КЭТ МАРТИН

Дуэль сердец

РОМАН

Посвящается моему ушедшему из жизни отцу, который привил мне необыкновенную любовь к Старому Западу, и моей рыжеволосой бабушке, чью кожаную юбку с разрезом — такую же как у Молли — я до сих пор ношу

Глава 1

29 апреля 1875 года


Первая пуля просвистела над головой Сэма, не причинив ему вреда. Вторая ударилась о гранитный валун, и осколки камня со свистом прорезали свежий горный воздух.

— В укрытие! — прокричал Сэм Бранниган, и отзвук его низкого голоса повис над тропой.

Он быстро перекинул плохо гнущуюся ногу через круп лошади и вытащил «винчестер» из чехла, прикрепленного к задней луке седла. Пригнувшись к земле, чтобы не стать добычей пули, Сэм метнулся к спасительной скале. Вскинув винтовку, он открыл ответный огонь, в то время как его брат Эммет и погонщик скота Бак Реддинг спрятались за валуны за его спиной. Оставшиеся без седоков лошади и восемь пар быков нервно били по земле копытами, испугавшись царившего вокруг шума.

Выстрелы стали звучать реже, но мужчины все еще не могли подняться с земли. Быки пытались опуститься на землю, хотя тяжелые хомуты мешали им. Ясно, что стреляли по людям, а не по животным.

— И что ты будешь теперь делать? — поинтересовался Эммет.

— Пока не знаю, — ответил Сэм и пригнулся еще ниже, услышав просвистевшую над его головой пулю. Пуля едва не задела поля фетровой шляпы Бака Реддинга и ударилась о землю. Во все стороны полетели куски глины.

Осторожно приподняв голову, Сэм внимательно оглядел нагромождение камней вверх по тропе в поисках неизвестного нападающего. Никого.

— Ради всего святого, хотелось бы мне посмотреть на стрелка. Судя по характеру его выстрелов, стреляет один человек, меняющий каждый раз позицию. Приготовьтесь прикрыть меня. Я попробую зайти с тыла.

Эммет Бранниган кивнул. Поправив на своей мощной шее красный платок, он удобнее расположил винтовку в расщелине скалы, и солнце отразилось от медной поверхности оружия. Как только Сэм сдвинулся с места, вновь раздались выстрелы, заставив троих мужчин распластаться на пригретом солнцем граните.

Эммет заговорщически улыбнулся брату:

— Какие же мы все-таки счастливчики. Ублюдок чертовски отвратительно стреляет.

Светло-карие глаза Сэма потемнели и внимательно оглядели ряд валунов, расположенных вдоль тропы.

— Или очень хорошо.

Приподняв поношенную фетровую шляпу, насквозь пропотевшую за годы тяжелой работы, Сэм провел рукой по светло-русым, почти белокурым волосам и вновь водрузил шляпу на место, надвинув ее на самые глаза.

— Открывайте огонь, только не убейте никого. Я хочу узнать, кто это в нас палит и почему.

Привыкший следовать приказам брата, Эммет стал стрелять из своей винтовки, стараясь не попасть в противника и в то же время, чтобы тот не смог открыть ответного огня. Наблюдая за высокой мускулистой фигурой брата, двигавшегося с уверенностью хорошо обученного коня, Эммет улыбнулся. Лишь больное колено вносило некоторую дисгармонию в грацию его движений. Время от времени среди валунов мелькала голубая клетчатая рубашка Сэма да поблескивало дуло его винтовки.

Эммет и Бак продолжали стрелять, до тех пор пока Сэм не исчез из виду в густых зарослях кустарника. Каждый из них надеялся, что он обнаружит противника прежде, чем подойдут к концу скудные запасы патронов.


Лежа на животе и держа перед собой винтовку, Молли Джеймс вжалась в гранитную поверхность камня. Пули непрерывно жужжали у нее над головой. Похоже, мужчины вовсе не собирались убивать ее, а стремились всего лишь удержать на месте. Однако их решение вовсе не соответствовало планам Молли.

Со своей позиции она заметила высокого мужчину с бородой, двигавшегося сквозь заросли кустарника справа от нее. Очевидно, он обнаружил ее местоположение и теперь собирался зайти с тыла.

Молли вложила еще четыре патрона в магазин своей винтовки. Она должна поменять позицию прямо сейчас, не теряя времени, несмотря на шквал пуль.

Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться и сосредоточиться, Молли приподнялась, сделала два метких выстрела, от которых осколки камня брызнули прямо над головами стрелявших, и побежала в новое укрытие. Она рассчитывала на быстроту, ловкость и свое миниатюрное телосложение, позволявшее ей протиснуться даже в самую узкую расщелину в камнях. Мужская одежда давала ей необходимую свободу движений и служила отличной маскировкой.

Молли обогнула валун в надежде пронаблюдать за своим преследователем, но остановилась как вкопанная, увидев прямо перед собой мускулистые бедра, обтянутые голубой джинсовой тканью. Сердце бешено забилось в груди девушки, и она попыталась убежать, но сильные руки схватили ее сзади за рубашку.

Молли развернулась к мужчине, пожалев, что широкие поля ее шляпы не позволили ей разглядеть его лица. Она успела лишь заметить узкую талию и кулак размером с окорок. Затем ее подбородок пронзила острая боль, и девушка перелетела через поваленное бревно. Тяжело упав в грязь в нескольких футах от мужчины, она перекатилась и больно ударилась о ствол дерева. Девушка широко открывала рот, пытаясь наполнить легкие воздухом и не обращать внимания на крошечные черные точки, пляшущие в глазах. Затем все поплыло перед глазами и она потеряла сознание…


Не успел Сэм Бранниган подойти к поверженному противнику, как Эммет и Бак Реддинг оказались у него за спиной.

— Черт возьми, Сэм! — воскликнул Эммет. — Это же женщина!

Густая копна блестящих огненно-рыжих волос упала на полную грудь, обтянутую белой хлопчатобумажной рубашкой, заправленной в джинсы. Тонкую талию опоясывал широкий кожаный ремень.

Сэм присел на колени возле лежащей без сознания девушки и пощупал пульс у основания ее изящной тонкой шеи.

— Когда я увидел рост парня, то постарался рассчитать удар, но, видно, мне не удалось.

— Да уж, — печально подтвердил Эммет. Опустившись на одно колено рядом с братом, он убрал в сторону шляпу, все еще скрывавшую половину лица незнакомки. Из-под нее упал каскад рыжих волос и рассыпался по плечам.

Странный и немного неряшливый вид хрупкого снайпера удивил Сэма. Ее кожа казалась гладкой и чистой, если не считать мелких веснушек на немного вздернутом носу. Полные алые губы были изогнуты в некоем подобии сонной улыбки. Девушку можно назвать скорее симпатичной, чем красивой, но отнюдь не утонченной. Маленького роста, с округлыми формами, ей на вид можно дать не больше двадцати лет.

Сэм никогда не видел женщины, одетой в мужскую одежду. Подобное зрелище любого мужчину сбило бы с толку. Однако заинтриговала Сэма вовсе не ее внешность. Что-то привлекало в ней. Какое-то непреодолимое безрассудство, неукротимая чувственность, источаемая каждой ее клеточкой. Взгляд Сэма скользнул по округлостям ее фигуры, и мужчина ощутил еле заметное напряжение в чреслах.

— Кто она такая, черт возьми? — спросил он, ощутив раздражение при виде багрового кровоподтека на безупречной коже девушки. Никогда еще в своей жизни он не поднимал руку на женщину и теперь чувствовал себя отвратительно. — И какого черта она в нас стреляла? Бак, принеси мне мокрую салфетку, и побыстрее. Я хочу, чтобы дама пришла в себя и ответила на некоторые вопросы.

Бак кивнул и отправился исполнять просьбу Сэма.

— Мне кажется, ее зовут Молли Джеймс, — произнес Эммет. — Не много найдется местных жителей с такими же огненными волосами, как у Джеймсов. Молли того же возраста, что и наша незнакомка. К тому же я слышал, что она вернулась в «Леди Джей».

Эммет подобрал с земли винтовку девушки, а Сэм подхватил ее на руки и понес в тень сосны. Облокотив девушку спиной о покрытый шероховатой корой ствол, Сэм взял мокрую салфетку из рук Бака и положил ее на лоб несчастной.

— Если она дочь Джеймса, то почему она стреляла в нас? — спросил Сэм. — Мы ведь много лет ездим по этой дороге без всяких проблем.

И тут девушка поморщилась и застонала. Пушистые ресницы дрогнули и приподнялись. Большие голубые глаза делали выражение ее лица ужасно беззащитным.

— Вы! — Пытаясь совладать с головокружением, Молли потянулась за винтовкой, однако не нашла ее. Перед ее глазами снова поплыли разноцветные круги, и она вновь прислонилась к стволу. Отбросив с лица спутанные пряди, девушка посмотрела на троих мужчин, склонившихся над ней. Черт! Как она позволила такому случиться? Однако мужчины выглядели скорее обеспокоенными, чем угрожающими, и Молли сдалась.

— Что вы собираетесь со мной сделать? — спросила она, стараясь придать своего голосу твердости.

— Мне кажется, сначала вы должны ответить на наши вопросы, — произнес Сэм.

Его ирландский акцент становился заметнее, когда он злился, волновался или чувствовал себя захваченным врасплох. Обезоруживающий взгляд девушки из-под пушистых ресниц пробудил в его душе все эмоции, и не только.

— Вы Молли Джеймс? — спросил он.

Девушка утвердительно кивнула, сморщившись от боли, которая пронизывала ее подбородок при малейшем движении головой, и Сэм тут же ощутил укол совести.

— Прошу прощения за то, что ударил вас. Если бы я знал, что вы женщина…

— Вы не должны извиняться, мистер Бранниган. Вам пришлось бы гораздо хуже, чем мне, окажись вы на моем месте.

Удивленный откровенностью девушки, Сэм приподнял светлую густую бровь. Он вновь начал злиться.

— Может, вы будете столь любезны, мисс Джеймс, и объясните, почему вы стреляли в нас?

— Я стреляла не в вас, мистер Бранниган, — ответила Молли, сев и прислонившись спиной к стволу дерева, — в противном случае вы бы уже не разговаривали со мной. Я стреляла в вашу сторону, потому что хотела предупредить.

— О, в самом деле, мисс Джеймс? — Сэма забавляла самоуверенность девушки, но в то же время ее дерзость раздражала. — И о чем же вы хотели нас предупредить?

— О том, что дорога принадлежит «Леди Джей», и о том, что появление на ней вас или кого-то из вашей семьи отныне нежелательно.

До сего момента Сэм ужасно гордился, что сумел сдержать свои эмоции. Теперь же в его груди кипел гнев.

— Земля, на которой мы сейчас находимся, принадлежит ранчо «Кедровый ручей» и всегда принадлежала. Мой отец позволил вашему отцу пользоваться этой дорогой, чтобы сохранить мир между нашими семьями. Но я уверен, он пожалел о своей доброте перед смертью. — Сэм сжал винтовку так крепко, что костяшки его пальцев побелели. Пытаясь вернуть самообладание, Сэм переключил внимание на погонщика скота. — Убери бревна с дороги, Бак. Наша маленькая соседка и так слишком задержала нас.

— Считайте, что уже сделано, босс, — отозвался мужчина. Тяжело груженная повозка действительно давно уже должна быть на лесопилке, расположенной в нескольких милях от дороги.

Бак поспешно взобрался на массивную повозку с ее десятифунтовыми колесами. Бревен нагрузили так много, что потребовалось восемь пар быков, чтобы сдвинуть повозку с места, и совершенно ровная дорога. Груз направлялся в Траки — ближайший город. Остальные бревна переправлялись посредством бревноспуска. Таким образом, лес оказывался на железнодорожной станции у восточного склона горы.

— Эммет, тебе лучше поехать с ним, а я прослежу, чтобы мисс Джеймс в целости и сохранности добралась до дома. Я уверен, что по дороге нам нужно будет кое-что… обсудить.

Нарочито безразличный тон брата вызвал на лице Эммета улыбку. Ясно, что Сэм вне себя от гнева и еле сдерживается. Лишь миниатюрное телосложение маленькой леди и ее очевидное обаяние спасли ее от ярости Большого Сэма.

— Мистер Бранниган, — вмешалась в разговор Молли, в упор глядя на соседа. — Уверяю вас, что нам с вами нечего обсуждать. Земля, без сомнений, принадлежит «Леди Джей», и я предприняла шаги к тому, чтобы подтвердить данный факт официально. Так что через некоторое время вам придется возить древесину на лесопилку по главной дороге.

Сэм нахмурился.

— Что значит — подтвердить официально? — Он ощутил, как его шею обожгло словно огнем, и она побагровела так же, как и лицо.

— Увидимся на ранчо, Сэм, — крикнул Эммет, вскакивая на свою гнедую. — Если, конечно, тебе не нужна помощь.

Сэм не обратил внимания на ухмылку брата, когда тот, развернув лошадь, бросился догонять медленно бредущих быков. Вскоре щелканье кнута над головами мощных животных почти затихло в отдалении, впрочем, как и ругательства погонщика, являющиеся его визитной карточкой.

— Я хочу сказать, мистер Бранниган, — продолжила Молли, — что начала судебный процесс, в результате которого данная земля будет признана собственностью «Леди Джей». Я уверена, что выиграю тяжбу, так что лучше отвыкайте ездить по моей земле прямо сейчас.