– Мисс Брэдбери, – перебил он меня, и я услышала шум голосов на заднем фоне. – Очевидно, я недостаточно ясно выразился в своем письме, так что позвольте мне сэкономить нам обоим немного времени. У моего сына нет никаких проблем с другими учителями, следовательно, проблема в вас. – От его резкого тона мне захотелось съежиться. – Вы страдаете от обостренного чувства собственного достоинства и забываете, что вас приняли всего лишь на годовой контракт.

Я часто заморгала от мысли, что на мое место в следующем году могут взять кого-то другого, и стиснула подол юбки.

– Так вот, я занятой человек, – продолжил Марек снисходительным тоном, – и у меня нет времени на глупых девушек, которые много о себе возомнили.

Я больно впилась ногтями в ладонь. У его сына не было никаких проблем со мной. Возможно, я оценивала строже, чем другие учителя, и использовала нестандартные методы работы, но большинству учеников нравились мои уроки, и Кристиану – в том числе. Когда тот включался в обучение. Если он и конфликтовал со мной, то лишь потому, что его отец не позволял ему так свободно пользоваться гаджетами, как это могли делать все остальные ученики.

– А теперь могу ли я вернуться к работе и считать этот вопрос решенным? – съязвил Марек.

Меня бросило в жар, и я оскалилась.

– Можете катиться к черту, – яростно выпалила я в ответ. – Неудивительно, что сын вас терпеть не может.

– Истон! – возмутился Джек, сидевший рядом со мной.

Но было уже слишком поздно.

Рука задрожала, телефон едва не выпал из пальцев.

Что, черт возьми, я только что сказала?

Я открыла рот в полной растерянности. Я же не сказала такое отцу ученика?

Я не говорила такого отцу ученика.

На другом конце провода воцарилась тишина, и я крепко зажмурилась, пытаясь подобрать нужные слова.

– Мистер Марек, – осторожно проговорила я. – Простите. Я…

Но тут раздался щелчок, и связь оборвалась.

– Черт! – воскликнула я, взглянула на экран телефона и увидела надпись «Звонок завершен». – Он бросил трубку. Я облажалась.

Джек покачал головой, плотно сжав губы и явно злясь на меня. Он резко выкрутил руль влево и притормозил, чтобы вписаться в поворот на Пойдрас.

– Куда мы едем? – спросила я, представив, как Марек уже звонит Шоу.

Нехорошо оскорблять родителей учеников.

– В его офис, – непривычно дерзким тоном ответил брат. – Чтобы ты извинилась, прежде чем он успеет подать жалобу.

В его офис?

– Я… я… – растерялась я, а потом завопила: – Нет! Нет. Ни в коем случае! Я не могу сейчас с ним разговаривать.

Но брат лишь молча продолжал вести машину. Я в панике прижала ладонь ко лбу.

– Не могу поверить, что сказала такое. О чем только думала?

– А ты не думала, – парировал брат. – И за это пойдешь просить прощения.

Я отрицательно мотнула головой.

– Джек, это совершенно неуместно, – взмолилась я. – Пожалуйста. У меня неподходящий наряд.

Но он снова пропустил мои слова мимо ушей, быстро приближаясь к офису Марека. Я посмотрела на свою теннисную юбку. Она едва ли до середины прикрывала бедра. У рубашки были длинные рукава, но она плотно обтягивала тело и служила для того, чтобы впитывать пот, а не скрывать от позора.

Я со стоном закрыла глаза. Худшей экипировки для встречи с ним и придумать невозможно.


Джек высадил меня перед зданием, а сам отправился парковаться. Я остановилась на тротуаре перед входом и, откинув голову назад, хмуро оглядела строение. На нем красовалась вывеска: большие серебряные буквы складывались в «Марек», а подсветка цвета румяного яблока напомнила мне о платье, в которое я была одета во время нашей первой встречи.

Неужели все здание принадлежит ему?

Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Войдя внутрь, направилась к одной из стоек регистрации. По правую руку от меня охрана пропускала людей через металлодетекторы. Положив ладони на прохладную черную гранитную стойку, я заставила себя слегка улыбнуться.

– Здравствуйте, я… – Я замешкалась, ощущая, что нервы уже на пределе. – Мне нужно поговорить с Тайлером Мареком. Если он на месте, – добавила я.

– Ваше имя, мисс? – поинтересовался молодой мужчина, поднимая трубку телефона.

– Истон, – выдохнула я, мысленно приказывая сердцу биться не так часто. – Истон Брэдбери.

Он подождал и наконец заговорил в трубку:

– Добрый день. Здесь Истон Брэдбери пришла к мистеру Мареку.

– Мне не назначали встречу, – шепотом подсказала ему я.

Мужчина успокаивающе улыбнулся и подождал ответа собеседника. Затем кивнул и ответил:

– Благодарю.

Повесив трубку, он быстро ввел что-то в компьютер и, прежде чем я успела опомниться, вручил мне бейдж со штрихкодом и указал на лифты.

– Он примет вас, – кивнул мужчина. – Поднимайтесь на шестидесятый этаж.

– А в какой кабинет идти? – уточнила я.

Но мужчина лишь рассмеялся и продолжил перебирать бумаги, потеряв ко мне интерес. Я вздохнула и прошла через пост охраны, где меня пропустили после того, как просканировали мою карточку. Лифт поднимался, сделав по пути несколько остановок, чтобы другие люди могли выйти. Мы остановились на трех нечетных и трех четных этажах, и я поджала губы, напоминая себе, что это еще ничего не значит, но все равно испытывая внутренний дискомфорт. Если бы мы остановились на двух нечетных этажах, их цифры сложились бы в четное число, все было бы в порядке.

Я закатила глаза и покачала головой. Господи, я точно больная!

Наконец все, кроме меня, вышли из лифта, и на синем табло высветилась цифра шестьдесят. Двери открылись, и я расправила плечи, собираясь с духом.

И тут же поняла, почему клерк смеялся надо мной, когда я уточнила, в какой кабинет идти. Судя по всему, весь шестидесятый этаж и служил кабинетом Мареку.

Мой взгляд упал на две высокие деревянные двери и два стола по обе стороны от них, за которыми сидели ассистенты руководителя, мужчина и женщина. Женщина оторвала взгляд от компьютера и кивнула в сторону двери.

– Входите, мисс Брэдбери.

Я поправила одежду, потуже затянула конский хвост, но все равно уже и не надеялась спасти свою гордость. Ну почему я не уговорила Джека хотя бы отвезти меня домой переодеться? Ухватившись за вертикальную перекладину, служившую дверной ручкой, я распахнула одну из больших дверей и вошла внутрь, сразу же заметив Марека, стоящего у стола.

– Мисс Брэдбери. – Он поднял взгляд, держа одну руку в кармане, а другой – печатая что-то на клавиатуре компьютера. – Входите.

Марек оглядел меня с головы до ног, видимо, оценивая мой внешний вид. Несмотря на то, что в кабинете работал кондиционер и было прохладно, внизу моего живота разлилось тепло. Я расправила плечи и направилась к столу Марека, стараясь не обращать внимания на внезапное чувство бессилия и по привычке считая в уме шаги. Один, два, три, четы…

Заметив что-то краем глаза, я остановилась как вкопанная, посмотрела направо и в изумлении вскинула брови, обнаружив по другую сторону стеклянной перегородки овальный стол для совещаний, за которым сидели люди. Много людей.

Вот дерьмо.

– Я подожду. – Я сглотнула и развернулась обратно. Ни за что не стану разговаривать с ним в присутствии посторонних.

– Вы же сами хотели меня видеть, – огрызнулся он. – Говорите.

Я обернулась.

– Но вы же заняты.

– Я всегда занят, – возразил Марек. – Ближе к делу.

Я мысленно застонала, догадавшись, почему он так легко согласился встретиться со мной, и подошла к его столу, изо всех сил скрывая, что мне не по себе.

– Вам ведь нравится втаптывать меня в грязь, не так ли? – вполголоса спросила я и наигранно улыбнулась плотно сжатыми губами.

Криво ухмыльнувшись, Марек снова посмотрел мне в глаза.

– Полагаю, вы это вполне заслужили, не так ли?

Я отвела взгляд и провела языком по губам. Меня бесил его злорадный вид, но Марек не так уж ошибался. Я заслужила эту порцию унижения. Каким бы гнусным ни было его письмо, мне не следовало опускаться до его уровня. Наша взаимная неприязнь только навредит Кристиану.

– Мистер Марек. – Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. – Я не имела права говорить те слова. И глубоко заблуждалась. Я ничего не знаю ни о вас, ни о вашем сыне, а взяла и сорвалась.

– Как невоспитанный ребенок, – добавил он, снисходительно глядя на меня.

Да, как невоспитанный ребенок.

Я опустила взгляд, вспомнив, что никогда не злилась в детстве. Но когда начала превращаться в женщину, то впадала в бешенство, швыряя ракетку, если пропустила мяч, или кричала от досады. В то время я находилась в состоянии стресса, ощущала себя загнанной в угол и ненавидела собственную беспомощность. Теперь я взяла свою жизнь под контроль и ревностно это чувство оберегала. Марек постоянно вмешивался в мои дела – устроил встречу в кабинете директора, а теперь прислал письмо, – но я знала свои обязанности.

Я знаю, что делаю. Почему он этого не понимает?

Я подняла взгляд и снова посмотрела на него.

– Приношу свои искренние извинения.

– Вы действительно сожалеете? – Марек схватил серую папку с документами и ручку и обогнул стол. – Или говорите так из страха потерять работу?

– Вы намекаете, что я просто вас испугалась? – прищурилась я.

Марек склонил голову набок, и в его игривом взгляде читалось, что именно так он и думает.

– Мистер Марек, – проговорила я твердым голосом, выпрямляясь во весь рост. – Я никогда не делаю того, чего не хочу делать. Мне не нужно ни о чем просить, ни перед кем кланяться. Если я извиняюсь, значит, действительно чувствую свою вину, – заявила я. – Вы не заслужили этих жестоких слов.

На его лице мелькнуло подобие улыбки, но он почти сразу же подавил ее. Его взгляд смягчился, Марек вздохнул и повернулся, направляясь к своему месту во главе стола для совещаний.

– Мисс Брэдбери преподает историю в школе Кристиана, – пояснил он всем сидящим за столом, оглядываясь на меня и с ухмылкой бросая папку на стол. – Она не слишком высокого мнения обо мне.

Я фыркнула, но мне показалось, что никто этого не слышал. Человек, сидевший слева от Марека, рассмеялся.

– Не вы одна, милочка.

Он едва заметно кивнул в мою сторону. Марек схватил листок бумаги, скомкал его и швырнул в мужчину, заставив того лишь сильнее рассмеяться. Эти двое казались очень близкими друзьями, и меня поразило такое фривольное поведение Марека.

– Я – Джей, его брат. – Мужчина поднялся со стула и протянул мне руку.

Поколебавшись, я пересекла помещение и поднялась на возвышение, где находился стол. Огромное пространство было разделено чем-то вроде десятифутовой стеклянной перегородки, отгораживающей – но не отделяющей полностью – кабинет Марека от персонального зала для совещаний. По всей видимости, для его удобства. Действительно, зачем спускаться на другой этаж для встречи с сотрудниками, если можно заставить их всех подняться к себе?

Я пожала Джею руку, сразу же попав под обаяние его улыбки и чувства юмора, не удержалась и оглянулась на Марека, который наблюдал за мной. Его темно-синий костюм хорошо смотрелся на фоне стен стального цвета, и прядь черных волос упала на висок, придавая привлекательности. Все сидевшие за столом – мужчины и женщины – были одеты в деловые костюмы и выглядели так, словно провели здесь уже много времени. Бумаги, ноутбуки и телефоны валялись по всему столу, и я с трудом подавила в себе порыв навести порядок в этой помойке.

Тут и там стояли тарелки с круассанами и рогаликами, а на стенках полупустых стаканов с водой выступил конденсат, так как кубики льда в них давно растаяли. Интересно, сколько часов уже эти люди здесь сидят? Да еще и в субботу.

– Вам не о чем беспокоиться, Истон. Мы поняли друг друга, – услышала я голос Марека и снова посмотрела на него. – Извинения приняты, но это не отменяет условий, изложенных в моем письме.

Я пошевелила пальцами, пытаясь вспомнить, о чем шла речь в том послании.

Он назвал меня Истон.

– Я против того, чтобы четырнадцатилетний подросток проводил время в социальных сетях, и вряд ли все остальные родители в классе не разделяют моего мнения. – Марек говорил твердым тоном, но все же не так сурово, как по телефону. – Придется внести коррективы.