- Это зависит от того, что ты мне хочешь сказать.
- Я хочу поблагодарить тебя.
- За что?
- За то, что ты ничего не рассказал маме. Очень любезно с твоей стороны.
- Позволь на правах старшего товарища дать тебе один совет, Джемайма. В следующий раз занимайся любовью в другом месте. Рано или поздно тебя застукают.
- Знаю, знаю. Обещаю этого больше не делать. Манго, я хотела тебе сказать… Возможно, у тебя вчера сложилось неправильное впечатление о маме. Ты понимаешь, я была на нее очень сердита и…
- Какое еще впечатление? О чем ты говоришь?
- Она… ты знаешь, она… ну… она тебя очень любит.
- Джемайма, что ты там лепечешь?
- Я хочу сказать, что ты ей очень нравишься, и она никогда тебя не обидит.
- Уже обидела, - сказал Манго и положил трубку. - Карол, приготовь мне кофе! - крикнул он своей секретарше.
Карол, тоже очень хорошенькая, но менее общительная, чем Белинда, была давно и безнадежно влюблена в него. Она рано приходила на работу, работала в обеденные часы, уходила с работы намного позже самого Манго, пропускала последние трамваи и ехала домой на такси на свои собственные деньги, чтобы не разорять его. Она находила вещи, которые он терял, помнила о всех деловых встречах, но больше всего ей доставляло удовольствие сделать что-нибудь для него лично, например, пришить пуговицу или забрать одежду из чистки, что никак не входило в ее секретарские обязанности.
Слегка нервничая, Карол вошла в кабинет с большой чашкой кофе и тарелкой его любимых пирожных, за которыми она специально ездила в кондитерский отдел универмага «Селфриджез». Обычно Манго вознаграждал ее за это улыбкой и шумно благодарил, но сегодня он молча взял кофе и отмахнулся от пирожных.
- Как прошла свадьба, Манго? Ты выглядишь уставшим.
- Отвратительно, и я действительно очень устал. Дай мне папку с делами «Брутон-Лейн компани» и соедини меня с банком.
- Да, Манго, сейчас.
Манго смотрел, как она побежала искать нужную папку, чувствуя себя виноватым за то, что и ей придется урезать зарплату. «Надо будет поговорить с ней за ленчем», - решил он.
- Ты не ребенок, - сказала Алиса. Она стояла в дверях, сзади нерешительно топталась Белинда.
- Пожалуйста, уйди, - холодным тоном попросил Манго.
- Даже не подумаю!
- В таком случае я сам уйду.
- Не уйдешь, - ответила Алиса и закрыла дверь. Она стояла, прислонившись к двери, и внимательно на него смотрела. - Манго, нам надо серьезно поговорить.
- Мне не о чем с тобой говорить. Извини, но мне надо работать. - Манго снял трубку и набрал нужный номер. - Миссис Пакард? Говорит Манго Баган. Миссис Пакард, у меня для вас интересное предложение. Я…
- Миссис Пакард может подождать! - сказала Алиса, нажимая на рычажок телефона. - Вот уж не думала, что ты такой грубый. Мне казалось, что ты меня любишь.
- Боюсь, что ты ошибалась. Возможно, я и любил, но своим поступком ты убила во мне эту любовь. Ты просто наплевала мне в душу.
- Манго, это ты на все наплевал: на свою жизнь, работу, на наши отношения, не говоря уже об отце.
- Пожалуйста, не говори мне о моем отце. То, что вы с ним сделали, непростительно. Пожалуйста, уходи. Меня ждут клиенты.
- Нет, Манго, я не уйду. И скажи этой несчастной, которая смотрит на тебя, как на Мессию, чтобы она тебя ни с кем не соединяла.
- И не подумаю!
- В таком случае, - сказала Алиса, начиная расстегивать блузку, - я закричу и скажу, что ты пытался меня изнасиловать.
Манго посмотрел на нее и увидел в ее глазах то, что было ему давно хорошо известно - отчаянную решимость. Он снял трубку.
- Карол, пожалуйста, не соединяй меня ни с кем. И попроси Родди срочно переговорить с миссис Пакард.
Если, конечно, она не успела еще обратиться в другое агентство, - добавил он, выразительно глядя на Алису.
- Да, Манго, - ответила Карол. - Принести вам кофе?
- Обойдемся.
Алиса рассмеялась.
- Как ты посмела врываться сюда, отрывать меня от работы и выставлять на посмешище перед моими сотрудниками?! - закричал он.
- Какая патетика, - заметила Алиса. - Посмела, потому что мне надо серьезно с тобой поговорить, и я хочу, чтобы ты меня внимательно слушал и не отвлекался на всякие мелочи. Я отниму у тебя не так много времени.
- Хорошо. Выкладывай побыстрей и уходи.
- Манго, смотри мне в глаза. Не могу же я говорить с твоим затылком.
Манго бросил на нее сердитый взгляд. Алиса рассмеялась.
- Ты сейчас очень похож на отца, - сказала она.
- Откуда ты знаешь, как он выглядит, если ты с ним никогда не встречалась?
- Манго, не смеши меня. Конечно, не встречалась, но его часто показывают в утренних новостях и в «Панораме». Он у тебя популярная личность.
- Правда? - искренне удивился Манго. - А я и не знал.
- Вчера в «Панораме» шла речь о третьем мире, и он высказывал свое мнение по поводу поставок туда продовольствия. Мне его соображения очень понравились. Тебе бы стоило его послушать.
- Нет уж, благодарю. Я все его рассуждения знаю наизусть. Меня от них тошнит.
- Очаровательно! - сказала Алиса. - Тогда давай поговорим о тебе. Надеюсь, эта тема тебе больше подходит?
- Алиса, - начал Манго, чувствуя, что теряет терпение, - вчера вечером я сказал отцу, что люблю тебя и хочу на тебе жениться, а он отчитал меня, как шестилетнего ребенка. Он говорил со мной свысока…
- Он это осознал и очень сожалеет, - перебила его Алиса.
Если бы Манго сказали, что его отец занимается фигурным катанием или балетом, он удивился бы меньше, чем от услышанного.
- Что он делает? - переспросил Манго.
- Очень сожалеет.
- Мой отец даже такого слова не знает.
- Знает, Манго, знает. Его голос звучал искренне. Он сказал, что не любит извиняться, но ради тебя он это сделает. Ты знаешь, он у тебя душка. Мне он страшно нравится.
- О… - присвистнул Манго.
- В чем дело?
- Ни в чем. Он уже звонил мне и хотел все объяснить, но я послал его к черту.
- Очаровательно! Значит, ты уже успел отбить у него охоту извиняться.
- Не понял?
- Не думаю, чтобы он позвонил еще раз.
- А ты не сказала ему, что его привычка говорить свысока оскорбляет меня?
- Конечно же, нет.
- Напрасно. Если бы ты знала его, то не говорила бы «конечно».
- Надеюсь скоро узнать его получше.
- Неужели? Устроите маленький семейный совет, на котором обсудите мое поведение и решите, какие принять меры?
- Не будь ребенком, Манго.
- Это вы забываете, что я не ребенок. Ты можешь пустить в ход свои чары. Он больше подходит тебе по возрасту, и ты без труда очаруешь его и станешь очередной миссис Баган, тем более что он не очень-то и разборчив.
Алиса перегнулась через стол и ударила его сначала один раз по лицу, затем она размахнулась и ударила его второй раз, разбив ему при этом нос. Удар был таким сильным, что у Манго из глаз посыпались искры. Из носа потекла кровь. Манго запрокинул голову.
- Получил? - сказала она.
Уперевшись руками в ручку его кресла, она склонилась над ним. Лицо ее было бледным, глаза сверкали.
Манго чувствовал тепло ее тела, ощущал запах ее духов и еще чего-то мускусного. «Наверное, это запах человеческой ярости», - подумал он.
- Послушай, Манго, я скажу тебе всего две вещи и уйду. Первое - я никогда не пускаю в ход свои чары. Мне это не нужно. Мне совершенно не хотелось влюбляться в тебя, и я долгое время сопротивлялась. Что касается нашей женитьбы, то я и сейчас нахожу ее неразумной и нелепой. Мне даже смешно об этом думать.
- Тогда почему же ты согласилась выйти за меня замуж? - сам того не ожидая, спокойно спросил Манго.
Алиса молча глядела на него, и ее глаза были холодными, враждебными.
- Потому что я ничего не могла с собой поделать, - ответила она наконец. - Потому что полюбила тебя. Я принимала тебя за большого избалованного ребенка. Ты был очаровательным, и я полюбила тебя. Я и сейчас тебя люблю. Я слабая женщина, и ничего не могу с собой поделать.
- Ясно, - сказал Манго, вытирая платком кровь из носа, которая капала ему на рубашку. - А теперь ты, конечно, разлюбила меня?
- Немного, но какое это теперь имеет значение? Вчера я сказала твоему отцу, что не собираюсь выходить за тебя замуж.
- Так, значит, вот в чем дело. Ему удалось отговорить тебя.
- Нет, Манго, он меня не отговаривал. Я сама себя отговорила. Он вообще не говорил на эту тему. Я подумала и решила, что это глупая затея.
- Просто ужасная, - подсказал Манго.
- Да, ужасная. Я решила, что сошла с ума, согласившись на это. Я сказала об этом твоему отцу и спросила у него, не лучше ли будет, если я уеду.
- Я рад, что ты проконсультировалась с ним, вместо того чтобы решать такие вопросы со мной. И что же он тебе посоветовал?
- Он сказал, что это его не касается.
- Неужели мой отец мог сказать такое?
- А почему нет? Он сказал, что у него нет ни малейшего намерения указывать мне, что делать, а что не делать.
- И он даже не выразил своего мнения?
- Нет.
- Не верю своим ушам, - сказал Манго. - Всю свою жизнь мой отец только и делал, что поучал других. Он всегда считал себя самым умным.
- Манго, я же сказала тебе, что он искренне сожалеет о том, что наговорил тебе. Не понимаю, почему ты не хочешь в это поверить.
- Я не верю, потому что хорошо его знаю. Я прожил с ним рядом двадцать семь лет. Легче леопарду сменить свою пятнистую шкуру на какую-нибудь голубую, чем моему отцу перестать указывать другим, и особенно мне.
- Некоторые леопарды меняют окраску, ты это знаешь?
- Не понимаю?
- Ладно, оставим леопардов в покое. Давай поговорим о другом. Почему ты так плохо относишься к отцу?
- Жизнь заставила.
- Ты знаешь, что он очень тобой гордится?
- Только тогда, когда я пай-мальчик и делаю то, что он прикажет.
- Ты ошибаешься. Он действительно тобой гордится. Гордится тем, что ты создал свой бизнес. Он считал, что тебе никогда не удастся встать на ноги, но теперь понимает, что ошибся. Ты все сделал сам, без его помощи. Он очень сожалеет, что упрекал тебя в том, что ты живешь на его деньги. Он уверен, что ты можешь жить самостоятельно. Но больше всего он гордится тем, что ты сумел противостоять ему. У тебя есть характер. - Алиса улыбнулась, словно вспомнила что-то очень смешное, и добавила: - В этом ты похож на отца.
- Чувствуется, что вы хорошо поговорили, - сказал Манго.
- Да, Манго, да!
- Неужели он все это сказал?
- Манго, сколько раз тебе надо повторять одно и то же?
Радость охватила Манго. Он почувствовал себя сильным и свободным, способным свернуть горы.
- Черт, - сказал он, - вот черт!
- И это все, что ты можешь сказать?
Манго смотрел на Алису и думал, каким мужеством надо обладать, каким здравомыслием, чтобы, отказавшись от собственной гордости, вступить в переговоры с его отцом, уничтожить все преграды, стоявшие между ними, и привести их в объятия друг друга.
- Я так тебя люблю, - сказал он.
- И я люблю тебя, Манго.
- Но не хочешь выходить за меня замуж?
- Да, Манго, не хочу и не могу. Это…
- Да, да слышал. Это будет ужасно. Тебе от меня не отделаться так просто.
- Я это знаю, и поэтому решила уехать из Лондона.
- Что значит уехать? Куда? Вчера ты об этом ничего не говорила.
- Вчера я много думала и решила уехать в Италию.
- В Италию? Что ты там забыла? Какого черта?
- Не чертыхайся, Манго, - попросила она, погладив его по щеке. - Наш бедный носик! - сказала она. - Он, должно быть, очень болит.
- Оставь в покое мой нос, - ответил Манго, роясь в карманах в поисках чистого платка. - Что за дела у тебя в Италии?
- Есть одно дело, - ответила Алиса. - Дай-ка я вытру твое лицо.
Она склонилась над ним и начала тщательно вытирать ему лицо платком. Манго чувствовал тепло ее тела, запах кожи, волос. Он положил руку ей на грудь.
- Алиса, - позвал он, - Алиса…
- Не надо, Манго.
- Но почему? - спросил он с болью в голосе. - Ты уже не любишь меня? У тебя появился кто-то другой? Ты больше не хочешь меня?
- Манго, дорогой, конечно, я люблю и хочу тебя, и это только усложняет наши отношения. Вот почему я решила уехать.
- Алиса, пожалуйста, не уезжай. Не покидай меня. Что ты будешь там делать?
- Работать. Мои друзья Гил и Фанни, у которых я вчера была, купили большой дом в Тоскане и хотят переделать его в небольшую роскошную гостиницу. Они предложили мне этим заняться.
"Другая женщина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Другая женщина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Другая женщина" друзьям в соцсетях.