Челси откашлялась и снова уперлась взглядом в ноутбук, хотя на дисплее не было ничего заслуживающего внимания.
– Данверс работал по контракту с «Блэкгейт», но никаких связей с Рубинштейном не нашлось. И с Коннорсом тоже.
– Я тоже не нашла связей Коннорса с сенаторами. Кроме того, конечно, что некоторые с пеной у рта доказывали необходимость этого закона. Иногда это работает. Они упоминали Коннорса. Похоже, кампания развернулась после трагедии у общинного центра. Но я никогда не думала…
И я тоже, – добавил Скотт. – Но Андре прав. Судя по всему, если бы Коннорс не перестрелял столько народу, этот закон никогда бы не прошел через сенат.
– Но кому из них это выгодно?
– Маккорду точно. У него перевыборы на носу, а если закон останется под сукном, он в сенате не задержится. Результаты опросов говорят об этом недвусмысленно.
– Ты думаешь, Маккорд мог действовать вместе с Данверсом? То есть знаком с ним?
– Нет и еще раз нет. Но кто-то из его свиты Данверса наверняка знает. – Скотт повернул к ней ноутбук и показал фото сурового мужчины лет сорока, с пристальным, почти злым взглядом голубых глаз, его широкие плечи еле влезли в кадр. Костюм говорил о тугом кошельке, а внешность, манера держаться и стрижка – об армейском прошлом.
– Он служил с Данверсом? – спросила Челси.
– Если бы! Нет. Лайэм Харт уже больше десяти лет как не в армии. Вышел в отставку еще до того, как началась служба Данверса, и на девять лет его старше. Но в детстве и юности они жили по соседству.
– Наверняка это не случайное совпадение.
– Об этом-то я сейчас и думаю.
– А чем Харт занимался у Маккорда?
– Был его главным советником.
– Значит, если Маккорд проиграет выборы, Харт потеряет работу?
– Совершенно верно. Если Маккорда не выберут, Харту трудно будет найти себе применение в политике. Во всяком случае, такое теплое местечко не светит. Два года назад Маккорд избавлялся от неудобных помощников, чтобы улучшить свой имидж. Он знал отца Харта и решил дать парню шанс. Доходы Харта сразу заметно выросли. Осталось лишь доказать его активное участие во всем этом.
– Есть идеи? Пока лишь мы предполагаем. А догадки к делу не пришьешь.
– Сейчас не до шуток. Лучше всего найти Данверса.
– Каким образом? – Столько часов Челси промариновалась у компьютера, и все без толку. У них возникли кое-какие подозрения, но в этом доме любое расследование оказывалось затруднительным. Да и непонятно, с чего начинать.
Под взглядом Скотта она выгнула спину, чтобы снять спазмы в шее, опустила глаза. Но тщетно. Она все равно чувствовала, как он ест ее глазами.
– Может, хватит? – наконец взорвалась она.
– Что? – удивился он, но встал, шагнул к ней; стало ясно, что он прекрасно понял смысл вопроса.
Челси вдруг захотелось по-девчачьи хихикнуть, но она посмотрела на него так, как следует агенту ФБР. Взгляд советовал не обольщаться. Пусть на вид она ласковый котенок, но он иногда выпускает очень острые коготки. Ей хотелось осадить Скотта, но ее все сильнее влекло к нему.
– Перестать хотеть тебя? – тихо промолвил он. – Боюсь, это мне не по силам.
Она запаниковала и отдернула руку. Отказывать ему вошло в привычку.
– Секс ради секса меня не интересует. Тот случай был исключением, ошибкой.
Злость и боль исказили его лицо.
– Это был не секс ради секса.
– Мы почти не знаем друг друга.
– И кто в этом виноват?
– Не валяй дурака. В тот раз ты повел меня к себе не для болтовни за чашкой кофе.
– Нет, наверное, – покорно согласился он. – Может быть, ты права, и это на самом деле ошибка. – Он покачал головой, посмотрел на нее разочарованно и вышел.
Его слова сильно ранили ее, хотя она первая упомянула об ошибке. Зачем так упорно гнуть свою линию? К отношениям с мужчинами она подходила долго, как к карьере, до того, как связала свою судьбу с ФБР. То есть не знала толком, чего хочет.
До Скотта ей попадались парни, которым нужна была, прежде всего, постель. Они не морочили ей голову, общаться с ними было легко. Такими же легкими становились неизбежные расставания.
Челси удивилась направлению собственных мыслей. Она хочет серьезных отношений? Неужели? Ей всегда мнилось, что, подобно успешной карьере, она однажды встретит по-настоящему своего парня и как-то это почувствует. Хотя в суете дней не догадывалась: если сильно важничать, такой парень не решится даже подойти. Скотт на роль кандидата для серьезных отношений и вовсе не годился.
В ФБР ее научили тому, что для предсказания чьего-то поведения надо знать его прошлое. На тренировочных переговорах, хорошо зная оппонента, она всегда ловко это использовала. Это правило подходит не только для преступников, но и для любого человека. Что касается Скотта, он был актером, всегда и во всем.
С этой поразившей ее мыслью Челси вбежала в гостиную. Андре молотил пальцами по клавиатуре, Скотт молча взирал на него.
– Нам надо узнать прошлое Данверса! – с порога выпалила она.
– А мы чем занимаемся? – холодно осведомился Скотт.
Сделав вид, что не заметила сарказма, она повернулась к Андре, тот выжидающе смотрел на нее.
– Бывшая жена говорила, что после возвращения из-за границы ему всегда хотелось пожить одному. Верно?
– Верно, – подтвердил Скотт.
– Похоже, он не просто запирался у себя в спальне, прежде чем вернуться к гражданской жизни. Куда-то ездил. Далеко. Если наши агенты правильно ее поняли.
– Ты знаешь куда?
– Надо найти.
– Я догадываюсь куда. – Челси заглянула в компьютер на столе.
Скотт обогнул стол и посмотрел на дисплей. На нем отображалась информация о собственности в Виргинии. Он удовлетворенно кивнул, увидев местность. В этом районе северной Виргинии много охотничьих домиков. Дыра дырой, и там есть где укрыться. Он обратил внимание на строчку вверху.
– Хибара Данверса?
Челси покачала головой и повернулась к нему. Ее обворожительно синие глаза слегка расширились. Их взгляды встретились, она кашлянула и опустила взгляд.
– Не того Данверса. Домик принадлежит дяде.
– Все равно неплохо. – Скотт протянул руку, чтобы повернуть ноутбук, она вжалась в стул, избегая его прикосновения.
Он стиснул зубы и сделал вид, что не заметил ее реакции. Пусть она сколько угодно делает вид, что между ними ничего не было и нет, он постарается убедить ее в обратном. Просто надо найти новый подход. Ей кажется, что год назад он просто снял ее на ночь. И он наконец понял свою ошибку. Надо было звать ее не домой, а назначить обычное свидание. За эту оплошность он теперь расплачивался. Теперь надо убедить ее, что ему нужно нечто большее. И посмотреть на себя со стороны. Ему всегда казалось, будто женщина мечтает его заарканить. Их он рассматривал едва ли не как террористок.
Чушь, конечно. Да, прежде он не хотел серьезных отношений. Но это не означает, что не захочет в будущем. С их первой встречи прошло немало времени. Но разве он не вправе начать все сначала? Он всегда полагал, что рано или поздно остепенится.
Он мог без страховки карабкаться по лестнице, перекинутой между двумя высотными зданиями. Или спускаться по веревке с вертолета. Мог без всякого снаряжения взобраться на двадцатифутовую стену или под огнем пиратов плыть в лодке по океанским волнам. Мог голыми руками нейтрализовать террориста. И все это не раз проделывал во время службы в антитеррористическом спецназе. Так почему его заставляет трепетать женщина – обычный спецагент, чья служба проходит в чистом и спокойном офисе?
Он не задавался вопросом, стоит ли вообще игра свеч, едва помнил, что у него с кем-то было подобие серьезных отношений. Но лишиться надежды на отношения с Челси было бы ужаснее, чем сломать привычный уклад жизни. Однако она не поверила бы, расскажи он, чего хочет. Но он докажет. Лишь бы она дала ему шанс.
Он прервал свои размышления и вернулся к насущным делам.
– Отличное место, чтобы спрятаться. Как это наши ребята не догадались?
– У них Коннорс на уме. Хотя, как знать? Может, он и Данверс заодно? Или я ошиблась, и Коннорс навешал нам лапши на уши, чтобы переложить вину на кого-то другого?
– Все может быть. Но, по-моему, ты права, Челси. Здесь замешаны не только Коннорс и Данверс. – Он набрал номер. – Пора нам во всем разобраться.
Глава 11
До штурма домика в Виргинии оставался час.
Челси кусала ногти и мерила шагами комнату десять на десять футов. Хижина находилась в четырех часах езды к северу от них. Скотт рассказал о нем агентам опергруппы, которая искала Коннорса. Еще сутки ушли на согласования. Через час эта опергруппа, включая снайперов на случай, если объявится Коннорс, будет рядом с домиком дяди Данверса. А Челси скрывается вдали от всех событий.
Она уже целый год занималась преступлениями «белых воротничков». Вскрывались финансовые злоупотребления, подчас крупные. «Воротнички» порой несказанно удивляли, оказываясь причастными к торговле людьми, кибершпионажу и терроризму. Челси занимала ответственную должность. С головой погружалась в интересную непростую работу. Но в этот день вдруг затосковала по настоящему делу, от которого ее там старательно оберегали. ФБР вполне могло бы позволить ей снова заняться переговорами. Она могла подать прошение о переводе в другое – безопасное – подразделение, и ее ошибка не привела бы к гибели людей.
В тот злополучный день, казалось, она все делает правильно, и даже теперь не была уверена, что ошиблась. Но, несмотря на утешения и оправдания, люди-то погибли! Ей следовало предотвратить ужасный ход событий. Если она вернется к переговорам, а люди опять погибнут, как жить после этого? По крайней мере, беловоротничковая преступность не заставляла вскакивать по ночам в холодном поту.
Ничего страшного, что она торчит в этом доме. В Виргинии переговорщики сегодня не нужны. Может, Майк Данверс ни в чем не виноват и просто скрывается от своего помешанного дружка. Или как-то вовлечен в это дело? Окажет он сопротивление или нет? В любом случае, с учетом боевого опыта, солдатского менталитета и непредсказуемости Данверса, все обернется очень хорошо или очень плохо. Промежуточные варианты маловероятны.
Она взглянула на закрытую дверь спальни. Судя по всему, Скотт и Андре по-прежнему в гостиной, ждут новостей от опергруппы. И наверняка обоим не сидится на месте. Подобные агенты всегда хотят находиться в центре событий.
Ее такое положение дел только радовало. Не потому, что снедала тревога за себя. Она поверила, что Коннорс за ней не охотится. Ужасала сама мысль о том, что Скотт окажется под огнем. Опасения смехотворные, конечно, его работа – рисковать, спасая других. И вряд ли что-то изменится в ближайшее время. Независимо от событий этого дня.
Она посмотрела на телефон. Хватит переживать, она сама себе не хозяйка. Может, набраться сил, воспротивиться Скотту, и дальше их пути-дорожки разойдутся. Или она уступит и снова окажется у него в койке. Иногда она и вспомнить не могла, почему этого избегает.
Что касается Данверса, он или окажется в том домике, или нет. Или посодействует им в поисках Коннорса – и тогда ее пребывание под охраной Скотта закончится, – или нет. Так или иначе, она ничего поделать не может.
Но кое-что, о чем она думала со вчерашнего дня, сделать нужно. Взглянув еще раз на закрытую дверь, Челси набрала номер.
– Челси, привет. – Мэгги отозвалась после второго гудка. Несмотря на делано непринужденный тон, в ее голосе чувствовалось напряжение.
– Привет, Мэгги. – Челси вдруг усомнилась в правильности своих действий. Скотт рассердится, если узнает о звонке его младшей сестре. Он утверждал, что все у нее хорошо. Несомненно, лгал. А Мэгги ее подруга.
– Что случилось? Ты не уехала куда-нибудь без моего брата?
– Нет. – Челси смутилась. Скотт рассказал сестре о ее недавнем бегстве? Или Элла? – Я звоню… ты можешь сказать, что это меня не касается. Но я слышала, как Скотт несколько раз тебе звонил. И забеспокоилась. У тебя все в порядке? Если тебе нужен Скотт, мне ничто не угрожает. В любом случае в ФБР найдут, кем его заменить.
– Ага, постарайся освободить моего брата от работы, на которую он напросился. Удачи тебе в этом.
Скотт сам напросился ее защищать? Челси не сразу переварила эту новость. Она полгода его отшивала. Почему же он этого захотел? Ощутил себя в долгу перед ней, так как тоже был у общинного центра в тот день? Или существует более весомый мотив?
– Он вбил себе в голову, что должен обо всех заботиться, – продолжила Мэгги.
Ну, вот и ответ на вопрос. Он чувствовал ответственность. Смех, да и только. В тот раз он прибыл слишком поздно. А вина за гибель людей лежит на ней.
– Вот почему…
Подруга замолчала, Челси переспросила:
– Почему – что?
– Челси, ты моя подруга, но есть кое-что, о чем я не хочу говорить. Не хочу, чтобы кто-то обсуждал то, что произошло со мной несколько лет назад. Я прошла через это и выстояла. – Она замолчала. – Уверена, ты слышала о том случае со мной. Для любого сотрудника оперативного отдела это не тайна. Но ты никогда не сплетничала обо мне, не задавала лишних вопросов. Поэтому я поняла, что ты настоящая подруга.
"Двое в заброшенном доме" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двое в заброшенном доме". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двое в заброшенном доме" друзьям в соцсетях.