— Сэм? — в неуверенности прошептала Молли, пытаясь отстраниться, но он поймал ее руки в свои и с силой прижал к бедрам.

— Сегодня ты моя.

Он поцеловал внутреннюю часть каждого бедра, и Молли вскрикнула от обуревавших ее незнакомых ощущений. А когда язык его проник в самые сокровенные глубины ее женского естества, ей показалось, что она умрет от восхищения. Молли обвила шею мужа, и мощная волна наслаждения охватила обоих.

По мере того как дыхание Молли восстанавливалось, она начала медленное возвращение в мир реальности. Некоторое время никто не произносил ни слова, и женщина принялась раздумывать над собственным безрассудством.

Сэм принял ее назад только из-за ребенка, но Молли желала большего. Она желала любви Сэма. Молли не знала, добьется ли она его любви, если станет с ним спать. Но выбора не оставалось.

— Я должна ехать домой, — прошептала она.

— Нет.

— Хоакин будет волноваться.

— Я пошлю кого-нибудь сообщить ему, что ты останешься на ранчо со своим мужем. — От слов Сэма на душе у Молли потеплело.

— Сэм?

— Да, детка?

— Почему нам всегда так хорошо вместе?

«Может, потому, что мы любим друг друга», — хотел проговорить Сэм, но промолчал. Он и так уже сказал слишком много и теперь отчаянно надеялся, что Молли ничего не слышала. Он не станет давать ей в руки еще больше козырей.

— Может, нам стоит начать все сначала?

Молли глубоко вздохнула и услышала тихий смех Сэма, который для нее так же драгоценен, как ливень после долгой засухи.

— Сначала я пошлю Хэнка Уитерса в «Леди Джей». — Сэм сел на краю кровати, натянул штаны и надел рубашку. — А когда вернусь, мы сможем все обсудить. — Он поцеловал Молли в губы и вышел из комнаты.

Лишь только за ним закрылась дверь, Молли начали одолевать сомнения. Все пошло совсем не так, как она планировала. Сэм уже вновь затягивал ее в свои сети. Если он догадается, насколько сильно она его любит, то непременно воспользуется ее слабостью. Он даже может вновь прогнать ее, как раньше. Молли охватило такое отчаяние, что она едва не задохнулась. Но взяла себя в руки и решила действовать дальше.

Она любит Сэма. И заставит его полюбить себя. Услышав нетерпеливые шаги Сэма, Молли постаралась на время забыть о своих страхах. Она не уверена, что сможет когда-нибудь окончательно отделаться от сомнений и безоглядно доверять Сэму, как прежде. Но пребывание рядом с ним стоило многого. Ей оставалось только надеяться, что она будет чувствовать себя так же и завтра, и через год.


Остаток недели прошел примерно так же, как и первая ночь на ранчо Сэма после долгого перерыва. Недоверие стояло между ними, словно прочный барьер. Приняв решение проводить с Сэмом как можно больше времени, Молли каждый вечер возвращалась в «Кедровый ручей». Но как она ни пыталась бороться со своими страхами и сомнениями, они прочно засели в ее сердце.

Попросит ли Сэм ее уехать, как уже сделал однажды? Или сделает такое предложение после рождения ребенка? Может, он позволил ей вернуться, потому что ему необходимо теплое женское тело в постели? Но более всего Молли мучил вопрос, не попытается ли Сэм отнять у нее ребенка. Он очень сильный и влиятельный человек. На его стороне высокопоставленные друзья и брат юрист. Молли ждать помощи неоткуда. Да, Сэм мог сделать все.

Сэм тоже чувствовал себя не в своей тарелке. Он редко расслаблялся в присутствии Молли и почти не разговаривал с ней. А если они и беседовали о чем-то, то беседы принимали какой-то формальный и неестественный характер. Только по ночам, когда они уединялись в спальне, все вставало на свои места, выдавая их страстные натуры. Их тела вытесняли из головы мысли, мучившие их в течение дня. В объятиях Сэма Молли забывалась на время и находила успокоение. Она отказывалась называть свои чувства любовью и считала их скорее привязанностью. Ведь при любви двое людей делятся друг с другом своими горестями и радостями без стеснения и ограничений. Они же с Сэмом дарили друг другу только «привязанность», и то как-то неохотно, словно ни один из них не мог остановиться, хотя и должен.

* * *

К концу недели Молли приняла окончательное решение. Она вернулась, чтобы завоевать любовь Сэма, и она осуществит свою идею во что бы то ни стало! Она станет такой женой, о которой он всегда мечтал.

Молли вытерла руки о передник, повязанный поверх платья из муслина. Она вернулась домой раньше, понежилась немного в постели, а потом стала поджидать Сэма. Но вместо него к дому подъехали Пейшенс с маленьким Эмметом. Они восседали в повозке, груженной ящиками со свежими зелеными яблоками.

Молли выбежала на крыльцо, чтобы поприветствовать их, ведь она не видела Пейшенс с того самого дня, как они встретились в церкви.

— Тетя М-молли! — крикнул маленький Эммет. Он слез с высокого сиденья, спрыгнул на землю и со всех ног побежал к Молли, которая наклонилась и крепко обняла мальчика.

— Я так рада тебя видеть. Ну-ка, дай на тебя посмотреть. — Молли слегка отстранилась. — Готова поклясться, что за лето ты вырос на пару дюймов.

— М-мама говорит, что с-скоро я буду таким же б-большим, как п-папа.

— Непременно будешь. — Молли повернулась к Пейшенс, направляющейся к дому, и протянула руки, чтобы обнять ее. — Так здорово, что вы приехали.

— Эммет сказал, что ты вернулась. Я рада, что ты снова здесь. — Пейшенс выглядела так, словно хотела что-то добавить, но промолчала и переключила свое внимание на повозку. — А теперь нужно выгрузить ящики. В этом году богатый урожай, и я подумала, что ты захочешь сварить варенье или компот.

У Молли не хватило духу признаться подруге, что она не имеет ни малейшего понятия о том, как делать домашние заготовки. Даже после нескольких лет, проведенных в интернате для девочек, она так и не научилась домашним делам. Молли всегда интересовалась только тем, что касалось ранчо.

— Очень любезно с твоей стороны. Сэм будет рад.

— Более всего он будет рад тому, что ты снова дома, Молли.

— Пейшенс, я уже говорила тебе, что не я бросила Сэма, а он меня. Он попросил меня уехать. И теперь я каждый день только и жду, что он вернется и снова попросит меня о том же.

— Сэм любит тебя, Молли. Дай ему немного времени, и все образуется.

— Надеюсь, что ты права.

Если Сэм любит ее, то почему никогда не говорит о своем чувстве? И почему он хотел расторгнуть брак?

— На сей раз я хочу сделать его счастливым, Пейшенс.

— Почему бы тебе не испечь для него пирог? — предложила женщина. — Яблочный — его любимый.

— Но я никогда… Может, ты напишешь для меня рецепт?

— С радостью. А пока давай разгрузим повозку. Мы можем сложить ящики на крыльце.

Первым делом Пейшенс сняла с повозки корзину, в которой лежал крошечный сверток с розовым носиком и голубыми глазками, обрамленными темными ресничками. Крошечное личико Чэрити Энн Бранниган всегда носило выражение удивления, однако она никогда не ворочалась и не издавала ни звука. Правда, иногда она тихонько гулила, а когда видела тетю, то всегда расплывалась в беззубой улыбке.

— Она самая чудесная малышка на свете, Пейшенс.

— Наверное, ты права, но для матери ее ребенок всегда самый чудесный.

Пейшенс поставила корзину на крыльцо, а Молли наклонилась и чмокнула малышку в щечку. Интересно, кто родится у нее, мальчик или девочка? Молли все равно, но чтобы угодить Сэму, она надеялась, что будет мальчик. Каждый мужчина хочет иметь сына, и она уверена, что и Сэму не чуждо подобное желание. Похоже, он еще ничего не сказал Пейшенс. Наверное, он ждал, как будут развиваться события.

Молли присоединилась к Пейшенс и Эммету, таскающим ящики. Каждый из них брал ящик и относил его на крыльцо. Ухватившись за второй ящик, Молли заметила Сэма, верхом направляющегося в конюшню. Но вместо того чтобы въехать туда, он развернул Гила так, что тот встал на дыбы, а потом соскочил на землю и, быстро подойдя к Молли, гневно вырвал ящик у нее из рук.

— Ты что, совсем лишилась разума, Молли Бранниган! Если не думаешь о своем здоровье, то подумай хотя бы о ребенке!

Молли стояла как вкопанная, и ее щеки залила краска.

— Как ты смеешь разговаривать в таком тоне! Я беременна, а не больна! Большинство женщин работают до самого рождения ребенка.

Сэм немного успокоился. Он переводил взгляд с враждебного лица Молли, на ошарашенное — Пейшенс.

— Прости, детка, но ты и впрямь умеешь вывести меня из себя. Я просто не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. — Он улыбнулся, и от его жены не ускользнуло нежное выражение его глаз.

— Поздравляю, — вставила Пейшенс. — Самое время сделать меня тетей. А ты, Сэм, тупица эдакий, имей в виду, что Молли права. Судя по ее фигуре, срок еще небольшой и ей не противопоказаны физические упражнения. — Женщина многозначительно посмотрела на Молли. — Но и Сэм прав. Не стоит поднимать тяжелые вещи. Ничего страшного пока не случилось, но впредь будь осторожнее.

Молли кивнула:

— Обещаю.

— Хорошо, — удовлетворенно произнес Сэм и запечатлел на губах жены поцелуй. — Идите в дом. А я разгружу повозку.

Молли улыбнулась. Сэм вел себя как обычно. Его чрезмерная забота о ней обнадеживала, и Молли воспряла духом. Завтра она испечет для него яблочный пирог.

Глава 20

— Увидимся после работы, — крикнул Сэм, запрыгивая в седло. Он почти никогда не использовал стремена и держался только за луку. — Вернешься домой в то же время, что и всегда?

Молли помедлила с ответом. Сегодня она собиралась приехать пораньше, чтобы испечь для мужа пирог. Ли Чин уехал в Траки за продуктами. У него в городе жил брат, которого он хотел навестить, и Сэм предоставил ему выходной.

— Я… э… да. Как всегда. Увидимся.

Она позволила себе крошечную ложь, или «белую», как они ее называли. И все же Молли солгала впервые со дня их свадьбы и теперь чувствовала себя не в своей тарелке. Но она надеялась, что Сэму понравится пирог.

Сэм помахал Молли рукой и уехал с несколькими другими рабочими. Ему нужно осмотреть стада, пасущиеся на верхнем лугу, а потом перегнать их на нижний. У него очень много работы, но он не переставал думать о Молли, поняв, что она солгала ему, и теперь решил выяснить почему. Наверняка она собиралась подстроить еще какую-нибудь пакость. От подобной мысли сердце Сэма сжалось, а во рту пересохло. Нет, ему необходимо все выяснить. Он не мог позволить еще одного «несчастного случая».

Когда рабочие свернули с дороги, Сэм немного поотстал от них. Он развернул Гила и поскакал в сторону одной из подсобных построек. Привязав коня так, чтобы он не просматривался со стороны дома, Сэм сел поджидать Молли. Ему не пришлось долго ждать. Она выехала из конюшни всего спустя пятнадцать минут после него и поскакала по дороге, ведущей к «Леди Джей». Стараясь не попадаться жене на глаза, Сэм поехал за ней.

Молли делала то же самое, что и каждый день. Приезжая на ранчо, она проводила некоторое время в доме, а потом работала во дворе или выезжала на пастбища с Хоакином и другими ковбоями. Иногда она ездила в лагерь лесорубов, но, похоже, сегодня она не собиралась отъезжать далеко от дома.

Ничего необычного не произошло, и Сэм начал чувствовать себя полным идиотом. Может, ему просто показалось, что голос Молли звучал как-то странно. Решив, что он ошибся, но все-таки намереваясь выяснить все до конца, Сэм провел все утро за починкой изгороди, идущей вдоль горного хребта. Время от времени он поглядывал в сторону ранчо Молли. Она провела целый день на конюшне, но вскоре после полудня она оседлала коня и быстро поскакала куда-то. Когда она свернула на дорогу, ведущую к «Кедровому ручью», Сэм начал думать, что он не ошибался.

Вскочив на коня, он надвинул шляпу на глаза и с угрюмым выражением на лице, выдававшем его неуверенность, поскакал следом за Молли.


Молли приехала на ранчо, расседлала Тру, а затем, переодевшись в платье, взялась за работу. Тихонько напевая себе под нос, она аккуратно разложила на столе рецепт Пейшенс, различные сковородки и приспособления, а потом уселась чистить яблоки. Покончив с чисткой фруктов, Молли взяла мешочки с мукой и сахаром и немного свиного сала. Она еще раз прочитала рецепт:


2 стакана муки,

2/3 стакана свиного сала,

щепотка соли,

1/2 стакана холодной воды,

3/4 стакана сахара.


Рецепт показался Молли не очень сложным. Неужели она не сможет испечь пирог?! Но когда она прочитала слово «щепотка» и фразу «прежде чем добавить сахар, попробуйте, насколько кислые яблоки вы взяли», девушка поняла, что тут и ошибиться недолго. Господи, да сколько же это — «щепотка»?