таких денег! Так речь идет о бизнесе?
- Да, - вздохнув, ответила Гарриет. - Я попала в ужасное положение, Сюзи. И все из-за своей самонадеянности. Никого не слушала, не принимала ничьих советов. И вот теперь… О, Сюзи, ты даже представить себе не можешь!
И Сюзи с сочувствием выслушала печальную историю о том, как Гарриет переоценила свои силы, о том, как росли налоги и снижалась прибыль. Она переоценила свои возможности во Франции, где у нее был маленький бутик в Пасси, но к тому же она решила расширить свое дело и сняла в аренду другое помещение, где собиралась разместить более дорогой, более изысканный магазин, посещаемый самой богатой публикой.
- Я видела в воображении витрины, полные дорогой одежды, - говорила Гарриет, - вывеску с моим именем над дверью, интерьер, выдержанный в моих любимых серебристо-белых тонах. Мне так хотелось иметь все это!
- Но это же хорошо, - сказала Сюзи. - В бизнесе многое зависит от горячего желания.
- И да, и нет, - ответила Гарриет, вытирая слезы. - Все это хорошо - и магазин, и его расположение, - но речь сейчас идет о моем проклятом эгоизме.
- Но в чем дело, дорогая?
- Мне хотелось быть лучше всех, хотелось, чтобы мне все завидовали. Маленький бутик в Пасси не приносил мне известности, а я о ней мечтала. Мечтала, чтобы мое имя не сходило со страниц модных журналов, чтобы все меня узнавали. Я была полна жалких амбиций. Господи, как мне стыдно! Я потратила столько денег. Ты знаешь, как все это делается в Париже? Тебе нужно купить право на аренду помещения. Мне это стоило два миллиона франков, но это были не мои деньги. О, Сюзи, какая же я дрянь!
- Чьи же это были деньги? - спросила Сюзи.
- Жанин. Бедной Жанин, которая так меня любит. Ей хотелось мне помочь, и она настояла, чтобы я их взяла. Это же такие большие деньги!
- Да, я знаю, это около двухсот тысяч фунтов. Жанин не предложила бы тебе денег, не будь их у нее.
- Лучше бы она этого не делала. Теперь она потеряла свои деньги. Это, конечно, был заем, и я обязалась платить ей проценты, но они были гораздо ниже банковских. И вот теперь этих денег нет. Почему только я не послушала Руфуса! Он во всем оказался прав.
- Руфус? Какое отношение он имеет к твоим делам?
- Он с самого начала советовал мне взять хорошего поверенного, а не этого жалкого Джоно.
- Кто этот Джоно?
- Мой бухгалтер. Он умный и приятный человек, но этот бизнес ему не по зубам. Руфус даже нашел мне хорошего консультанта, но я отказалась. Считала, что смогу справиться со всем сама. Мне хотелось быть самостоятельной деловой женщиной, которая всего добилась своими руками.
- Гарриет, дорогая, не казни так себя. Никто не застрахован от ошибок. Мне просто трудно поверить, что ты все потеряла. У тебя ведь есть и другие магазины, и ты сможешь…
- Нет, Сюзи, нет. Да, у меня есть другие магазины, но ни один из них не приносит дохода. Пока я еще как-то свожу концы с концами, но скоро буду вынуждена закрыть и их. А что мне делать со служащими? Они и так сейчас работают задаром, потому что верят в меня. Что я им скажу? «Извините, вы уволены, потому что у меня нет денег?» Но больше всего меня беспокоит Жанин; она уже не молода, и ей нужны деньги. О, Сюзи, что мне делать?
- Пока не знаю, но слезами горю не поможешь. Послушай, Гарриет, Жанин - умудренная жизнью женщина. Она знала, на что шла. Не знаю, откуда у нее деньги, да это и не мое дело, но в одном я уверена: она бы не одолжила их тебе за здорово живешь. Значит, у нее были какие-то свои соображения.
- Возможно, и были, хотя она просто была настроена оптимистически. А я была так уверена в своем успехе, так потрясающе самонадеянна! Мне казалось, что я все хорошо просчитала, и вот результат. Я даже заложила свою квартиру.
- Ну и что? - спросила Сюзи, удивляясь своему спокойствию. - Ты всегда сможешь ее выкупить. Конечно, это печально, квартира была роскошной, но… возможно, тебе сейчас ее лучше продать.
- Сюзи, сейчас она ничего не стоит. В свое время я переплатила за нее, с тех пор цены упали, и я много на ней потеряла.
- Ах, так. Понимаю.
- Все мои магазины пойдут с молотка. Возможно, это случится уже завтра. Я старалась не думать об этом до свадьбы, а сейчас и со свадьбой не вышло.
- Можешь ты найти кого-нибудь, кто купит твое дело?
- Сейчас это нелегко. Ты не обратила внимания, что почти все магазины на центральных улицах закрыты? Однако я пыталась. Я устраивала презентации. Я расхваливала их как могла. Иногда мне казалось, что я спасена, но в последний момент все срывалось. Для того чтобы вернуть все вложенные деньги, нужно тоже немало потратить.
- И сколько ты готова потерять? - осторожно спросила Сюзи.
- Достаточно много. Сюзи, честное слово, мне сейчас не до честолюбия. Сначала, конечно, я все хотела держать под своим контролем, но постепенно мои требования снижались. Мое единственное условие сейчас - оставить за собой последнее слово в покрое одежды, ведь модели будут носить мое имя. Разумеется, я не требую, чтобы на всех платьях серебряными нитками было вышито мое имя, но я готова отказаться даже от этого. Моей последней надеждой был парень по фамилии Коттон. Может, ты слышала о магазине дешевой одежды Коттон филдз»? Дешевая, простого покроя, но очень удобная.
- Да, конечно, - ответила Сюзи. - Эннабел там покупает себе одежду.
- Так вот, начало было хорошим. Он американец. Его офис находится в Нью-Йорке. Я была уверена, что он сделает мне приемлемое предложение. Я была предельно откровенной и рассказала ему все без утайки, но он все равно согласился купить. Во всяком случае, так мне казалось. И вдруг он отступил от своего намерения, так же, как это делали и все его предшественники. Вчера он мне прислал факс с сообщением, что передумал, а когда я попыталась несколько раз связаться с ним по телефону, его секретарша неизменно отвечала мне, что он на совещании. Не понимаю, в чем тут дело. Ведь мы даже подписали с ним протокол о намерениях. - Может, там было что-то не так.
- Я не знаю, что и думать. Все кончено. Финита! Прости, Сюзи, что я все это вылила на твою голову, но ты сама настояла.
- Да, дорогая. Если бы я только могла тебе чем-то помочь, но увы! Я знаю только одного человека, который мог бы одолжить тебе столько денег. Это Тео. Возможно, ты…
- Нет, это невозможно, - прервала ее Гарриет. - Это совершенно невозможно.
- Но он так любит тебя. Я уверена, что он бы помог.
- Нет, нет, он друг дома, и я не могу. Хотя, если у меня будет совершенно безвыходное положение, я попрошу его вернуть деньги Жанин, но не более того.
- Ну, хорошо, это твое право. Если ты позволишь, я поговорю, с Алистером. Может, у него кто-то есть на примете.
- Сомневаюсь. Я перерыла весь город.
- И все же давай попробуем, а вдруг что-нибудь выйдет. А сейчас давай поедем к твоей маме и освободим бедняжку Жанин. Хочешь я поведу машину?
- Нет, я сама. Спасибо, что выслушала меня.
«Всему есть предел», - думала Сюзи, устало откидываясь на сиденье. Теперь, когда она знала причину своей постоянной усталости, она чувствовала ее особенно сильно. Поначалу она относила свою усталость за счет возраста и решительно, всеми доступными способами боролась с ней. Теперь же, зная причину, она уже не могла управлять собой. Ей стало казаться, что у нее ужасно болит голова, что разламывается поясница, и единственное, чего бы она сейчас хотела, это лечь в постель, закрыть глаза и хоть немного отдохнуть.
- Вздремни немного, Сюзи, - услышала она заботливый голос Гарриет.
- Не люблю спать днем, - ответила Сюзи.
- Я тоже, но ты выглядишь такой усталой…
- Премного благодарна.
- Прости, я не хотела тебя обидеть.
- Все о'кей! - Сюзи слабо улыбнулась. - Я знаю, что ты сказала это из добрых побуждений. Давай лучше немного поболтаем.
Сюзи вспомнила, каким тоном Гарриет сказала «все любили Крессиду», и ей захотелось выяснить причину. Она решила незаметно вернуться к этой теме.
- Тебе понравилась Тилли? - спросила Гарриет.
- Я ее сразу полюбила.
- Совсем как Руфус.
- Я его понимаю.
- Ты знаешь, что он хочет жениться на ней?
- Знаю.
- И что ты об этом думаешь?
- Это было бы прекрасно. Если, конечно, это случится.
- А ты сомневаешься?
- Гарриет, что я могу тебе ответить? Они слишком разные. Мне не хотелось бы, чтобы Руфус страдал.
- Я тебя понимаю. Я тоже люблю Руфуса и желаю ему счастья. Он самый чудесный человек на свете.
- Согласна, - с улыбкой ответила Сюзи. Она снова закрыла глаза и погрузилась в воспоминания. А ведь могло случиться так, что Руфус вообще не появился бы на свет.
Они решили, что она сделает аборт. Это было единственным выходом из создавшегося положения. Сюзи твердо знала, что это ребенок Джеймса, так как Алистер в то время больше месяца отсутствовал. Он легко мог вычислить, что ребенок не его, об этом узнала бы Мэгги, и все дело закончилось бы большим скандалом, а возможно, и разводом. В то время у них обоих были дети: Гарриет было два года, а Люси - один. Они не могли ничем рисковать.
Все организовал Джеймс. Он нашел в сельской местности, неподалеку от Лутона, хорошую частную клинику.
- Почему ты выбрал такое захолустье? - спросила Сюзи, когда он сказал ей об этом.
- Мне казалось, ты не захочешь, чтобы тебя узнали, - ответил он виновато. - Ты же не можешь лежать в больнице в центре Лондона. Мне жаль, Сюзи, но какое это имеет для тебя значение?
- Никакого, - ответила она, пытаясь улыбнуться. - Для тебя я поеду хоть на край света. Не волнуйся так, Джеми.
- Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно. Беременность идет мне на пользу. То же самое было и тогда, когда я носила Люси.
- Ты молодец, - сказал он, - а вот Мэгги тошнило почти каждый день.
- Давай сейчас не будем говорить о Мэгги.
- Прости.
- Мне пора домой. У няни сегодня выходной.
- Счастливо, дорогая. Я тебя люблю.
- Я тебя тоже, Джеми.
Как она все еще могла любить его после того, что он сделал? И однако, она его любила.
Они случайно встретились на одной из вечеринок уже после того, как оба обзавелись семьями. Увидев Джеймса, она почувствовала, что ненавидит его и вместе с тем желает. Он с улыбкой смотрел на нее через комнату, потом не выдержал и подошел. Застыв на месте, она не отрываясь, молча смотрела на него.
- Ты чудесно выглядишь, - сказал он. - Просто превосходно.
Она продолжала молчать.
- Я скучал по тебе.
Сюзи удивленно подняла брови и отпила шампанского.
- Как поживает Алистер?
- Прекрасно.
- Как у него идут дела?
- Превосходно.
- Это хорошо. А ты не хочешь спросить, как идут мои дела?
- Нет, - ответила она так громко и резко, что он в испуге посмотрел по сторонам, не слышит ли их кто-нибудь. - Не сомневаюсь, что твои дела идут хорошо, ведь для этого ты и женился.
"Другая женщина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Другая женщина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Другая женщина" друзьям в соцсетях.