Но сейчас мы видели подтверждение того, что полотно существует отдельно от картины Вазари.
- Откуда она у него? – всё ещё не веря своим глазам, прошептал Джон.
- Не знаю, но Ян решил наградить каждого из нас, и, возможно, искал чем. Поэтому кольцо и полотно были утеряны. Они хранились тут, и я думаю, что Ян оберегал это место, пока не настало наше время, и ему не позволили прийти ко мне, — произнесла я, а моё сердце наполнилась ещё большей любовью к моему графу.
- И эта вещь принадлежит мне, — радостно заметил Джон, указывая на письмо.
- Лори, Джон, — мы услышали крик ребят.
- Мы тут, — отозвалась я, и через несколько мгновений в комнату влетели друзья.
- Что вы тут делаете? – удивлённо спросила Кейт.
- Ян оставил каждому из нас подарок, — улыбнулась я и показала на свёртки разных размеров.
- Что? – воскликнул Риз.
- Да, — кивнул Джон и показал фреску. – Это моя.
- А что мне? – Риз растолкал ребят и сел рядом, дрожащими руками беря свой.
Вскрыв печать, он прочитал то же послание, как и у Джона, и с нетерпением порвал упаковку.
Перед ним лежала часть карты, а точнее, четвёртая его часть.
- Хм, и что это? – недовольно пробурчал он.
- Идиот, — покачала головой Кейт и присела рядом. – Это карта, тебе надо найти остальные части.
- Это я понял, — усмехнулся он.
- Сейчас и я посмотрю, — произнёс Морган и подхватил свой.
Он сорвал печать и открыл свёрток, где лежала вторая часть карты. Нори и Дэвид также раскрыли свои, и перед нами теперь лежала полная карта.
- Ян тем самым сказал нам, что мы должны найти то, что упрятано и разделить это между собой, — тихо сказал Дэвид.
- Выходит, что так, — нахмурился Риз.
- Но что это за карта? – Выдохнул Морган.
- Сейчас расскажу, — Нори весь сиял. – Отец работал над этим около шести лет, но ничего не нашёл. Потому что карта была тут! На необитаемом острове Кокос у берегов Коста-Рики, по слухам, спрятано сокровище стоимостью в $300 млн. долларов. В соответствии с данными инвентаризации католической церкви, сокровище, вывезенное из Южной Америки, состояло из: «113 золотых религиозных статуй, статуи Девы Марии в натуральную величину, 200 сундуков с драгоценностями, 273 мечей с драгоценными рукоятями, 1000 бриллиантов, золотых коронок, 150 чаш и сотни золотых и серебряных слитков». По легенде, первоначально богатства отдали на сохранение британскому торговцу по имени Уильям Томпсон. Церковные чиновники хотели, чтобы он сохранил их на корабле в течение нескольких месяцев, пока не стихнет бунт в испанской колонии. Но Томпсон и его команда поддались искушению, убили охранника и отправились на остров Кокос. Команда якобы закопала все сокровище, намереваясь вернуться за ним позже. Но их корабль был перехвачен испанскими должностными лицами, и весь экипаж, за исключением Томпсона и его первого помощника, повесили за пиратство. В обмен на помилование, Томпсон согласился провести чиновников к сокровищу, но по дороге сбежал в джунгли, после чего ни Томпсона, ни сокровища больше никогда не видели…
- Ян оставил нам несметные сокровища и место, куда их спрятал Томпсон! – рассмеялся Риз. — Ни фига себе, вот это чувак!
- Когда поедем? – возбуждённо спросил Риз.
- Надо для начала вернуться домой и рассказать историю про Яна. Ведь только благодаря ему мы имеем это, — уверенно сказал Морган.
- Кейт, и тебе он оставил подарок, — окликнула я подругу, которая до сих пор стояла в дверях.
- Я не могу это принять. Он сделал это, чтобы поблагодарить нас. Но разве мы что-то сделали? Это только ты, Лори, спасла его, потому что изначально верила в его невиновность. Каждое сокровище принадлежит тебе, а не нам. А вы как стервятники! — она зло посмотрела на ребят.
- Кейт, каждый из нас участвовал в этом, не сбежал и помог ему. Поэтому прекрати ломаться, иначе трахну прям тут, — оборвал её Риз, а мы все хихикнули.
- Придурок, — прошипела она, но взяла свёрток из его рук.
«Катрина, вы достойны большего, чем я могу вам подарить. Вы замечательная молодая леди, только вы потерялись в своих чувствах. Прислушайтесь к сердцу, и оно откроет вам правду и поможет поступить верно. И прошу вас, оберегайте мою Лорель. Она нуждается в вас, как и вы в ней. Я надеюсь, то, что мы вам оставили, вызовет улыбку на ваших устах.
Граф Ян Лихтенштейн и Перхта Рожмебргская».
Кейт смахнула слезу и села на пол, разворачивая на коленях свой свёрток. Она подняла коробочку, обёрнутую кожей, и раскрыла её. Мы все собрались вокруг неё, и охнули от величины камня, лежащего внутри. Сочный бордово- красный рубин, переливающийся в искусственном свете комнаты.
- Это рубин Принца, — прошептал Дэвид и поправил свои очки для зрения. – Можно? – спросил он у Кейт, и она передала ему коробочку.
- Что за рубин Принца? — нахмурился Нори, ему сейчас явно не нравилось, что кто-то знает больше его.
- Моя мама очень любит династию Монголов и постоянно изучает её. Она рассказывала, что этот рубин получил своё название от князя Хурама – третьего сына императора Джеганхира из династии Великих Моголов (правил в 1605– 1627 года) – который взошёл на трон своего отца под именем Шаха Джехана. Этот рубин принадлежал Шаху Джехану, известному тем, что по его велению было создано архитектурное чудо Таджмахала. Он владел великолепной коллекцией драгоценных камней, и камень принца являлся её частью. Из четырёх характеристик драгоценных камней, таких как цвет, огранка, чистота и вес, о Рубине Принца известны только его цвет и вес. Камень должен иметь красный цвет, какого оттенка было не известно, и весить 174,67 карата, на нём вырезана надпись на арабском. Чистота камня тоже должна быть хорошей, так как иначе он вряд ли мог входить в драгоценную коллекцию шаха, так как тот включал в неё самоцветы только исключительного качества.
- Но там нет надписи, — нахмурился Морган.
Дэвид взял в руки камень и перевернул его, всматриваясь.
- Там есть надпись, если посмотреть сверху вниз, то можно различить арабские буквы, — произнёс торжественно парень и показал нам.
- Тут ещё что-то, — прошептала Кейт и достала из свёртка ещё одну коробочку и раскрыла её, на бархате лежал чёрный камень в огранке бриллиантов на длинной золотой цепочке.
- Да Ян тебя умаслить хочет украшениями?! — ревностно произнёс Риз.
- А это что за камень? – спросила Кейт, игнорируя парня, и обратилась к Дэвиду.
Он взял его, достав из футляра, и покрутил в руках.
- Очень похож на сапфир Чёрную звезду. Но он был найден лишь в 1930 годах в Квинсленде. Надо отдать его экспертам. И если это он и есть, то он представляет собой уникальную историческую ценность. Последний камень в виде кабошона был продан за 88 Млн. долларов. А тут удивительная форма капли, и видите, — он указал на объёмный низ камня, где переливались белым нити в свете. — Это свечение образует звезду. И вокруг него бриллианты от самого чистого и прозрачного до чёрного. Просто великолепное украшение!
Дэвид передал Кейт обратно в руки её подарок.
- Лори, а что у тебя? – вспомнил обо мне Нори.
- Потом посмотрю, сейчас мы опоздаем на самолёт, — напомнила я им.
- А как мы вывезем эти украшения, это же преступление, — нахмурился Риз.
- Они принадлежат нам, — пожала я плечами, — у нас есть доказательства, как нашей истории, с которой мы возвращаемся, так и собственности. Мы проконсультируемся с папой, когда приедем. А сейчас мы просто никому ничего не скажем.
- Но мы рискуем! — возмутился Дэвид.
- Кто не рискует, тот не ищет сокровища, — улыбнулся Морган. – Нам надо только как-то замаскировать твой сундук.
Парень кивнул на мой подарок, а я вздохнула.
- А ещё поправить тут тот погром, который вы устроили, — недовольно пробубнил Риз и прошёл к деревянному полу, укладывая обратно разбросанное дерево.
- Спасибо вам, Ян и Перхта, за такую возможность, — громко произнесла Кейт и встала, а мы все повернулись к ней. — Я обещаю, Ян, что Лори будет счастлива.
- Боже, — простонал Риз. — Сейчас снова будет реветь!
Глава 38.
- Вы совсем с ума сошли! – ругался мой отец в своём кабинете, где собрались каждый из нашего родителя, чтобы услышать нашу историю. И теперь кипели от злости за безрассудство и кражу ценностей.
- Это всё принадлежит нам, — напомнил Нори.
- Это принадлежит Чехии! — воскликнул его отец.
- Нет, у нас есть письма, датируемые временем Яна и Перхты. И они чёрным по белому написали, что каждая находка наша, — упирался Морган.
- И что нам с вами делать? – сокрушался отец Кейт. – Вы хоть понимаете, что это международное преступление?! Вас могут посадить в тюрьму!
- Если мы отдадим каждое письмо на экспертизу и оно будет подтверждать то, что нам рассказали наши дети, то тогда они правы, — размышляла мама Дэвида, и я ей улыбнулась.
- Лорель! – обратился ко мне отец. — От тебя я такого вообще не ожидал! Ранения, плеть, призраки, воровство, незаконный вывоз сокровищ! Господи, где моя дочь?
- Это я, папа, — усмехнулась я. — Мы сделали так, как нам сказал Ян. И я верю ему.
- Ты пошла на поводу у призрака? — взревел отец. – Да какие призраки?! Не верю ни единому вашему слову!
- Но это правда, профессор Уолш. Мы все видели и Перхту, и Яна, и многих других. Как и присутствовали при оглашении приговора, — защитил меня Нори. — Мы даже видели вашу жену, и она сказала вам есть больше, потому что смотрит за вами.
От шока лицо отца побледнело, и он опустился в кресло, а я закрыла рот рукой, смеясь.
- У нас есть доказательства и мы хотим выступить на конференции, — уверенно сказала Кейт. – Мы должны рассказать правду о том, что случилось. Мы должны рассказать о Яне Лихтенштейне.
- Да, а ещё нам требуется перевести дневник Перхты, я пытался, но не уверен, что понял буквально всё. Нам нужны будут официальные заключения, — нахмурился Джон.
- Тогда, сделаем так, — Иен хлопнул в ладоши и встал. – Пока то, что нашли вы, ребята, будем хранить в тайне и положим в ячейки в банке, иначе это могут украсть. Я постараюсь передать ваши письма моим исследователям, как и дневник, и после мы вновь встретимся и обсудим как нам поступить с вашей находкой.
- Хорошо, — кивнула я.
- Но только напишите расписку, что дневник принадлежит Лори, — насупился Риз.
- Непременно. Мы всё заверим у нотариусов, — улыбнулся Иен.
- Мы соберём конференцию одиннадцатого августа в Лондоне, где вы выступите со своим заявлением, — теперь подал голос отец Риза, высокий статный мужчина с проседью в волосах, являющимся главным ресторанным критиком во всей Великобритании. – Это я беру на себя. Я умею повелевать толпой.
- А до этого времени вам придётся представить мне все факты, чтобы не ударить в грязь лицом, — предостерёг нас папа.
- Отлично, — улыбнулась Кейт.
- Невероятно, — покачал головой Иен. — Это достойно восхищения, ребята!
Мы переглянулись и улыбнулись.
- А теперь по домам, и каждый из нас не должен даже заикаться о том, что вы нашли, и о чём мы говорили в этой комнате до конференции. Иначе мы не произведём такой фурор, которого вы достойны, если всё подтвердится, — предупредил отец Риза. Мы все кивнули.
- До встречи, Лори, — крикнули мне ребята.
- Пока, жду вас вечером у меня, — напомнила я им.
Они кивнули и в компании возбуждённых родителей вышли из кабинета, оставляя нас с отцом одних.
- Лорель, Лорель, — покачал он головой, а я устало опустилась на стул.
- Что Лорель? – недовольно пробубнила я.
- Ты действительно видела Эбби? – тихо спросил он.
- Да, она была в составе присяжных над Яном, — улыбнулась я.
- Я был в шоке, когда вчера получил сообщение, что Кира Лукас попала в психиатрическую клинику, — нахмурился отец.
- И это ещё раз подтверждает нашу правоту, — довольно заметила я.
- Отправляйся домой и ложись спать, у нас была бессонная ночь, — предложил папа.
- Хорошо, — кивнула я. — Я люблю тебя.
Он удивлённо поднял на меня голову, не ожидая такого признания, но затем его лицо осветила улыбка.
- Я тебя тоже, доченька, ты умница.
Я в порыве чувств подскочила к нему и обняла, окутывая своё сердце этим единением.
"Душа на продажу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Душа на продажу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Душа на продажу" друзьям в соцсетях.