Самир героически подавил порыв посоветовать Девдипу не суетиться понапрасну, но вместо этого сказал:

– Не волнуйтесь насчет этого. Я просто хотел знать, на работе ли она сегодня.

Десять минут спустя у него не осталось сомнений, когда в офис ворвалась раскрасневшаяся Мелисса.

– Девдип сказал, что вы меня искали, – выпалила она.

Мелисса уже успела поругаться с Девдипом и сейчас была настроена идти в бой.

– Меня немного задержали, потому что на улице не было ни одного такси. Что-то вроде забастовки. Знай я, что вы хотите меня видеть, позвонила бы и сказала кому-нибудь.

Она резко остановилась, сообразив, что вроде бы оправдывается. Черт! А она хотела выглядеть абсолютно хладнокровной и владеющей ситуацией. Самир терпеливо ждал, пока она успокоится.

– Я спросил, где вы были, потому что искал знакомые лица. Всю прошлую неделю я вас не видел.

Она была даже красивее, чем он помнил: большие выразительные шоколадно-карие глаза на пикантном маленьком личике, обрамленном гривой шелковистых волос. Сейчас она казалась настороженной и гораздо менее свирепой, чем во время первой встречи, и он ободряюще улыбнулся. Не хватало ему еще терроризировать младших членов того, что, как он подозревал, было постоянно ждущей чего-то дурного командой.

К сожалению, ободряющая улыбка Самира имела прямо противоположный эффект. У Мелиссы затряслись ноги, и пришлось потратить несколько секунд на то, чтобы собраться с мыслями, прежде чем сказать:

– На прошлой неделе я была на семинаре креативщиков. По предложению Брайана. Он считал, что это поможет в моей работе.

– Прекрасно, – кивнул Самир, но Мелисса поколебалась и выпалила:

– Я сама за него заплатила.

Самир вскинул голову:

– Думаю, было бы больше смысла, если бы за это платило агентство, тем более что это Брайан просил вас поехать на семинар. Я поговорю с кем-нибудь об этом. И прошу вас в удобное время ознакомить меня с вашей работой. Я сообщу вам, когда именно. Вы хотели поговорить о чем-то еще?

Враждебность на лице Мелиссы сменилась задумчивостью, но она все еще выглядела так, словно хотела облегчить душу.

– Э… Девдип, наверное, вам не сказал, но сегодня день его рождения. Секретарь Брайана обычно заказывала торт, но на этот раз не знала, что делать, так что…

– Она может заказать торт, – кивнул Самир. – Знаете… было бы неплохо, если бы вы могли сообщить сотрудникам: пока что все остается по-старому. Я буду вводить изменения, но это потребует времени, и они точно не будут касаться именинных тортов и времени прихода в офис.

Мелисса прищурилась, но ничего не сказала. Вышла из офиса и тихо прикрыла дверь. Несмотря на деловитый тон, магнетическое притяжение Самира было трудно игнорировать. Да, «магнетическое притяжение» – никуда не годное определение, но именно так она чувствовала. Он был одет просто, возможно, для того, чтобы раствориться в толпе других сотрудников. Но даже в полотняной рубашке и выцветших джинсах излучал ауру мужской мощи, которую было сложно игнорировать.

– Он просил, чтобы ты заказала торт, Каш, – передала она секретарю Самира на пути к своему письменному столу. – Скажи, когда принесут, и мы накроем стол.

Девдип был крайне смущен суматохой.

– Самир посчитает нас совершенно чокнутыми, – запротестовал он.

– Вздор! Даже президент празднует свой день рождения, – отмахнулась Мелисса. – Самир не посчитает тебя чокнутым. А если посчитает, мы напустим в его комнату тараканов и плюнем в графин с водой.

– Спасибо за предупреждение, – сухо сказал кто-то, и Мелисса подпрыгнула от неожиданности.

Прямо за спиной стоял он: все шесть футов два дюйма обжигающе жаркой мужественности, и впервые в жизни Мелисса не нашлась что ответить.

Девдип залился даже не красной, а ярко-фиолетовой краской:

– Она просто шутила, сэр! Конечно, мы ничего подобного не сделали бы!

– Шутила? – Самир окинул ее долгим взглядом, ни на йоту не выдавшим его мыслей. – Поздравляю с днем рождения, Девдип. И можете называть меня Самиром. Меня еще не произвели в рыцари, так что «сэр» – это немного слишком. Не находите?

Девдип пытался что-то сказать, но Самир бесцеремонно его перебил:

– Могу я поговорить с вами, Мелисса?

– Если вы пытались приободрить его, это не сработало, – пробормотала Мелисса, как только они отошли подальше. – Скоро он будет благодарить вас за то, что позволили ему дышать одним воздухом с вами.

– Похоже, меня считают здесь кем-то вроде чудовища, – рассмеялся Самир.

Мелисса глянула ему прямо в глаза:

– Вовсе нет. Брайан решил продать вам агентство, и мы доверяем его суждению. Но то, что вы сидите у себя и корпите над финансовыми документами, вовсе не вселяет в людей уверенности.

– Верно, – согласился Самир. – Полагаю, следовало бы объяснить, что я всего лишь организую передачу компании и, как только все будет закончено, назначу другого менеджера. Послушайте, Брайан сказал мне, что вы всегда называете вещи своими именами. И что не болтливы и не сплетница, хотя остаетесь одним из самых молодых членов команды.

Мелисса кивнула, стараясь казаться очень ответственной и благоразумной. Пока что при общении с Самиром она выглядела куда более незрелой и безответственной, чем была на самом деле, и спешила исправить впечатление, прежде чем он спишет ее со счетов, как легкомысленную пустышку. Оставаться спокойной и сосредоточенной было трудно, особенно при том неожиданном воздействии, которое он на нее производил.

– Мне очень бы помогло, расскажи вы точно, чем обеспокоены люди, – сказал он, ведя Мелиссу в свой кабинет. – Я собираюсь завтра обратиться к команде, но хочу сначала понять ситуацию.

– Сотрудники постарше боятся, что вы их уволите, – без обиняков ответила Мелисса. – Особенно копирайтеры, пишущие на региональных диалектах. А люди вроде меня беспокоятся, что мы больше не сможем делать ту работу, которой нас обучал Брайан. Нам придется ограничиться второстепенной рекламой. Остальные вроде Девдипа хотят знать, как произвести на вас впечатление и получить повышение как можно скорее.

Самир вскинул брови, но она продолжала:

– Я его не критикую. Он, возможно, самый здравомыслящий из всех, и, кроме того, ему нужно думать о жене и двоих детях. У остальных были свои причины, по которым мы стали работать в «Мендонка», а теперь этой причины нет.

– Работа, о которой вы говорили. Не могу ли я увидеть то, что агентство делало в прошлом?

– Это все вокруг вас! – воскликнула Мелисса, но тут же растерянно оглядела голые стены комнаты. – Все сняли! Брайан велел вставить в рамку наши лучшие работы и повесить на стены вместе с наградами и сертификатами, которые мы выиграли.

Она была искренне расстроена, и Самир стал оправдываться:

– Я не могу работать в захламленной комнате. И почти не смотрел на стены в последний раз, когда был здесь. Но попросил, чтобы из офиса все убрали, прежде чем я здесь обоснуюсь. Полагаю, Брайан отвез все домой.

Он, возможно, прав: Брайан невероятно гордился коллекцией получивших награды работ, которыми были увешаны все стены, и, скорее всего, не захотел их оставлять. Выглядело это так, словно душу агентства вырвали.

Но она тут же мысленно встряхнулась. Брайан ушел, и мучиться воспоминаниями вряд ли благоразумно. Ничего хорошего ей это не даст.

– Многое сохранено на жестком диске общего драйвера, к которому у нас есть доступ, – деловито пояснила она. – Я могу показать вам, если хотите.

Она подошла к столу, чтобы показать, где хранились работы. Когда он включил лэптоп, их руки на мгновение соприкоснулись. Она так поспешно отдернула свою, словно ее ударило током. Его губы чуть сжались, отчего она покраснела. На несколько секунд она забыла, что имеет дело с человеком, наделенным опасной красотой, и внезапный укол притяжения заставил ее повести себя глупо.

– Вот, все здесь, – пробормотала она, показывая на экран. – Оставляю вас смотреть все подряд.

Он поднял глаза:

– Какое из объявлений вы написали? То, которое номинировано на награду.

– Это в папке «Робинсон». Третьей.

Он вывел объявление на экран и молча стал читать. Это была текстовая листовка для ряда детских продуктов, и она написала его от лица женщины, впервые ставшей матерью. Это было очаровательно, немного причудливо, и не было листовкой в традиционном смысле. Не было и речи о продуктах. Сверху была надпись «Поздравляем с Днем матери», в конце – название бренда.

– Интересно, – одобрил Самир. – Вы знаете, как это повлияло на продажи?

Мелисса уставилась на Самира так, словно у того выросла вторая голова.

– Я над этим не работаю. Подобные листовки заставляют покупателей запомнить бренд. Это не влияет непосредственно на продажи.

– Верно, – пробормотал он, очевидно не убежденный. – Но, по-моему, всегда лучше знать цифры продаж, это очень помогает.

От Мелиссы потребовалась вся сила воли, чтобы не взорваться.

– Я работаю в креативной области, – выговорила она наконец. – Над цифрами работают сотрудники отдела обслуживания клиентов.

– Вы недостаточно любопытны, чтобы спросить?

– Я спрашивала! – воскликнула она. – Цифры продаж достаточно высоки, но я забыла, какие проценты там приводились. Детали у Девдипа.

Самир не отреагировал, и она задалась вопросом, слышал ли он сказанное. Он пристально смотрел на таблицу, сосредоточенно нахмурившись. Несмотря на раздражение, Мелисса какой-то частью сознания отметила, что он отличается какой-то мрачной красотой, хотя находил таблицу более интересной, чем ее листовка.

Она постаралась незаметно шагнуть к двери и уже сжала дверную ручку, когда он поднял голову. Суровые черты смягчала искренняя улыбка.

– Прекрасная листовка. Теперь я вижу, почему Брайан был такого высокого о вас мнения.

От глаз разбегались смешливые лучики. Он неожиданно показался куда более человечным и доступным. Как кинозвезда, превратившаяся в лучшего футболиста местного колледжа. Вот только он был куда более привлекателен, чем первый парень колледжа, и Мелисса почувствовала, как дыхание участилось.

– Спасибо, – пролепетала она, забыв о сдержанности и хладнокровии. – Я… э… еще увидимся, да?

Она выскользнула в дверь, но прошло несколько минут, прежде чем Самир вернулся к своей таблице.

Глава 2

– Где все?

Мелисса подняла глаза.

– Девдип и Шивани на Гоа, на церемонии награждения. Остальные здесь. Просто сейчас ушли на завтрак, – добавила она, заметив взгляд Самира, которым тот обводил пустые клетушки, и поднятые брови.

Самир был в командировке, и прошла неделя с тех пор, как она в последний раз его видела. Он выглядел подтянутым, загорелым и таким красивым, что съесть хотелось.

– Если вы написали ту листовку, почему не вы едете сейчас на Гоа? Разве Девдип не подумал взять вас с собой?

– Подумал, – выпалила Мелисса и тут же прикусила губу. Она не слишком любила Девдипа, но трудно винить беднягу именно в этой ситуации.

– И вы решили не ехать? – недоверчиво допрашивал Самир.

Ничего не оставалось, кроме как признать позорную правду.

– Я… э-э… у меня легкая фобия… связанная с полетами, – поспешно объяснила Мелисса. – Билетов на поезд не было, потому что церемония пришлась как раз на длинный уик-энд, и Девдип сказал, что поездка в одиночку на автобусе может быть небезопасна.

– А телега, запряженная быками, будет ехать слишком долго, – добавил Самир, губы которого подозрительно подергивались. – Как насчет велосипеда? Вы об этом не подумали?

– Очень смешно, – разозлилась Мелисса. – Я хотела поехать. Просто пыталась объяснить, что не получилось.

Слишком поздно до нее дошло, что вряд ли благоразумно набрасываться на нового главу агентства. К счастью, он выглядел не столько оскорбленным, сколько искренне забавлявшимся.

– Вы можете поехать со мной, – сказал он, застав врасплох даже себя. – Я еду на машине. Выезжаю завтра утром на рассвете и могу забрать вас. Где вы живете?

– В Колабе, – ответила Мелисса, пытаясь не глазеть на него в изумлении. – Но вы уверены?

– Уверен, – кивнул Самир, хотя про себя гадал, уж не сошел ли внезапно с ума.

Мелисса не могла знать, что он никогда не вызывался провести время с женщиной, не говоря уже о тринадцати часах наедине с Мелиссой в закрытой машине. Может, взять предложение обратно? Но он никак не мог сделать этого, не показавшись невероятно грубым.

«О, в самом деле, Раздан», – насмешливо сказал он себе, записывая ее адрес и номер мобильного. Можно подумать, страх показаться грубым когда-то его останавливал!


Мелисса была готова в шесть утра и сидела на кровати в ожидании Самира. Ушло немало времени на то, чтобы решить, что надеть. Если одеться нарядно, он может подумать, что она с ним кокетничает. Если одеться просто, он, возможно, не захочет показываться с ней на людях. Наконец она натянула обрезанные джинсы и белую хлопчатую рубашку с длинными рукавами и снова уселась.