– Умоляю вас, успокойтесь. Я, конечно, виноват перед вами… Право, не знаю, как и оправдаться… Мне нет прощенья. Теперь вы будете думать обо мне бог знает что!

Полина всхлипнула.

– Я вас уже не виню… Через пару дней нас всё равно найдут. Просто я боюсь этого чудовища. Может, это – леший?!

Анатолий рассмеялся.

– И это говорит мне барышня, которая целый год посещала университет! Нечистой силы нет и быть не может! – Решительно заявил Анатолий.

– Ага, как же! Вот видели бы вы, как оно заглядывало в окно…

Анатолий промолчал, ибо не сомневался: на острове действительно кто-то есть и насколько это существо опасно – неизвестно.

– Ну, будет вам слёзы то лить. От них стареют.

Полина фыркнула и отвернулась.

– Лучше расскажите что-нибудь… – Буркнула она. – А то я от страха с ума сойду.

Анатолий задумался.

– Хорошо, я расскажу вам немецкий анекдот.

Полина округлила глаза.

– Неприличный?

– Судите сами. Итак… Рыбак сидит на берегу. Сзади него проходит похоронная процессия. Он откладывает удочку, поворачивается к процессии, снимает шапку и молча кланяется. Вдруг от процессии отделяется пастор и подходит к рыбаку. "Это замечательно, что Вы почтили покойницу". На это рыбак: "Дело чести, как-никак двадцать пять лет мы друг с другом прожили в браке".

Полина округлила глаза от удивления. Сначала ей хотелось пожурить Анатолия за столь циничный анекдот, но… неожиданно для себя она рассмеялась.

– А ещё! – настойчиво потребовала она.

– Можно и ещё. Отработав в конторе десять часов, муж приходит домой к жене. Муж: "Любимая, мы пойдем вместе сегодня вечером на праздник?" Жена: "Но, золотце, мне же совсем нечего надеть!" Муж подходит к платяному шкафу, открывает дверцу и просматривает платья: "Как это нечего надеть? Вот желтое, красное, зеленое, добрый вечер, господин Майер, голубое…"

Полина закатилась от смеха, ей доставляло несказанное удовольствие пренебречь всеми нормами приличия. В её прелестной головке начали появляться весьма смелые мысли: «А что, если он меня поцелует? Или не решиться? Такой точно не решиться, уж слишком хорошо воспитан… А, может, дать ему повод?..»

Девушка игриво посмотрела на Анатолия, тот, приписывая улучшение её настроения немецким анекдотам, спросил:

– Мне продолжить?

– Конечно, рассказывайте.

Анатолий рассказывал анекдоты и приличные и неприличные почти дотемна. Наконец Полина устала и начала зевать.

– Время ужина давно прошло.

Анатолий понял её намёк, снял очередную рыбину, висевшую над очагом, положил на стол и начал её разделывать.

Девушка внимательно за ним наблюдала.

– Думаю, после нашего приключения я и вовсе не буду есть рыбу…

– Отчего же? Она не так уж плоха.

– Да, но запах отвратительный.

Отужинав в походных условиях, Полина направилась на тюфяк.

– Наверняка, он полон клопов… – предположила она, брезгливо его рассматривая.

Анатолий снял плащ и протянул девушке.

– Вот, подстелите. Всё почище…

Полина так и сделала. И когда «ложе» было готово, она легла и тут же заснула. Анатолий же сел около двери на табурет, вооружившись кочергой и перочинным ножом, готовый в любой момент дать отпор чудовищу.

* * *

Станислав Александрович и господин Рогозин выказывали беспокойство: время перевалило за полночь, а их дети так и не появились на Камышовом острове.

– Вероятно, это всё моя дочь! Она не захотела покидать усадьбу, а Анатолий, как истинный джентльмен, остался подле неё.

– Да-а-а… Наверное… – поддакивал Рогозин.

– А вдруг с ними что-то случилось? – продолжал размышлять Станислав Александрович. – Хотя, что здесь может случиться? Точно, это всё Полина со своими мигренями и капризами.

– Давайте, лучше выпьем… – Предложил Рогозин.

– Я уверен, когда вернёмся в усадьбу, застанем наших детей в наилучшем расположении духа.

Господин Матвеев снова наполнил бокалы.

– За отличную охоту и моё новое английское ружьё! – Произнёс тост Рогозин и с удовольствием осушил бокал.

Охотники-рыболовы отлично выспались и пробудились, когда солнце стояло уже высоко. Господин Рогозин наспех умылся, накинул куртку и вышел из дома на свежий воздух. С озера налетал приятный ветерок. Он не удержался и воскликнул:

– Благодать! Так и остался бы здесь жить…

Хотя господину Рогозину и нравился провинциальный неспешный образ жизни, в Петербурге его ждали дела. Он намеревался погостить в Забродино ещё несколько дней, а затем уж отбыть в столицу. По его замыслам жена и сын останутся в гостях у Матвеевых, ибо желание женить Анатолий на прелестной Полине было слишком велико.

Станислав Александрович также проснулся и, выйдя из дома, увидел своего гостя.

– Наслаждаетесь природой, дорогой друг?

– О, да! Прекрасное местечко. Но, увы, пора возвращаться…

– Мы можем не торопиться, подстрелим ещё пару уток и посидим с удочкой. – Предложил господин Матвеев. Гость замялся. На душе у него было неспокойно, отчего он и сам не знал…

– Увы, жёны не поймут нашего охотничьего азарта.

– Вы правы – не поймут. Что ж тогда трубим сбор – к вечеру будем в Матвеево-Орлово.

* * *

Мужчины вернулись в Матвеево-Орлово, как и намеривались под вечер с отменным уловом и пятью подстреленными утками.

В это время их жёны обсуждали очередной рецепт приготовления домашнего вишнёвого варенья и были настолько увлечены, что не придали ни малейшего значения шуму, доносящемуся со двора.

Господин Матвеев определил всю свою добычу на кухню и довольный собой и проведённым временем на Камышовом острове, в сопровождении своего приятеля, появился в гостиной.

– А вот и наши дамы! – воскликнул он. – Как вы тут без нас? Не соскучились?

Женщины рассмеялись.

– Мы, было, впали в скуку после отъезда Анатолия с Полиной, но потом… – начала Антонина Петровна.

У мужчин округлились глаза, и они почти одновременно воскликнули:

– Как Анатолий и Полина отправились на остров?

Женщины растерялись.

– Да. А почему вы так удивлены?

Мужчины снова переглянулись. Станислав Александрович ощутил, как неприятно засосало под «ложечкой», а затем закололо с левой стороны в груди…

– Боже мой! Где наши дети? – в смятении воскликнула Антонина Петровна, заподозрив неладное.

– Я не знаю… – Признался супруг. – Они так и не появились на Камышовом острове…

– Что? – Женщины пришли в ужас.

– Срочно пошли за урядником! – Буквально закричала Антонина Петровна, охваченная волнением и страхом. – Назар отвёз их ещё вчера и вернулся… – она осеклась и заплакала.

Госпожа Рогозина, наблюдавшая за происходящей сценой, пыталась держать себя в руках.

– Голубушка, умоляю вас, успокойтесь. Анатолий – взрослый мужчина и вполне может постоять за себя и Полину…

От этих слов Антонине Петровне сделалось только хуже.

– На них напали! Их ограбили!

Станислава Александровича затрясло мелкой дрожью, на лбу выступил холодный пот.

– Не говори глупости. Откуда здесь разбойники? Я тотчас пошлю за урядником…

Антонина Петровна всхлипнула и высморкалась в платок.

– Ну, уж нет – никакого урядника не надо. Сами разберёмся. Что мы ему скажем? – наша дочь Полина Матвеева отправилась на прогулку с молодым мужчиной. И они исчезли вместе? Это наводит на размышления…

– Не думаете ли вы, что Анатолий смог дурно поступить с вашей дочерью?! – возмутился господин Рогозин, уже успевший пожалеть, что вообще согласился сюда приехать.

– Нет, мне и в голову это не приходило. Я уверена: с ними случилась беда.

Станислав Александрович схватился за сердце и рухнул на кресло. Присутствующие испугались: мало того, что дети пропали, так ещё – и сердечный приступ.

– Боже мой! Станислав! Я тотчас пошлю за доктором!

– Я беру ружьё и отправляюсь на поиски Анатолий и Полины! – Решительно заявил господин Рогозин.

– Помилуйте… – простонал Станислав Александрович. – Вы же совершенно не знаете здешних мест. Возьмите моих людей…

Вскоре из Матвеево-Орлово выдвинулся небольшой отряд: во главе его – господин Рогозин верхом на лошади и пятеро мужиков, вооружённых дубинками и топорами.

* * *

Антонина Петровна, перепоручив мужа, сражённого приступом госпоже Рогозиной, приказала заложить коляску и направилась к помещику Бережному. Пребывание Петра Владимировича в доме дядюшки уже не являлось секретом для соседей-помещиков, и женщина, зная о том, что сей молодой человек – военный, а значит, не лишён понятий о чести и определённых профессиональных навыков, решила обратиться к нему за помощью.

Коляска Антонины Петровны подъехала к усадьбе Бережного, уже вечерело. Хозяин был несколько удивлён визитом соседки, но не скрывал радости и тотчас справился о здоровье Полины.

Антонина Петровна не выдержала и разрыдалась.

– Умоляю вас, сударь… Полина пропала…

Господин Бережной обомлел.

– Как? Что вы такое говорите, сударыня?!

Антонина Петровна поведала ему сию длинную историю и взяла обещание хранить её в тайне.

– Мой племянник непременно поможет в поисках Полины Станиславовны. Он, как человек военный, привык действовать решительно. Я велю позвать его.

Петр пребывал в свой комнате, и по зову дядюшки тотчас спустился в гостиную. Увидев гостью, он поздоровался.

– Позвольте представить вам, сударыня, Пётр Владимирович Бережной – мой любимый племянник и единственный наследник. – Отрекомендовал хозяин, Петр поклонился. – Госпожа Матвеева, Антонина Петровна – наша соседка…

– Сударыня, я вижу, вы чем-то сильно расстроены, – заметил Пётр.

– Вы правы… – Антонина Петровна вытерла слёзы носовым платочком. – Моя дочь…

Петр напрягся: «Боже мой! Полина! Что с ней?»

– Позвольте мне сударыня. Дело в том… – дядюшка рассказал племяннику всё, что знал об исчезновении девушки и молодого человека.

Пётр внимательно слушал, но по мере рассказа его лицо наливалось кровью.

– Этот мерзавец похитил Полину Станиславовну!

– Поверьте мне – этого не может быть! Рогозины – наши друзья, мы постоянно общаемся с ними в Петербурге… Зачем ему красть девушку, которая почти согласилась выйти за него замуж? – Антонина Петровна распалилась и покраснела от волнения и негодования.

– Возможно … – уклончиво ответил Пётр. Он почувствовал дикий прилив ревности и острое желание пристрелить своего соперника. – Я тотчас отправлюсь на поиски Полины Станиславовны. Нужны люди и факелы, вероятно скоро стемнеет.

– Ах, сударь! Как мне благодарить вас? – воскликнула растроганная Антонина Петровна.

– Пустое, сударыня. Разве можно об этом говорить в такой момент?!

– Но прошу вас…об одном одолжении… – робко начала Антонина Петровна.

Петр сразу же понял: о чём пойдёт речь.

– Сударыня – я дворянин и ценю честь невинной девушки. Уверяю вас, о нашем разговоре никто не узнает. Слугам я прикажу молчать.

* * *

Господин Рогозин во главе небольшого отряда из пяти мужиков, вооружённых чем попало, направился к озеру, на котором располагался Камышовый остров. Отряд тщательным образом прочесал всё побережье, и лишь, когда вовсе стемнело, повернул обратно в Матвеево-Орлово с твёрдым намерением продолжить поиски следующим утром.

Пётр же, зная со слов Антонины Петровны, что вероятнее всего Полина и Анатолий заблудились, сразу отправился к другому озеру, сравнительно небольшому, расположенному примерно в полмили от того, где проводил поиски Рогозин со своим отрядом.

Углубившись в лес, по мере передвижения, Петр вспомнил, что у небольшого озера, куда он направлялся, некогда стоял хутор, на котором жили несколько семей, промышлявших рыбной ловлей и охотой.

К хутору Пётр приблизился почти затемно, и обнаружил ворота запертыми на засов. Его мужики решительно постучали в них и прокричали:

– Эй, хозяин! Отворяй помещику Бережному!

Хозяева отворили не сразу. По всему было видно, что в доме загорелись свечи, но обитатели долго совещались прежде, чем выйти на улицу.

Наконец калитка в воротах заскрипела и отворилась. На Петра Бережного в аккурат нацелились два охотничьих ружья.

– Чаво по ночам бродишь? Людям спать не даёшь? – раздражёно поинтересовались хуторяне.

– Простите меня за беспокойство. – Спокойно начал объясняться Пётр. – Дело в том, что я разыскиваю своего друга с невестой, они заблудились в лесу… Не видели ли вы что-нибудь необычное или подозрительное?

Хуторяне переглянулись.

– Да ну? – удивился один из них и опустил ружьё. – И давно заплутали ваши знакомцы?

– По всей видимости – вчера…

– Да, барин… Плохо дело, волков нынче много развелось…

У Петра всё похолодело внутри.

– Хотя… Постойте – говорите что-нибудь подозрительное! – воскликнул второй хуторянин. – Живёт тута на озере Ванька полоумный, безобидный он, говорит плохо не понять совсем. Так вот вчерась он прибёг да рукам машет, машет, чаво-то на своём птичьем языке лопочет… Мы так и не поняли. А тепереча я думаю: могёт, он и видал ваших пропащих знакомцев.