Кристиан уехал около шести часов, и я провел остаток вечера в кабинете, просматривая квартальные бюджеты и проводя телефонные переговоры. Отправил по электронной почте письмо своей помощнице Коринн, чтобы завтра она первым делом забронировала мне билет на рейс в Азию на конец ноября и начала подготовку к торжественному обеду, который я планировал устроить у себя дома через пару недель.
Мы могли бы всей семьей заняться организацией обеда. Возможно, Кристиану понравится идея пригласить друзей.
И, вероятно, это единственный способ заставить его присутствовать.
Затем я изучил некоторую информацию в интернете и отправил Джею по факсу свои дополнения к составленной им для меня речи, которую мы готовили на этой неделе для заседания городского совета.
– Мистер Марек.
Я поднял взгляд от бумаг и увидел миссис Джиро, экономку, стоящую в дверях.
– Здравствуйте. – Я встал и направился к бару, чтобы налить себе выпить. – Почему вы еще не ушли домой?
Она вошла, зажав что-то под мышкой.
– Запасалась продуктами на всякий случай.
Светлые волосы женщины – вокруг лица виднелись седые пряди – были собраны сзади в низкий «конский хвост», она улыбалась.
– Кроме всего прочего, у нас не было ни батареек, ни воды, – добавила она. – Если шторм усилится, то они могут вам понадобиться.
– Да, это правильно, – согласился я. – Спасибо.
Я порадовался, что экономка все продумала заранее. Большинство жителей Нового Орлеана – особенно такие, как я, которые прожили здесь всю свою жизнь, – знали, что нужно держать под рукой воду в бутылках, консервы, фонарики, батарейки и аптечку. Мы привыкли к ураганам и проливным дождям, поэтому чаще всего просто оставались в городе и пережидали непогоду. Если же грозила реальная опасность, мы уезжали.
Дождь пока еще шел несильный, но на завтра обещали муссоны. А к четвергу улицы завалит листьями и мусором, и повсюду раскинутся грязные лужи.
Я закрыл крышкой бутылку «Чиваса» и со стаканом в руке вернулся к своему столу. Миссис Джиро подошла ближе.
– Я как раз собиралась уходить, но нашла в комнате отдыха ноутбук Кристиана. – Она протянула находку мне. – Не знаю точно, где его зарядное устройство, и мне не хотелось оставлять его на полу.
Я взял ноутбук и положил поверх своего закрытого.
– Спасибо. – Я улыбнулся и поддразнил: – А теперь отправляйтесь домой, пока ваш муж не явился со мной разбираться.
Она закатила глаза и отмахнулась от меня.
– Все в порядке. Посмотрим, какая погода будет послезавтра. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
– Непременно.
Я проводил женщину взглядом, а затем взял ноутбук и собирался отложить его в сторону, но вдруг остановился, задумавшись на мгновение.
Группы в социальных сетях.
Позволив любопытству взять верх, я положил ноутбук обратно и открыл. Включив его, вошел в интернет. «Фейсбук» загрузился в качестве стартовой страницы, и я помедлил, ощутив укол совести из-за вторжения в личную жизнь сына. Но ведь я не просто так совал нос в чужие дела. Я проводил исследования. Хотел получше узнать сына.
На странице красовалась чертова тьма селфи, в основном девочек-подростков, и я сразу же пролистнул их, внезапно почувствовав себя извращенцем, который подглядывает за малолетками. Заметив слева ссылки на группы, я нашел «ПЕРВЫЙ УРОК – МИСС БРЭДБЕРИ» и щелкнул по ней. Просматривая посты, ознакомился с фотографиями самостоятельных работ, прочел дискуссии по теме дня и даже комментарии родителей по поводу того или иного исторического события. Все активно участвовали и казались очень заинтересованными.
Мне тут же стало дерьмово.
Кристиан состоял в этой группе, общался со своими сверстниками, их родителями и учителем, а меня не было рядом.
Я увидел сообщение от мисс Брэдбери, отправленное около двух часов назад, в котором она пожелала детям приятного и безопасного отдыха и напоминала о задании, которое нужно сдавать в пятницу. Некоторые из учеников отправили ей в ответ картинки или написали добродушные шутки. Похоже, она им нравилась.
А я по-прежнему почти ничего о ней не знал.
Я закрыл ноутбук, отложил его в сторону и снова открыл свой собственный. Поколебавшись лишь мгновение, загрузил веб-браузер и набрал в строке поиска «Истон Брэдбери».
9
Я разорвала пакетик с попкорном, разогретым в микроволновке, выпустив наружу облако пара с ароматами масла и соли, и вытряхнула содержимое в большую стеклянную чашку. Из айпода звучала композиция Always рок-группы Saliva, и я качала головой в такт музыке. Отбросив пакет, я достала из холодильника две бутылки пива «Корона».
– Ну все. Все твои окна надежно заперты! – крикнул брат, спускаясь по лестнице. – Хотя я удивлен, что у тебя нет ставен. Я-то думал, что вы об этом позаботитесь, мисс самодостаточность.
Я покачала головой, протягивая ему пиво.
– Что ж, считай, что я планирую сделать это в ближайшем будущем.
Он выхватил из ящика открывалку для бутылок и открыл крышку.
– Даже не вздумай высовываться из окон и устанавливать ставни самостоятельно, Истон. Найми специалистов.
Я присыпала попкорн дополнительной порцией соли.
– Я так и собиралась сделать.
– Нет, не собиралась, – невозмутимо возразил брат.
Я усмехнулась про себя. Действительно, не собиралась.
Идея установить ставни самостоятельно показалась мне забавной. Конечно, я имела слабое представление о том, как это делается, и после моих стараний дом, вероятно, будет похож на картинку из книг Доктора Сьюза[5], но зато это шанс приобрести новые знания. И это заставит Джека отвязаться от меня.
Думаю, его действительно раздражало, что я больше не нуждаюсь в помощи, и именно поэтому он наслаждался подобными ситуациями. Брат не упустил возможности лично все проверить, даже когда я заверила его, что дом готов к натиску бури. Окна и двери надежно заперты, батарейки и фонарики хранятся в кухонном ящике, а еда и вода – в кладовке на случай необходимости. Мы сделали практически все, что было в наших силах.
Бродившие по небу утром грозные тучи пролились легким дождем во второй половине дня, и, изучив прогноз погоды на ближайшие двое суток, большинство школ в округе решили закрыться. Родителям учеников разослали электронные письма и почтовые уведомления, и я разместила в группах на «Фейсбуке» напоминание о том, что тест по пройденной главе по-прежнему назначен на пятницу и детям следует готовиться.
Вернувшись домой, я переоделась в пижамные шорты и футболку с логотипом футбольной команды университета Лойолы, а затем скачала несколько фильмов ужасов. Джек примчался ко мне, чтобы убедиться, что я в безопасности.
– Может быть, мне лучше остаться здесь, – предложил он, прислонившись к стойке позади меня.
Я достала из ящика две матерчатые салфетки и открыла свою бутылку пива.
– Джек, я когда родилась? – спросила я, не глядя на брата.
– Седьмого ноября.
– В каком году? – продолжила я.
– В тысяча девятьсот девяносто первом.
– И сколько мне получается лет? – В ожидании ответа я провела рукой по салфетке, разглаживая сложенный прямоугольник.
– Двадцать три, – со вздохом ответил брат.
Я повернулась и посмотрела на него, прочитав по его виноватому выражению лица, что он понял намек. Меня не надо держать за руку во время грозы или беспокоиться, что черная кошка перебежит мне дорогу.
– Двадцать три, – повторила я. – Я же не переживаю, что ты не сможешь сам о себе позаботиться.
– Я не проходил через то, через что прошла ты, – возразил Джек в свою защиту, но в его голосе звучала печаль. – Тебе было шестнадцать, когда он начал…
Я отвела взгляд, сглотнув ком в горле.
– Когда он начал преследовать тебя, писать тебе, запугивать… – со страдальческим выражением на лице продолжил брат.
– Джек. – Я покачала головой, не желая больше слушать.
– Ты не знала, чего ожидать. – Он стиснул пальцами горлышко бутылки. – Не знала, появится ли он в…
– Джек, хватит, – процедила я сквозь зубы.
– Я знаю, что ты испытываешь чувство вины из-за Эйвери и наших родителей… из-за той ночи…
Я резко подняла глаза, встретилась с ним взглядом и приказала:
– Довольно!
Брат выдержал мой взгляд, и мы оба застыли друг напротив друга, слушая, как крупные капли дождя стучат по крыше и окнам.
Печаль на лице Джека сменилась гневом, он нахмурился, поставил свою бутылку и направился в гостиную, прямо к книжному шкафу. Мои ладони взмокли от страха, и с бешено колотящимся сердцем я увидела, как Джек тянется к одной из полок и снимает оттуда маленький деревянный сундучок. Он обернулся и продемонстрировал мне замок на сундучке.
– Что ты здесь хранишь? – потребовал он ответа.
Я стиснула челюсти. Брат вторгался в мою личную жизнь, и я отказывалась ему уступать.
– Открой, – приказал он, зная, что у меня есть ключ.
Я вздернула подбородок и попыталась замедлить учащенное сердцебиение.
– Нет, – спокойно ответила я.
– Истон. – На скулах Джека заиграли желваки. – Открывай.
Я отвела взгляд в сторону. Как, черт возьми, он узнал, что там что-то есть? На глаза навернулись слезы, и я постаралась сморгнуть их. Я не могу открыть сундучок. Не буду его открывать. Не делала этого вот уже пять лет, и его содержимое моего брата не касалось.
– Нет.
Джек уставился на меня, качая головой и, вероятно, не зная, что делать. Затем приблизился и тихо произнес:
– Ты цепляешься за прошлое. Оно мешает тебе двигаться дальше. – Он почти с мольбой вгляделся в мое лицо. – Не знаю, что там внутри, но знаю, что это тянет тебя назад. Тебе уже двадцать три. Ты называешь себя взрослой, но продолжаешь жить по тем же правилам, как в детстве. – Он опустил глаза и прошептал дрожащим голосом: – Ты не выходишь за рамки привычного, Истон.
Я вздохнула и повернулась обратно к чашке с попкорном.
– Неправда.
– У тебя есть друзья? – не отставал от меня брат. – Кто в последний раз заставлял тебя смеяться? Когда ты в последний раз ложилась с кем-то в постель хотя бы дважды?
Я собрала закуски и пошла обратно в гостиную. Но Джек не собирался отступать.
– Кто-нибудь еще, кроме меня, бывал в этой квартире? – спросил он.
Я швырнула еду на кофейный столик и взяла пульт.
– Мне надоело видеть тебя в одиночестве, – выпалил Джек. – Я готов сжечь это чертово место и все, что в нем находится, дотла, если это заставит тебя покинуть свою безопасную раковинку!
– У-у! – Я схватила пригоршню попкорна и швырнула прямо брату в лицо.
Он отпрянул назад, ошеломленный тем, что я сделала. Он посмотрел на белые комочки на полу. Я фыркнула, пытаясь сдержать смех, и брат тоже не смог удержаться от улыбки.
– Спроси меня еще раз, сколько тебе лет, – проворчал он. – Думаю, я ответил бы по-другому.
Брат отряхнул от попкорна свою рубашку, а я продолжала смеяться, но тут мы оба вздрогнули, услышав, что кто-то постучал во входную дверь. Джек вопросительно посмотрел на меня, но я лишь пожала плечами, не имея ни малейшего понятия, кто бы это мог быть. В конце концов, брат правильно заметил. У меня нет друзей.
Я вышла в коридор, бесшумно ступая босыми ногами по деревянному полу.
– Кто там? – крикнула я и приподнялась на цыпочки, чтобы заглянуть в глазок.
Внутри все оборвалось. Я отпрянула от двери, опустившись на пятки.
Какого черта?
– Истон? – раздался голос по ту сторону порога. – Это Тайлер Марек.
Я нахмурилась и снова приложилась к глазку.
Откуда он узнал мой адрес?
На нем красовался тот же самый костюм, что и сегодня утром, хотя узел галстука был ослаблен, а волосы намокли, вероятно, под дождем. Склонив голову, Марек ждал ответа, и я снова опустилась на пятки, поймав себя на мысли, что задыхаюсь.
Я не могу принимать отца ученика у себя дома. Чем он думал?
Я отперла засовы и цепочку, но открыла дверь ровно настолько, чтобы втиснуться между ней и рамой.
– Какого черта вы здесь делаете? – потребовала я ответа. – Это же мой дом!
Марек оперся рукой о дверной косяк и вскинул брови с дерзкой улыбкой на губах.
"Дурное поведение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дурное поведение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дурное поведение" друзьям в соцсетях.