которой было написано «Заходите, мы открыты!», висела посередине на присоске.

Золотые буквы на панорамном окне гласили: «Риэлтерское агентство. Мак Эванс, агент по

недвижимости». Лилли поняла, что прибыла в место назначения раньше, чем портативный

GPS ожил и оповестил о ее об этом. Девушка выключила его и убрала в карман своей

кожаной куртки.

Когда она закрыла дверь черного Camaro SS 1968 года ( Прим. Camaro SS — одна из

винтажных спортивных моделей автомобилей марки «Шевроле»), Лилли на мгновение

оторопела от громкого рева двигателей позади нее. Три байкера на мощных «Харлеях»

свернули на ближайшем перекрестке и направились вниз по главной улице, которая

называлась по-простому — Мейн Стрит ( Прим. Дословно «Главная улица», традиционное

5

название центральной улицы в небольшом населенном пункте). Они выглядели

угрожающе: в черных шлемах, темных солнцезащитных очках, в байкерских кожаных

жилетах. Байкер, который ехал впереди всех — большой и широкоплечий, с темной

густой бородой и длинным хвостом, спускающимся по его спине — сначала обратил

внимание на ее машину, затем на нее саму, кивнув ей и тем самым посылая мурашки, что

бегали по ее телу, пока он проезжал мимо.

На верхних рокерах ( прим. Цвета (Colours) — эмблема клуба, нашитая на спину

кожаного жилета или джинсовой безрукавки, которые байкеры носят поверх косухи.

Символ принадлежности их к определенному клубу, который состоит из трех частей

(нижний и верхний рокер, центральная мишень), одна с названием байк-клуба, вторая с

местом его организации и третья со статусом), что были вышиты на их спинах,

говорилось, что они принадлежат МК «Ночная Банда», на нижнем рокере — штат

Миссури. На центральной части жилета вышита эмблема в виде бюста лошади, вероятно,

жеребца, с объятой пламенем гривой. Лилли усмехнулась. Изящество никогда не лежало в

основе мира МК.

Когда они скрылись за перекрестком, она развернулась и направилась в офис агента

по недвижимости.

Офис, очевидно, был перестроенным домом, бывшая гостиная, судя по всему,

служила ресепшеном и в тоже время главным рабочим местом. Но не смотря ни на что, тут

все равно сохранился уют, присущий дому: стены покрывали обои в цветочек, на полу

лежал темно-зеленый ковер, которым выглядел довольно старым и потертым. Там был

небольшой столик прямо у двери; Лилли убеждена, что он предназначался для секретаря в

приёмной или помощника, или кого бы то ни было ещё. Обычно, для этих целей нанимали

молодую девушку. Но сейчас там было пусто. Чуть дальше располагались два рабочих

стола, но ни за одним из них не было людей.

— Привет, есть кто-нибудь? — прокричала она.

Пройдя чуть дальше, Лилли услышала приглушенный мужской голос:

— Да, да, одну секунду!

Примерно через минуту обладатель голоса предстал перед ней.

— Привет, Лиллиан, так? Я — Мак, — мужчина протянул руку.

Лилли пожала ее.

— Можно просто Лилли, и привет.

Она никогда не встречалась с Мак Эвансом раньше, они познакомились только

сейчас. Он был «среднячком» по всем параметрам, в том числе и в умении вести диалог в

частности. Ему около сорока лет, ростом примерно с неё — пять футов и девять дюймов,

слегка лысеющий, с жидкими светло-каштановыми волосами. Мак Эванс был обладателем

классический прически, он во всем придерживался консервативного стиля, который был

модным примерно в середине прошлого века. Также мужчина носил очки без оправы, из-

за стекол которых за ней наблюдали карие глаза. И плюс ко всему перечисленному, он был

гордым обладателем небольшого «пивного животика». Мак облачился в брюки цвета хаки

фирмы «Dockers» и розовую оксфордскую рубашку. Лилли заметила, что на спинку

большого кресла, что стояло за массивным столом, была наброшена темно-синяя куртка.

Но в его внешности была одна особенность, что не могла остаться незамеченной для всех

посетителей, это был его нос — длинный, широкий, большой и немного курносый. Его

ноздри были примерно в дюйм длинной. Эта особенность в его внешности, определенно,

привлекала внимание.

— Так, Лилли. Почему бы нам не присесть? У меня есть пара документов, которые

вам необходимо подписать, и затем я смогу, наконец, вручить ключи от дома. Вы уверены,

что не хотите, чтобы я съездил вместе с вами в дом и продемонстрировал, что удобства и

обстановка соответствуют всему тому, что указано в нашем объявлении, перед тем как вы

подпишите бумаги?

6

Лилли была уверена. Она бы подписала бумаги не смотря ни на что, и ко всему

прочему, она хотела получить как можно быстрее ключи и устроиться в доме. Девушка

уселась в кресло, которое стояло напротив стола.

— Нет, все в полном порядке, — она мило улыбнулась ему. — Я вам доверяю.

Он улыбнулся в ответ, явно очарованный ей. Парней вроде Мака было легко

обольстить.

— Это обоюдно. Если спросите меня, что нужно этому миру, я вам уверенно отвечу,

что мир нуждается в доверии. И, кстати, хочу вам сказать, вы не пожалеете, — он передал

ей пару бумаг, которые нуждались в ее подписи, чтобы в итоге подтвердить намерение

снять этот дом. Когда она поставила на документах свою подпись и передала их обратно,

он в ответ вручил ей два ключа, которые висели на кольце с пластиковым брелком,

которому полагалось светиться в темноте. — Так. Медный ключ — это ключ от дома,

серебристый ключ от гаража.

Лилли внимательно посмотрела на ключи и поднялась на ноги. Мак проводил ее до

дверей.

— Может, я могу еще что-нибудь сделать для вас?

— Хм-м. Вообще-то, думаю да, — она вновь приветливо улыбнулась. — Я была бы

признательна, если бы вы порекомендовали хорошее место для завтрака. Когда я въехала в

город, не заметила вывески «Макдональдс».

— Нет, никакого «Макдоналдс». В горных городах, таких, как Сигнал Бенд, нет и

близко ничего подобного. Но у нас есть «A&W», где подают разнообразный фаст-фуд,

почти то же самое, что и «Макдоналдс». О, а так же есть еще мини-маркет «7-Eleven»

( Прим. Крупная сеть небольших магазинов, распространена в 18 странах мира), там вы

можете заправить машину и купить всякую всячину. А если вам хочется отлично

позавтракать и пообедать то, тогда вам следует наведаться «У Мэри». Отличные пироги,

свежая выпечка каждый день. Ох, и там вы можете полакомиться самыми мягкими

вафлями из всех, что вам когда-либо доводилось пробовать! Так, ну, а на ужин я бы

посоветовал вам заскочить в «Мясной Ресторанчик». Ну вот, это и все мои рекомендации,

— он улыбнулся, как показалось Лилли, самой что ни на есть соблазнительной улыбкой.

— А если честно, я был бы счастлив угостить вас ужином в «Мясном ресторанчике»

сегодня вечером, чтобы тем самым поприветствовать вас в нашем городе.

— Оу, Мак. Что ж... это замечательно. Но, знаете, я провела за рулем целый день.

Мне, правда, нужен хороший отдых. Как на счет того, чтобы встретиться в другой раз,

окей?

Он воспринял отказ достаточно легко.

— Заметано. Хорошего отдыха сегодня вечером.

На этом они распрощались, и она направилась к своей машине, чтобы поехать

прямиком в свой новый дом.

~oOo~

Это был огромный панельной совмещенный мобильный дом, который не

принадлежал к трейлерному парку только потому, что стоял на фундаменте. Лилли сняла

его даже не посетив, потому что по выставленным в интернете фотографиям было

очевидно, что он расположен в лесу и в округе в радиусе нескольких миль не было

соседей. Плюс, также упоминалось, что дом меблирован. Он был большим, и к нему был

пристроен гараж. Но, что самое главное, дом был отлично расположен.

Девушка припарковала свой Камаро напротив дверей гаража, который не был

оснащен дистанционной системой управления замком. Поэтому ей пришлось выбираться

из машины, открывать дверь, поднимать ее и затем заезжать в гараж. Она достала сумки из

багажника и направилась осматривать свой будущий дом.

7

В доме было чисто и пахло так, словно стены недавно окрасили. Мак подготовил дом

к ее приезду. Признаться, её это впечатлило. Дом был немного пустоват, но там имелся

необходимый набор мебели, как и предполагала Лилли, он был обставлен в смешанном

стиле. Ей сразу подумалось, что это вполне в стиле гаражной распродажи 1970-х годов.

Девушка отнесла свои сумки в самую большую спальню. Там была небольшая ванная,

примыкающая к спальне. Должно быть, «хозяйская ванная». Забавно.

Простыни и одеяла были аккуратно сложены в изножье кровати на огромном

незастеленном матрасе. Ни за что на свете. Лилли никогда не стала бы использовать

простыни, которыми кто-то пользовался до нее. Она убрала простыни, но вот с одеялами у

нее была явная проблема. Она достала из машины сумку с постельными

принадлежностями, которые выручат её сегодня, а завтра она найдет, где купить парочку

простыней и одеяла. Ей все равно нужно было купить много чего для кухни.

А на сегодня её планы были просты: она планировала немного прокатиться по

округе, найти закусочную — только, разумеется, не «Мясной ресторанчик» — и начать

потихоньку знакомиться с городом и его жителями. Возможно, ей посчастливится найти

бар. Даже в самых захолустных городишках всегда имеется бар. Чем дряннее город, тем

оживленнее бар, она знала это по собственному опыту. Даже люди с дерьмовой жизнью

любили разливное пиво.

Лилли зашла в смежную ванную и быстро ополоснула лицо, затем пристально

изучила свое отражение в зеркале. Она готова.

~oOo~

GPS-навигатор совершенно не помогал в поиске местных забегаловок. Если бы это

устройство могло снисходительно пожать плечами, оно бы обязательно так и сделало.

Поэтому Лилли бесцельно колесила по округе, довольствуясь тем, что ей пришлось

узнавать окрестности старым проверенным способом. Но это было даже к лучшему,

потому что так она могла быстрее начать ориентироваться в городке.

Девушка обнаружила несколько закусочных и кафе, но в 9:30 вечера они уже все

были закрыты. Она нашла «Мясной ресторанчик», но решила держаться подальше от

этого места, потому что Мак Эванс рекомендовал именно его, ориентируясь на

собственный вкус, даже не смотря на то, что она вежливо отклонила его предложение о

ужине.

На дорогах было мало машин. Этот город был одним из тех, где светофоры

продолжали работать от электрических проводов, что были натянуты на перекрестках.

Здесь придерживались сельского режима дня. В 9:30 вечера в этом городишке была уже

глубокая ночь. Создавалось впечатление, что даже уличные фонари были тусклыми и

сонными.

В конце концов, она наткнулась на ярко освещенное здание, которое так и кричало

своим видом, что было старинным провинциальным борделем. У него было

соответствующее название «Лучшее место в городе». Гравийная стоянка была наполовину

заполнена и это-то в будний вечер. У входа в бар гордо выстроились в одну линию черные

мощные Харлеи. Когда Лилли выбралась из Камаро, она могла слышать музыку, что

доносилась сквозь стены бара — веселое кантри. Это ее совершенно не удивило, кантри и

города Запада были неразрывно связаны между собой. Музыка была не в живом

исполнении, что, опять же, её нисколько не удивило, так как дело было в будний день в

глухой глубинке.

Девушка пригладила ладонью свои темные волосы, собранные в высокий конский