Они остановились посреди длинной комнаты. На полу валялись мусор и обломки мебели. Пахло плесенью; судя по всему, это место много лет оставалось запертым. С другой стороны, камера оборудована по последнему слову техники, значит, Саймон поддерживает связь с внешним миром. Этот ханжа не ограничивает себя в мирских благах.
Тодд стоял сзади и целился в Линдси из пистолета. Очень умно. Пока Линдси грозит опасность, Холт не двинется с места. За себя он не боялся, но вот Линдси…
Они стояли и молча ждали. Холт догадывался, что Саймон планирует театральный выход. Ему хотелось предупредить ее, и он ругал себя за то, что не сказал ей о дяде вовремя. Оказалось, что уже поздно. Саймон вошел.
На нем была повседневная одежда; волосы он зачесал набок, видимо, для того, чтобы прикрыть плешь. Один пистолет на поясе, другой в руке. На миг Холту показалось, что он оказался внутри какого-то идиотского боевика.
Он сразу понял, что Линдси узнала человека, которого привыкла считать своим врагом номер один.
– Не может быть! – Голос ее прервался.
– Линдси Пайк… или лучше называть тебя Бет?
– Уолт?
Он пожал плечами:
– Теперь я Саймон.
Она вытаращила глаза:
– Ты же умер!
С каждой фразой Холту становилось все страшнее за Линдси. Потребность защитить ее от опасности давила на него. Дядя-психопат не имеет права портить ей жизнь!
Но от правды он ее оградить не мог. Ее дядя был жив; он ходил, говорил и угрожал. Саймон Фоллс не задумываясь включил племянницу в свои планы и беспричинно пугал ее. Одно это делало его опасным. Холту очень хотелось его убить.
– В чем дело, Уолт? – Холт решил во что бы то ни стало тянуть время. Шейн и Кэм сейчас либо с боем прорываются в поселок, либо обходят территорию кругом и продираются сквозь густые заросли к ограде… Выстрелов не слышно, значит, ребята решили обойтись без пальбы. Но ждать их придется дольше.
– Похоже, тут все знают настоящие имена друг друга. – Саймон по-волчьи оскалился. – Не так ли, Холт? Или лучше называть вас агент Холт?
Холт понял, что Саймону ничего не известно и он говорит наобум. Принял его за агента ФБР… Его сил не хватит на то, чтобы взломать установленную Джоэлом мощную систему защиты.
Саймон приложил руку к уху:
– Что? Остроумный ответ в голову не приходит?
Линдси шагнула вперед и заслонила собой Холта:
– Тебе нужна я. Отпусти его!
Психа лучше не злить! Холт тоже шагнул вперед и коснулся Линдси, призывая успокоиться. Неизвестно, что он выкинет в возбужденном состоянии.
– Не трать зря время. Ему нужны мы оба, верно, Уолт?
– Называй меня Саймоном. Я перестал быть Уолтом много лет назад, после того, как понял, что нужно разорвать связи с семьей, проявившей слабость!
Холту его слова показались безумными. Судя по тому, как побледнела Линдси, ей дядя тоже не казался нормальным.
– Наша семья не слабая, – уверенно и гордо возразила она.
– Мой брат слушал всех, кто бы что ни наплел. Ты вообще сбежала, а потом прокралась назад. – Саймон покачал головой. – Ведь ты недостаточно хорошо усвоила наши уроки. Тебе не хватает дисциплины! Помнишь, тебя учили обращаться с оружием? Так вот, именно этим мы сейчас и занимаемся. Продаем оружие тем, кому оно нужно. Дело приносит большой доход. Торговля оружием – занятие гораздо более прибыльное, чем йога и прочая ерунда, которую здесь практиковали раньше.
Вот оно! Именно то, что подозревал Холт. Правда, он не обрадовался, что оказался прав. И задание легче не стало, потому что за его спиной маячил Тодд, который по-прежнему держал их на прицеле.
– Безумие! – Линдси говорила медленно, подбирая каждое слово, как будто сама себе не верила. – Откуда ты вообще узнал, кто я такая?
– От твоего друга Роджера. – Саймон склонил голову набок и сочувственно улыбнулся. – Правда, он, боюсь, больше не может считаться твоим преданным другом. Боль и не такое делает с человеком.
– Что ты с ним сделал? – Линдси оцепенела.
– Он работал на меня. – В голосе Саймона послышалась гордость.
Линдси покачала головой:
– Он сбежал от тебя.
– А потом вернулся. Вот что главное.
– Ты лжешь! – заикаясь, проговорила она.
Холт покачал головой. Похоже, сейчас Саймон говорит правду. То-то ему казалось, что в хижине Роджера все очень подозрительно. Похоже на постановку. И потом, куда делся труп? Остальных убитых подбрасывали Линдси. Почему не Роджера?
Холту не хотелось, чтобы ее друг оказался предателем. Он понимал, как больно сознавать, что тебя предал тот, кому ты доверял. Начинаешь вспоминать проведенное вместе время и потихоньку сходишь с ума. Нормальности это точно не прибавляет.
– Он тебя выдал. – Саймон смотрел на племянницу в упор. – Пришел ко мне и рассказал, кто ты такая; от него же я узнал, что ты пытаешься перевербовать моих последователей и увезти их из поселка.
– Я думала, они свободные люди, – возразила Линдси.
– Ерунда, предназначенная для широкой публики. Они благодарны мне за все, что я для них сделал, и не хотят уходить!
– Если Роджер, как ты говоришь, работает на тебя, приведи его сюда! Пусть сам мне скажет.
– Я бы привел, но его больше нет с нами. – Саймон широко улыбнулся. Посмотрел на Тодда. Тодд тоже заулыбался. – Произошел несчастный случай, но я могу показать тебе его компьютер, и ты увидишь, что мы регулярно обменивались сообщениями. – Саймон взмахнул рукой. – Но сейчас у нас есть более важные вопросы.
Линдси затрясло.
– Какие?
– Нужно разобраться с твоим Холтом.
Холт ожидал угроз. Понимал, что надвигается неизбежное, и начал мысленный обратный отсчет. Скоро ему придется схватиться с Тоддом. Холту оставалось надеяться, что Тодд не слишком метко стреляет, тем более в драке.
Линдси снова заслонила его собой:
– Не прикасайся к нему!
Холт положил руку ей на плечи и притянул к себе. Зарылся губами в ее волосы и прошептал:
– Все будет хорошо!
Она сразу же почувствовала, как напряжение отпускает.
– Похоже, он тебе небезразличен. Мне правда очень жаль. – Саймон покосился на Холта. – Он не тот, за кого себя выдает. Я покопался в его биографии, стало любопытно, кто так упорно лезет в мои дела. Мне хочется примерно наказать твоего Холта. Пусть его судьба послужит для других уроком. Он дорого заплатит за свой обман!
– Он мой парень! – громко и звонко заявила Линдси.
В любое другое время Холт улыбнулся бы. Теперь же он решил придержать свои чувства, оставить их на потом.
Саймон пожал плечами:
– Бет, мне очень жаль. Могла бы выбрать себе кого-нибудь получше.
– Я давно уже не Бет… – Она вздохнула и в замешательстве посмотрела на дядю. – Но что произошло с тобой? Ты всегда был очень злой… и бедный. Как вышло, что ты стал большой шишкой? Точнее, как ты все устроил? Наверное, убрал всех, кто преграждал тебе путь.
– Как бы ты себя ни называла, твое настоящее имя Бет, и ты – моя наследница. – Саймон пропустил мимо ушей ее обвинения и гнев. Он сразу перешел к главному.
– Я не имею никакого отношения к «Новым устоям»!
– Нет, имеешь. – Саймон обвел рукой помещение. – Все это создал я.
Интересно, подумал Холт, сознает ли Саймон, что приводит в пример как образец своего успеха полуразвалившийся сарай. Для Холта самым важным достижением Саймона были оружейные склады. Он сидит на пороховой бочке и потому может рассчитывать на чью-то признательность. Кроме того, он становится мишенью для конкурентов – в этом бизнесе народу много.
– Если поместье достанется мне, я устрою здесь кошачий приют. – Она метнула на Саймона испепеляющий взгляд, словно призывала его поспорить.
Саймон плотно поджал губы.
– Даже не стану тебе отвечать.
– А мне нравится, – заметил Холт. Замысел Линдси показался ему перспективным.
За свои слова он заслужил тычок от Тодда. Холт почти забыл о нем, а ведь он нависал над ним сзади. Наверное, Тодд считал себя вторым по старшинству после Саймона. Ну и парочка! Холт хмыкнул.
– Я собираюсь предложить тебе сделку. – Саймон по-прежнему обращался к Линдси. – Очень выгодную сделку… Такого я еще никому не предлагал.
Линдси передернуло. Она явно собиралась ответить «Нет».
– Я позволю тебе загладить свою вину передо мной за то, что ты сбежала и вела жизнь, недостойную наших уложений, – продолжал Саймон как ни в чем не бывало. Он словно не слышал слов племянницы.
Ее досада отразилась в голосе.
– Прекрати делать вид, будто у меня был выбор.
– Выбор у тебя есть сейчас. – Саймон снял с пояса пистолет и протянул ей.
Линдси смотрела на пистолет, но не брала его.
У Холта иссякло терпение.
– В чем дело? – громко спросил он.
Саймон расплылся в улыбке:
– Если она застрелит тебя, то останется жива.
Глава 18
Его слова эхом пронеслись в мозгу Линдси. Ее дядя, человек, которого она презирала, тот, кого она в детстве ужасно боялась, в самом деле думает, что она предпочтет жизнь? Предпочтет деньги верности и счастью?
– Докажи, что ты такая сильная и независимая, как ты уверяешь. – Саймон по-прежнему протягивал ей пистолет.
Холт не сводил взгляда с вороненого ствола. Саймон должен думать, что он принимает происходящее за чистую монету. Он настоящий псих – решил, что племянницу можно купить и вернуть в ненормальную семейку.
– Выбирай, Линдси, он или ты. – Рука Саймона не дрожала.
– Не буду. – Подобный поступок был для нее исключен. Ее в очередной раз поразили бессердечие и откровенная порочность дяди. Возможно, нечто подобное он уже проделывал с другими… проверял их на прочность. Сейчас она не в состоянии была представить себе это.
Превыше всего для нее был один очень простой факт. Она любит Холта. Она точно не знала, когда все началось. Наверное, раньше возникло физическое влечение. Ей казалось, что тем дело и ограничится. Он приехал в город, поселился у нее… Соблазнил ее и украл ее сердце.
Даже в камере, когда она ждала смерти, она думала о нем, и ей становилось не так больно. В нем столько разных граней! Она постоянно узнавала о нем что-то новое, открывала его с неожиданной стороны.
Он упрям и добр, красив и мрачновато-обаятелен. Рядом с ним у нее подгибаются колени и кружится голова. И если ей удастся выбраться отсюда, она когда-нибудь расскажет ему о своих чувствах.
Не важно, что обещал Саймон и как он давит на нее. Она не капитулирует. Она не убьет Холта.
Внезапно в голову ей пришла мысль: не Холта. Выбор стал предельно ясен. Сначала умрет она.
– У тебя последний шанс. – Саймон кивнул в сторону Холта. – Либо его убьешь ты, либо это сделаю я.
Только через ее труп!
– Я сказала – нет.
– Линдси, стреляй! – Голос Холта перекрыл крик Саймона.
Она покосилась на него и покачала головой. Сердце сжалось и заболело. Она понимала, что он не шутит. Он кое-что обещал ей и намерен сдержать свое слово. Мысль о том, что она его потеряет, что ей придется жить без него, заставила ее онеметь. Она ничего не чувствовала; голова сделалась пустой.
Одно оставалось абсолютно ясным. Она не станет вторым небезразличным ему человеком, – а Линдси была уверена, что небезразлична ему, – который выстрелит в него и бросит умирать. Ни за что! Один раз он выжил. Неизвестно, выживет ли во второй. И даже если выживет он, она потом не сможет жить. Предательство будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь.
Застрелить его, чтобы спастись самой? Ни за что!
– Будь хорошей девочкой и послушай своего приятеля.
Саймон был идиотом со всех точек зрения. Она считала так еще давно и подумала о том же сейчас.
– Я женщина, а не девочка.
– Если придется выбирать между тобой и мной, ты живи. – Голос Холта, резкий, сосредоточенный, гулко отражался от стен комнаты. – Мне нужно, чтобы ты жила.
Нет, нет, нет! Она не позволит ему пойти на такую жертву.
– А я не хочу жить без тебя.
– Линдси, пожалуйста! – Его умоляющий тон поразил ее.
– Я… – Ей трудно было признаваться в любви посреди моря ненависти. Она любит его, но это касается только их двоих. Их личное дело. – Ты мне небезразличен. Я не могу тебя потерять.
– И не потеряешь.
Она не знала, что он имеет в виду. Исполненная отчаяния, она пыталась понять, что он хочет ей сказать, и придумать, как им двоим выжить. Ведь сюда они попали из-за нее. Из-за ее ужасного прошлого. Она посмотрела на ненавистного дядю. Все из-за нее!
– Ты слаба. – Саймон тряхнул рукой с пистолетом. – Докажи, что ты понимаешь, что здесь происходит, и все будет кончено. Одна пуля для… как ты его называешь, Холта? Одна пуля в голову Холту, и мы начнем все сначала. Я все прощу.
Патологическая жестокость дяди переливалась через край и заливала все. Ей захотелось отмыться.
– Твое прощение мне не нужно.
– Линдси, будь осторожна, – произнес Холт тоном, который она за последние дни слышала много раз.
"Двойная жизнь Линдси Пайк" отзывы
Отзывы читателей о книге "Двойная жизнь Линдси Пайк". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Двойная жизнь Линдси Пайк" друзьям в соцсетях.