– Что ж, начнем, – сказал он. – Думаю, вам следует рассказать, как на самом деле обстоят дела между вами и нашим общим другом.

– Вы имеете в виду вашего пасынка! – резко одернула его Лорен, сразу же начиная сердиться. Филипп по-прежнему собирался ее обманывать…

– Да, моя дорогая, – быстро согласился Филипп. – Но не будем называть его по имени – в этом ресторане слишком людно.

Лорен вспомнила все, что слышала о том, как Филипп и его супруга обошлись с Ником, и внутренне вскипела. Однако сумела сдержаться, потому что Филипп, как бы то ни было, ее лично не оскорблял, и заговорила с притворным спокойствием:

– Через день или два вы все равно прочтете в газетах, поэтому я скажу вам сейчас – мы с Ником собираемся пожениться.

– Мои поздравления, – любезно ответил он. – Но рассказали ли вы Нику о… о родстве со мной? Очевидно, бедняга даже не догадывался об этом, когда мы встретили вас обоих на том благотворительном балу.

– Я собираюсь рассказать ему все, и очень скоро!

– Не думаю, что это удачная мысль, Лорен! Ник питает некоторую неприязнь ко мне и моей супруге…

– Имея на то исключительно веские причины, – выпалила Лорен прежде, чем успела прикусить язык.

– Ага! Вижу, вы знаете эту историю. А раз так, подумайте, как он отреагирует, когда обнаружит, что вы жили, как моя любовница, и носили одежду, которую я вам покупал.

– Не смешите! Я не ваша любовница.

– Это мы с вами знаем, но поверит ли он?

– Я сумею его убедить, – ответила Лорен тихо.

Филипп зловеще улыбнулся, прикидывая в голове какую-то мысль.

– Боюсь, задача окажется для вас непосильной, когда он также узнает, что это вы рассказали мне о его маленькой затее в Казано.

Паника охватила все существо Лорен. В голове бил тревожный набат, парализовав способность мыслить.

– Я ничего не говорила вам про Казано! Абсолютно ничего! Я никогда не сообщала вам никаких конфиденциальных сведений!

– Он будет считать, что это вы рассказали мне про Казано.

Лорен крепко стиснула лежащие на столе руки – так они дрожали. Неумолимый страх начал медленно расправлять свои ледяные щупальца в ее животе.

– Филипп, вы угрожаете… рассказать ему, будто я была вашей любовницей… и прочую ложь?

– Нет, это не совсем угроза, – мягко ответил он. – Сейчас мы с вами заключим сделку. И я хочу, чтобы вы поняли – в создавшемся невыгодном положении вам придется пойти на мои условия.

– Какую сделку? – пролепетала Лорен. Но, видит бог, она уже все поняла.

– В обмен на мое молчание я время от времени буду просить вас об услуге.

– И вы полагаете, что я буду снабжать вас информацией? – презрительно воскликнула Лорен, готовая расплакаться. – Вы искренне полагаете, что я на это пойду? – Слезы жгли ей глаза, она задыхалась. – Да я скорее умру, чем нанесу ему вред. Вы меня поняли?

– Вы переигрываете, – отозвался он сухо и перегнулся через стол к Лорен. – Я не хочу лишать его бизнеса. Я всего лишь пытаюсь спасти собственную компанию. «Уитворт энтерпрайзиз» несет значительные убытки из-за конкуренции с «Синко».

– Тем хуже для вас, – прошипела Лорен.

– Вам, должно быть, это безразлично, однако «Уитворт энтерпрайзиз» по праву отойдет Картеру, это его наследство, его будущее. И для моей жены это имеет первостепенное значение. А теперь довольно споров на тему, будете вы мне помогать или нет, поскольку выбора у вас все равно нет. Пятница – последний день подачи заявок на получение четырех важнейших контрактов. И я хочу знать, какую цену предлагает «Синко». – Филипп достал листок бумаги, на котором были написаны названия четырех контрактов, разжал пальцы Лорен и сунул листок ей в руку. Заставил ее снова сжать пальцы и отечески погладил по руке. – Боюсь, мне пора возвращаться в офис, – сказал он, поднимаясь из-за стола.

Лорен смотрела на него в такой ярости, что даже не чувствовала былого страха.

– Эти контракты так для вас важны? – спросила она.

– Да.

– Потому что ваша жена хочет сохранить компанию для сына? Ей это важно?

– Больше, чем вы можете себе представить. Между прочим, я мог бы попытаться продать компанию прямо сейчас – это единственная альтернатива, однако в таком случае мое финансовое положение станет достоянием гласности. А это в высшей степени неудобно.

– Понимаю, – сказала Лорен с ледяным спокойствием.

Однако нужно было убедить Филиппа в том, что она готова к сотрудничеству. И Лорен осторожно поинтересовалась:

– И вы обещаете ничего не говорить Нику, если я буду вам помогать?

– Слово чести, – ответил Филипп.

Холодная, убийственная ярость по-прежнему снедала Лорен, когда она вернулась в офис. Итак, Кэрол Уитворт желает обеспечить наследство обожаемому младшему сыну, для чего понадобилось разрушить то, что создал старший сын? И они рассчитывают на то, что она станет им помогать! Ведь это шантаж, а шантажисты, как отлично знала Лорен, никогда не успокоятся. Эти алчные, безжалостные и неразборчивые в средствах Уитворты! Не успеешь оглянуться, как «Глобал индастриз» сделается частью наследства Картера…

Через несколько минут на ее столе зазвонил телефон. Лорен машинально сняла трубку.

– Не хотелось бы вас торопить, моя дорогая, – произнес спокойный голос Филиппа, – но информация нужна мне уже сегодня. Заявки наверняка находятся в инженерном отделе. Вот если бы я мог получить копию титульных листов! Это бы мне здорово помогло.

– Сделаю все возможное, – ответила Лорен.

– Отлично. Очень разумное решение. Встретимся внизу, напротив главного входа, в четыре. Просто спуститесь в вестибюль, а я буду ждать в машине. Вся операция займет у вас не больше десяти минут.

Повесив трубку, Лорен направилась в инженерный отдел. Она не думала, что ведет себя подозрительно. Вот вернется Джим, и она сама расскажет ему, что произошло. Возможно, он даже поможет ей объяснить все Нику.

– Мистеру Уильямсу потребовались материалы по этим четырем заявкам, – сказала Лорен секретарше в инженерном отделе.

Все четыре папки она получила моментально, после чего отнесла их к себе в кабинет. Каждая открывалась титульным листом, содержащим такие сведения, как название контракта, объем технического обеспечения, которое готова задействовать компания «Синко» в случае, если выиграет контракт, и, главное – цена, которую «Синко» выставляла на торгах.

Лорен вытащила титульные листы и пошла к копировальной машине, чтобы снять копии. Вернулась к себе, вложила оригиналы назад в папки, после чего открыла ящик стола и извлекла оттуда флакончик с корректирующей жидкостью. Сохраняя полнейшее спокойствие, она осторожно подправила цифры, увеличив каждую на несколько миллионов долларов. Конечно, «замазка» на копиях была заметна. Но она сняла копии с копий, и теперь заметить подделку было просто невозможно. Лорен как раз отошла от светокопировальной машины, когда к ней подскочил круглолицый молодой человек.

– Прошу прощения, мисс, – воскликнул он. – Я из компании, которая обслуживает эту копировальную машину. Весь день сегодня в ней какие-то неполадки! Не могли бы вы еще раз скопировать эти оригиналы, чтобы я мог убедиться, что машина работает исправно?

В душе Лорен звякнул тревожный звоночек. Однако копировальная машина действительно то и дело ломалась, и она уступила. Молодой человек схватил падающие в лоток копии, взглянул на них и кивнул.

– Кажется, на этот раз мы ее действительно починили, – сказал он.

Лорен видела, как он бросил бумаги в корзинку для мусора. Но, если бы она, уходя, обернулась, то увидела бы, что в следующую минуту он достал их оттуда.

Когда она пересекала вестибюль, у тротуара затормозил «кадиллак». Стекло опустилось, и Лорен сунула конверт сидящему в машине Филиппу.

– Надеюсь, вы понимаете, как это важно, – начал он, – поэтому…

Гнев вспыхнул в ней с новой силой. Кровь стучала в ушах. Развернувшись на каблуках, Лорен побежала назад в здание. Она чуть не сбила с ног круглолицего молодого человека, который поспешно спрятал за спину фотоаппарат.

Глава 19

– Слава богу, что вы вернулись! – воскликнула Мэри вечером в среду, когда в офис торопливо вошел Ник в сопровождении Джима и Эрики. – С вами немедленно хочет поговорить Майк Уолш. Говорит, дело в высшей степени срочное.

– Пусть поднимется, – распорядился Ник, сбрасывая пиджак с плеч. – А потом зайдите к нам – выпьем по бокалу шампанского. Я собираюсь свозить Лорен в Лас-Вегас, где мы поженимся. Самолет уже заправляется и проходит предполетную проверку.

– А Лорен об этом знает? – хмурясь, спросила Мэри. – Она внизу, в кабинете Джима, по горло в работе.

– Я сумею убедить ее в мудрости своего решения.

– Когда самолет наберет высоту, ей не останется ничего другого, – с понимающей улыбкой заметила Эрика.

– Вот именно. – Ник улыбнулся – настроение у него было превосходное. Он так скучал по Лорен, что звонил ей раза по три каждый день, точно одержимый любовью юнец. – Будьте, как дома, – бросил он через плечо Джиму и Эрике, после чего бросился к шкафу, где держал запас одежды, и вытащил свежую рубашку.

Через пять минут свежевыбритый Ник вышел из ванной комнаты. Возле дивана, на котором сидели Джим и Эрика, уже стояли Майк Уолш и круглолицый молодой человек.

– Что стряслось, Майк? – спросил Ник. Подойдя к бару, он вытащил бутылку шампанского и теперь стоял спиной к присутствующим.

– У нас утечка информации по делу Росси, – осторожно начал главный юрист корпорации.

– Правильно. И я вам об этом говорил.

– Те люди в Казано, которые шныряли вокруг Росси… это были люди Уитворта.

Руки Ника, снимающие проволоку с пластиковой пробки бутылки с шампанским, на краткий миг прекратили работу. Только это выдавало, как напрягся Ник при упоминании имени Уитворта.

– Выкладывайте, – спокойно сказал он.

– Стало ясно, – снова заговорил Уолш, – что среди наших сотрудников числится некая женщина, которая, похоже, передает информацию Уитворту. Я распорядился, чтобы Руди прослушивал ее телефонные звонки здесь, в офисе, и вообще не спускал с нее глаз.

Ник достал бокалы для шампанского; поставил их на стол. Он думал только о Лорен. Вспоминал ее улыбку, ее прекрасное лицо. Сегодня ночью они станут мужем и женой, и отныне лишь ему будет принадлежать право обнимать, любить, целовать и ласкать эту красавицу…

– Я слушаю, – солгал он. – Продолжайте.

– Вчера ее сфотографировали в тот момент, когда она передавала Уитворту копии наших заявок на предстоящие торги. В нашем распоряжении есть копии документов, которые она ему вручила – они будут нашим доказательством в суде.

– Сукин сын! – Ник с трудом сдержал ярость. Нельзя, чтобы ненависть к Филиппу Уитворту испортила ему праздничное настроение! Ведь сегодня ночь его свадьбы. – Джим, – холодно начал Ник. – Я сделаю то, что следовало сделать пять лет назад. Я прихлопну его бизнес. Отныне «Синко» будет подавать заявки на все контракты, на которые претендует он, и ты будешь ставить цены ниже наших обычных. Ясно? Я хочу, чтобы этот мерзавец разорился.

Джим пробормотал что-то в знак согласия, и Майк продолжал:

– Мы можем получить ордер на арест этой молодой женщины. Я уже обсудил дело с судьей Спатом. Он готов действовать – лишь одно ваше слово.

– Но кто она? – спросил Джим, в то время как Ник, казалось, был сосредоточен исключительно на том, чтобы разлить шампанское по бокалам.

– Любовница Уитворта! – радостно воскликнул Руди, едва не лопаясь от гордости. – Я проверил ее лично. Дамочка живет, как королева, в прекрасной квартире в Блумфилд-хиллз, которую оплачивает Уитворт. Одевается, как модель, а еще…

Ужасное предчувствие сжало сердце Ника мертвой хваткой. В мозгу билась догадка, переходя в леденящую уверенность. Вопрос уже был готов сорваться с его языка, но прежде ему пришлось ухватиться за стойку бара, чтобы устоять на пошатнувшихся ногах. По-прежнему стоя спиной к присутствующим, он шепотом спросил:

– Кто она?

– Лорен Дэннер, – ответил юрист, прервав словесный поток, который был готов обрушить на них охваченный энтузиазмом Руди. – Ник, я знаю, что она работала на вас лично, и что это та самая девушка, которая в тот вечер буквально бросилась нам под ноги. Вокруг ее ареста поднимется шум, и это решительно отобьет желание шпионить у кого бы то ни было. Однако я хотел сначала поговорить с вами… прежде, чем предъявлять ей обвинение. Нужно ли мне…

Ярость и боль душили Ника, и он едва мог говорить.

– Возвращайтесь в свой офис, – приказал он, – и ждите. Я вам позвоню.

Не оборачиваясь, он кивнул головой в сторону Руди.

– Чтоб я больше его не видел. Уберите его отсюда – насовсем.

– Ник, – сказал Джим, обращаясь к нему.

– Вон. – Голос Ника хлестнул, будто кнутом, предупреждая об опасности. – Мэри, позвоните Лорен, пусть явится сюда через десять минут. Потом поезжайте домой. Уже почти пять.