– И Калифорния не то место, где хочется спокойно жить и состариться. Ты что-нибудь знаешь о нем?

– Нет. Я и не ждала, что он как-то проявится. Он позвонил мне из аэропорта, когда улетал, и сказал, что все равно не смирится с моим решением. Я думаю, он просто не мог пережить того, что его впервые в жизни отвергли.

– Да. Не сомневаюсь, что в Лос-Анджелесе он развернул бурную деятельность, в том числе и сексуальную. Он всегда был готов закрутить роман с любой молоденькой дурочкой, мечтающей стать звездой.

– Жестокие слова. Надеюсь, ты не думаешь так на самом деле.

– Они жестоки по отношению ко мне самой, – вздохнула Надин. – Я тебе удивляюсь. На твоем месте я была бы в ярости.

– Знаешь, я рассталась с Людом по-хорошему, у меня нет к нему злобы. Просто он не может дать мне того, что я хочу, а мне нужно очень многое. Он не скрывал своего истинного отношения ко мне, а я была ослеплена и не сумела его вовремя разглядеть.

– Со мной произошло то же самое.

– Главное, наш фильм выйдет на экраны уже в январе.

– Да, и все увидят, как паршиво я сыграла. Только теперь, в театре, я поняла, как мало умею на самом деле. Мне будет неприятно видеть себя на экране в роли Сюзанны.

– Тогда ты будешь смотреть на меня.

– На самом деле, если ты хочешь сделать доброе дело, то договорись со Сторманом, чтобы в титрах было твое имя. Я предпочла бы появиться на слуху у зрителя через год, когда кое-чему научусь и стану серьезной актрисой.

– Если я это сделаю, меня заставят сыграть еще какую-нибудь деловую женщину, – рассмеялась Джоанна. – Мне ничто в жизни не давалось с большим трудом, чем эти съемки.

– Еще бы! Отдать мне свою почку было легче, да?

– Да, кстати… А что?..

– Доктор Мак говорит, что я в полном порядке. На этой неделе меня обследовали. Так что, похоже, я беру у тебя почку в долгосрочную аренду. Во всяком случае, он в этом не сомневается.

– Ему можно верить. Этот человек говорит правду, прежде чем вспарывает людям животы.

– Я знаю, – кивнула Надин. – Он…

– …прекрасный хирург. И замечательный человек. Иначе те органы, которые он пересаживает, не приживались бы.

– Будем надеяться, что так и будет. Я не перестаю радоваться тому, что снова могу вести нормальную жизнь. Я ценю каждый день, каждую минуту. Так может чувствовать себя только приговоренный к смертной казни человек.

– Не говори ерунды! Ведь нет никаких признаков отторжения!

– Сейчас нет, но они могут в любой момент появиться. И потом, я все еще пью таблетки и должна постоянно следить за тем, не появятся ли побочные эффекты. У меня ослаблен иммунитет и повышено кровяное давление.

– Тебе нужно всего лишь строго следовать рекомендациям доктора Мака. Он лучше нас с тобой разбирается в трансплантатах, – поспешно ответила Джоанна.

– Да, конечно. И все же я счастлива, что живу. Все это благодаря тебе и доктору Маку. Я стала по-другому относиться ко времени, мне жаль его терять попусту. Вероятно, скоро мне дадут роль в новой постановке.

– А не слишком ли тяжело это будет для тебя? Все же один-два спектакля в день. – Джоанна опустила глаза.

– Это же не главная роль, и мне не придется постоянно находиться на сцене. Для главных ролей я уже стара. А вот характерные роли кажутся мне интересными. Ведь у меня самой довольно выраженный характер. Знаешь, для какой пьесы я гожусь более всего? «Чья это жизнь?» В любом случае никто не помешает мне лежать за кулисами на постели в промежутках между выходами на сцену.

Джоанна улыбнулась и проглотила горький комок слез, вставший у нее поперек горла.

Джефф и Кейт вбежали в гостиную.

– Вы оба очень кстати к разговору о постели.

– Мне еще рано ложиться, ма, – возразил Джефф. – У меня есть еще целый час.

– Хорошо, отправляйтесь на кухню пить молоко. И не налегайте на печенье. Уберите за собой крошки.

Дети отправились на кухню.

– Похоже, маленькие монстры превратились в ангелов, – заметила Джоанна.

– Они не знают, что чуть было не потеряли меня, но, вероятно, чувствуют это. Сейчас они очень послушны. Не знаю, как долго это продлится. В воскресенье они приглашены на день рождения к подруге. И я тоже, потому что мы хорошо знакомы с ее мамой. Ты не против, надеюсь.

– Конечно, нет.

Но Надин поняла, что Джоанна разочарована. Она так привыкла по воскресеньям водить племянников на прогулку.

– Ты можешь пойти с нами. Дети огорчатся, если ты откажешься.

– Посмотрим, – ответила Джоанна, зная, что они вовсе не огорчатся.

Малыши стали меньше нуждаться в ней, когда их мать поправилась и смогла уделять им больше времени и сил. Хотя Джоанна радовалась, что у Надин с детьми наладились отношения, ей было немного обидно.

– Кейт, – окликнула Надин дочь, попытавшуюся было проскользнуть мимо спальни, – а ну-ка, живо в постель!

– Мамочка, я ложусь рано спать каждый вечер. Почему сегодня нельзя сделать исключение?

Джоанна и Надин рассмеялись.

– Перестаньте смеяться надо мной, – насупилась Кейт.

– Мы смеемся не над тобой, а над тем, что ты сказала, – пояснила Надин.

– Правда? Так значит, я могу лечь позже? Ну пожалуйста, мамочка.

– Хорошо, даю тебе еще десять минут. Потом никакие возражения приниматься не будут. Договорились?

– Договорились.

Джоанна отправилась домой. Она ощущала себя одинокой и ненужной. Ее размеренная, устоявшаяся жизнь, в которой были работа и Люд, рухнула в одночасье. Особенной общительностью она не отличалась. Эбби, которая знала в этом городе самые разные заведения, не раз приглашала ее в бары и на дискотеки. Но Джоанне такой образ жизни был не по душе.

Она решила снова начать рисовать, играть в теннис и найти какие-нибудь другие интересы.


Джоанну разбудил телефонный звонок.

– Привет, это Эбби. Прости, что звоню так рано, но я уезжаю прямо сейчас. Надеюсь, ты не занята сегодня вечером.

– Нет.

– Отлично. Окажи мне услугу. Я совсем забыла, что приглашена за город на уик-энд, и не могу теперь отвертеться. А вечером я должна была обедать с Домиником и его родственниками. Дозвониться до него я не могу. Будь человеком, пойди на ужин вместо меня. Пожалуйста.

– Эбби, я не могу. Он ждет тебя, это неудобно. Попробуй позвонить ему еще раз.

– Не получается. Наверное, он уехал встречать Пендлтонов в аэропорт. Они тебе понравятся, вот увидишь. Прошу тебя, Джоанна. Дом говорил еще о каких-то билетах на премьеру, – продолжала уговаривать Эбби.

Джоанна сдалась. Позже, проснувшись окончательно, она пожалела об этом. Какой-то абсурд! С какой стати она должна заменять Эбби на семейном обеде Доминика!

Глава 30

Доминик сидел за чашкой чаю с сестрой и ее мужем в Золотой гостиной отеля «Хелмсли-палас» и рассказывал им историю старинного дворца. Вдруг, оборвав речь на полуслове, он уставился в пространство. Неужели это действительно Джоанна Леннокс направляется через зал к их столику? Доминик, так часто принимая за нее женщин того же типа, не поверил сейчас своим глазам и решил, что это мираж.

Он медленно поднялся ей навстречу, не понимая толком, откуда она здесь взялась. Однако его недоумение быстро рассеялось. Он просто был счастлив видеть ее.

Джоанна поняла, что ей рады, и неловкость, которую она испытывала, понемногу прошла.

– Эбби не смогла прийти и попросила меня предупредить тебя об этом, – сказала она. – Я решила явиться вместо нее.

– Она не могла найти себе более подходящую замену, – улыбнулся Доминик и представил ее родственникам.

– Рада познакомиться с вами, леди Памела, сэр Сирил, – пожала им руки Джоанна.

– Пожалуйста, называйте нас просто Пэм и Сирил. Так проще, – сказала сестра Доминика.

Памела не была похожа на брата: бледное лицо, прямые светлые волосы, голубые глаза. Она была старше Доминика на несколько лет. Ее муж, добродушный толстяк с круглым лицом, то и дело улыбался, теребя седеющие усы.

– Я всего на минуту, – поспешила заявить Джоанна и заметила тень разочарования на лице Доминика.

– Не откажитесь выпить с нами чашку чаю, – предложил Сирил, пока Памела наливала чай для Джоанны. – Сейчас для этого лучшее время.

– На самом деле Пэм и Сирил предпочитают кофе, но здесь им приятно изображать из себя истинных британцев, – сказал Доминик. – Сегодня вечером в «Виллард-Хаусез» состоится концерт известного арфиста.

Все посмотрели на балкон под сводчатым потолком.

– Я прекрасно могу обойтись без арфиста, – отозвался Сирил. – Я приехал в Нью-Йорк слушать джаз. Но не нужно думать, что мне неприятно сидеть в этом помпезном зале с золотой лепниной на потолке. – Он отодвинул от себя чашку и тарелочку с тортом. – Если перефразировать великого Огдена Нэша,[4] то куски торта – ступеньки в ад, а ликер – скоростной эскалатор, – сказал он с прекрасным американским произношением.

Джоанна и Доминик рассмеялись до слез. Эбби была права: баронет и его жена оказались вовсе не чопорными надменными британцами, а просто милыми людьми.

– Как видишь, я не единственный англичанин, который в состоянии воспринимать американский юмор. Хотя мне приятна мысль, что я один из первых, – заметил Доминик.

– Бедный пилигрим, – пошутила над ним Джоанна.

Она прекрасно чувствовала себя в этом обществе и согласилась выпить.

Доминик объяснил, что это Джоанна привела Эбби в «Омегу», дав ей возможность развлечь присутствующих анекдотами про свою работу. Джоанна не забыла воздать должную хвалу способностям Эбби.

– Вы больше не работаете в «Омеге»? – спросила Памела.

– Я осталась там в качестве консультанта.

– Джоанна и ее сестра недавно выдержали очень тяжелое испытание, – сказал Доминик, надеясь, что это не заденет Джоанну.

– Меня всегда очень интересовали близнецы, – заявила Памела.

Оказалось, что она педиатр и давно занимается проблемой развития детей-близнецов. С этого момента они разговорились с Джоанной как старые друзья.

Доминик тем временем размышлял над тем, почему Эбби прислала вместо себя Джоанну, когда сама так хотела пойти на этот обед. Почему Джоанна не в Калифорнии вместе с Людом? Может быть, они поссорились? Присутствие Джоанны повышало уровень адреналина в его крови, и Доминику стоило большого труда успокоиться. Наверное, Джоанна собирается в Калифорнию, но пока задерживается из-за Надин, беспокоясь о ее здоровье.

Джоанна великолепно провела время и согласилась пообедать с ними в «Коач-Хаусе».

– Мой зять, хотя и любит коктейли, все же считает, что американская кухня несносна. Я собираюсь переубедить его, – сказал Доминик Джоанне.

– Ну почему же, – пробормотал Сирил. – Эти мэрилендские крабы вполне съедобны. Как ты считаешь, Пэм?

– Согласна. А от кукурузных палочек я просто не могу оторваться.

– Прервись хотя бы, чтобы попробовать ореховый торт. Не пожалеешь, – сказал Доминик.

– Как тебе не стыдно предлагать мне торт! Ты же знаешь, что я на диете. Если бы я выглядела так, как Джоанна! – пожаловалась Памела.

– Если бы это было так, ты могла бы попробовать завоевать внимание своего брата, – сказал Сирил ей на ухо. – Разве ты не видишь, что он без ума от своей знакомой?

Памела рассмеялась и ткнула мужа локтем в бок.

Если бы позволяли приличия, Доминик совсем не сводил бы глаз с Джоанны. Перенесенные испытания придали ее красоте оттенок меланхолии, отчего она стала просто неотразимой.

После обеда Сирил закурил сигару, не обращая внимания на осуждающий взгляд жены. Вдруг Доминик закашлялся. Сирил извинился и немедленно отложил сигару.

– Все в порядке, – заверил его Доминик.

– Ничего подобного, – настаивала Памела.

– Извините. Я подумал, что если сигара гаванская, то…

Доминик извинился и вышел из-за стола.

– Сирил, ты же знаешь, как плохо он переносит табачный дым. Несколько лет назад брат переболел туберкулезом, – пояснила Памела Джоанне. – Он настоял на том, чтобы его распределили в больницу на севере Англии, где не хватало врачей. Там он извел себя работой, плохо питался и мало спал.

Памела заметила, что Джоанна слушает внимательно и с большим состраданием. Тогда она рассказала о том, что Доминик всю свою жизнь посвятил медицине. Она понимала, что сам Доминик из скромности не расскажет этого Джоанне, а ей это важно.

– Не знаю, был бы ли он сейчас жив, если бы так и остался на севере. Однажды в Ливерпуле он попал в театр, где познакомился с Алексис…

Говоря об Алексис, Памела вспомнила о том, как сразу невзлюбила свою невестку. Судя по всему, теперь Доминику нравились женщины совсем иного типа.

Когда Доминик вернулся к столу, Джоанна расспрашивала Памелу о том, как ей удается совмещать работу и управление большим поместьем.