Через два часа она совсем было уже собралась уходить, как вдруг позвонил телефон.
— Леди Атертон? — раздался на том конце провода мужской голос.
— Да, чем могу быть полезна?
— Меня зовут Роланд Шоу. «Робертсон и Шорт» предложило вам мою кандидатуру, не так ли? Я хотел подтвердить договоренность о нашей встрече завтра в половине одиннадцатого утра.
Селии понравился его голос. Он выдавал в молодом человеке почти детское воодушевление, хорошие манеры и вместе с тем деловой подход, раз он решил самолично перезвонить, чтобы удостовериться в том, что на завтра ему назначена встреча. «На такого, наверно, можно будет положиться».
— Да, с удовольствием встречусь с вами, — мягко ответила Селия. — Мальчики пока в Итоне, и завтра вы не сможете познакомиться с ними. Но я расскажу вам о них.
— Прекрасно. Значит, в половине одиннадцатого?
— Да, до завтра.
Через несколько минут Селия уже выходила из дома. Тучи к тому времени окончательно рассеялись, и в лужицах на вымытых дождем тротуарах повсюду отражаюсь солнце. День обещал быть чудесным.
2
Этим летом Селия еще ни разу не находилась при королеве во время званых дворцовых приемов. Таковых каждый год в июле было три. Они проходили неформально, и за чаем члены королевской семьи встречались с большим количеством людей, особенно с представителями организаций, чья деятельность в наибольшей степени приносила пользу обществу. Селия должна была сопровождать Елизавету на всем ее пути до королевского шатра, и это представлялось ей легкой прогулкой.
В два часа пятнадцать минут ее машина въехала во дворец через боковые правые ворота. Хорошо знавший Селию постовой полисмен приветственно помахал ей рукой. Во дворе, рядом со сторожевыми будками, замерла стража в пурпурных мундирах и черных головных уборах, напоминавших высокие медвежьи кивера, которые в прежние времена носили русские гусары. Лица их были бесстрастны, они стояли как вкопанные и очень походили на оловянных солдатиков. Селия остановила машину около служебного входа, который вел в офисы королевских секретарей, и вошла во дворец.
Тем временем на близлежащих улицах уже начинала собираться толпа. Здесь были те, кого пригласили на чай к королеве, кто пришел поглазеть на приглашенных, и, наконец, группа японских туристов, которые беспрестанно щелкали фотоаппаратами и, похоже, не понимали, что происходит. Атмосфера на Мэлл, Конститьюшн-хилл и Бердкейдж-уок вскоре стала походить на народные ярмарочные гулянья.
Многие приглашенные торчали здесь с часа дня, хотя прекрасно знали, что раньше половины четвертого во дворец их все равно не пустят. Среди них было немало тех, кто прихорашивался и самодовольно ухмылялся, не только нимало не смущаясь тем, что на них во все глаза пялились жующие мороженое туристы, но и получая от этого явное удовольствие. Те, кто уже привык бывать во дворце на подобных приемах, конечно, еще сидели по домам. Личные шоферы должны были провезти их в роскошных лимузинах через дворцовые ворота во внутренний квадратный двор не раньше чем за пятнадцать минут до начала приема. Но для многих это приглашение явилось своего рода счастливым билетом, который вытягиваешь один раз в жизни, и им важно было прибыть «заблаговременно», дабы, чего доброго, не упустить того торжественного момента, когда стража начнет запускать гостей в святая святых — двор официальной резиденции королевы.
Атмосфера предстоящего торжественного события чувствовалась и в стенах дворца. Как и во всех больших домах перед всяким званым мероприятием здесь царила напряженная суета. Сотрудники «Дж. Лайонз & Ко», компании, которая обслуживала все приемы, проходившие в саду Букингемского дворца, прибыли заранее и таскали по шатрам и палаткам подносы. Помимо чая, они привезли с собой сорок тысяч маленьких сандвичей, тридцать тысяч пирожных и пирожков с вареньем, пятьдесят тысяч сладких бисквитов, а также множество галлонов кофе и лимонада. Для индийского чая, которому отдавало предпочтение большинство приглашенных, решили использовать простые фарфоровые чашки и серебристые электрические самовары. Раньше на подобных приемах подавались серебряные чайные ложки с выбитым на них королевским гербом, но с некоторых пор стали ограничиваться простыми. Дело в том, что многих ложек после чаепитий недосчитывались: гости забирали их с собой в качестве сувениров. Лишь в королевском шатре, где пила чай сама Елизавета II и триста почетных гостей — члены правительства, дипломаты и другие высокопоставленные деятели, подавалось столовое серебро из королевских сервизов. И только для этого шатра были предусмотрены закуски. Селия знала, что каждый из таких званых приемов, на которые приглашалось по девять тысяч гостей, обходился лично королеве в сумму, превышающую тридцать тысяч фунтов. Страшно было даже подумать о том, какие расходы несла Елизавета во время подобных мероприятий. Ведь всего за год ворота дворца переступали пятьдесят тысяч людей, получавших приглашения на различные завтраки, обеды и банкеты. И это не считая тех лет, когда происходило какое-нибудь особо знаменательное событие, вроде свадьбы в королевском семействе.
Быстро миновав коридор, пол в котором был устелен красной ковровой дорожкой, а на стенах висели картины и гравюры, Селия прошла в просторную, красиво обставленную комнату, выходившую окнами на внутренний квадратный двор. Здесь в ожидании личного секретаря королевы, который должен был прибыть с минуты на минуту и проинструктировать относительно намечавшегося чаепития, уже находились остальные фрейлины и с полдюжины конюших. Селия со всеми поддерживала хорошие отношения, поэтому ее появление было встречено тепло, а один из конюших, граф Слейдберн, учившийся в Итоне в одно время с Хьюго, направился к ней с распростертыми объятиями.
— Селия, дорогая, как ты поживаешь?
— Здравствуй, Робин. — Она чмокнула его в щеку. — Прекрасно. А ты?
— Лучше и быть не может. Впрочем, я до последней минуты был уверен, что нам нынче дадут отдохнуть. Такого дождя, какой лил сегодня в семь утра, я еще никогда не видел!
Робин Слейдберн, румяный и пышущий здоровьем обитатель охотничьих угодий, кишащих куропатками и тетеревами, отступил от Селии на шаг, чтобы лучше рассмотреть ее.
— Ты бесподобно выглядишь, — заметил он. Селия улыбнулась. Робин вот уже почти двадцать лет был счастливо женат, но оказывал ей знаки внимания. Правда, с безопасной дистанции. Она знала, что если примет его флирт всерьез, он умчится от нее без оглядки.
— Как Хьюго? — тут же поинтересовался он, словно угадав ее мысли. — Придет сегодня?
— Да, успеет к началу.
Селия поздоровалась с остальными из присутствующих. Некоторые фрейлины принцессы Дианы, принцессы Анны и королевы-матери считались ее близкими подругами. И хотя они не так часто встречались, их объединяла профессия и у них всегда находилось о чем поболтать друг с другом.
— Ты уже видела список гостей, Селия? — спросил Робин, подавая ей компьютерную распечатку. — Все как обычно. Дипломаты, несколько епископов и раввинов, а также целая делегация правоведов, в том числе и тот чокнутый старик-судья, который убежден, что женщина сама виновата, если ее изнасиловали.
Селия презрительно фыркнула.
— Что, ничего интересного?
Она пробежалась глазами по длиннющему списку фамилий. Традиционно здесь были высшие чины армии, Королевского флота и военно-воздушных сил, кое-кто из лидеров Британского Содружества Наций, которые неизменно присутствовали на подобных приемах в своих национальных костюмах, несколько глав судебной и исполнительной власти из графств всей Англии, мэры городов, входящих в лондонский мегаполис и, конечно, служители музея. На чай были также приглашены представители английской аристократии. Одни — из-за своих громких титулов, другие — благодаря дружеским связям с членами королевской семьи. Наконец, некоторых пэров позвали во дворец в знак признания их заслуг перед обществом. Селия вдруг шумно вздохнула.
— Что такое? — спросил Робин.
Она повела плечами.
— Что ж, рано или поздно это должно было случиться. Уитли приглашены.
— Уит… — Робин запнулся, тут же все вспомнив. Лишь удивленно поднял кустистые брови. — Приглашены? Что тут такого? Развод — еще не повод для отлучения от двора королевы. К тому же Селвин вложил немалые деньги в развитие жилищной программы, к которой принц Чарльз проявляет столь живой интерес. Представляю себе, как она радуется!
Селия кивнула и сухо проговорила:
— Еще бы!
Никто из них не назвал Элфриду по имени.
Через минуту в комнату энергичным чеканным шагом с бумагами в руках вошел личный секретарь королевы, бывший полковник. Маленький и жилистый, он обменялся с присутствующими короткими рукопожатиями, а когда заговорил, у Селии возникло ощущение, что кто-то строчит над ухом из автомата. Уволившись несколько лет назад из Королевской конногренадерской гвардии и надев штатское платье, он, однако, никак не мог угомониться и заговорил сейчас с фрейлинами и конюшими так, словно ставил боевую задачу перед взводом.
— Так! — начал он. — Все сели.
Присутствующие в комнате заняли кресла и два дивана, поставленные полукругом. Сам полковник воспользовался жестким стулом с прямой спинкой, стоявшим перед камином, и разложил свои бумаги на коленях.
— Так! — Он оглядел всех. — В шестнадцать ноль-ноль ее величество королева в сопровождении герцога Эдинбургского покажется на веранде из Поклонной залы. Вместе с ними выйдут королева-мать Елизавета, принц и принцесса Уэльские, герцог и герцогиня Йоркские, королевская принцесса, а также герцог и герцогиня Глостерские.
Несмотря на то что весь остальной мир знал двух из названных персон под именами «принцесса Диана» и «принцесса Анна», отставной полковник скорее умер бы, чем не произнес их официальных титулов. Даже в узком кругу, среди своих.
По комнате пронеслось многоголосое:
— Ясно.
Селия же отметила про себя, что сегодня к народу выйдут десять членов королевской семьи и каждый из них, как ей было известно, отдельно от других направится к королевскому шатру, разбитому в дальнем конце лужайки, задерживаясь по пути, чтобы перекинуться парой приветственных слов с теми людьми, которые будут допущены к ним, и красуясь перед остальными приглашенными.
Полковник, словно прочитав ее мысли, принялся уточнять:
— Королева пойдет по центру. Герцог Эдинбургский, королевская принцесса, герцог Йоркский и принцесса Уэльская развернутся от нее по правую руку, а королева-мать Елизавета, герцог и герцогиня Глостерские, герцогиня Йоркская и принц Уэльский — по левую. Всем понятно?
Присутствующие закивали. Им не раз уже приходилось исполнять свои обязанности на подобных мероприятиях, и они знали, что нужно делать и как себя вести. Фрейлины пойдут чуть сзади членов королевского семейства, а конюшие, которые в большинстве своем, так же как и личный секретарь, были бывшими армейскими офицерами, пойдут впереди, оттесняя людей и обеспечивая королеве и ее родным десять «коридоров безопасности». Личный секретарь тем временем продолжал: — Полагаю, у королевы и ее семьи дорога до шатра отнимет двадцать пять минут. Прибавим сюда задержку в связи с исполнением государственного гимна — и получится, что они переступят порог королевского шатра в шестнадцать двадцать восемь. Ясно?
У Селии в легкой улыбке дрогнули губы. Ей вдруг захотелось вскочить, отдать честь и гаркнуть по-военному:
— Так точно, сэр!
Личный секретарь взглянул на Робина.
— Лорд Слейдберн, у вас особая задача. Вы подготовите тех, кто будет представлен членам королевской семьи на пути их следования до шатра. — Он окинул взором остальных мужчин. — В пятнадцать ноль-ноль мы отправитесь вместе с лордом Слейдберном и будете помогать ему. — Он помахал своими бумагами. — Вот списки. Постройте указанных здесь людей на всем пути следования членов королевской семьи с интервалами. Нам не нужно, чтобы на королеву и ее родных набрасывались все разом. Тут есть представители детского приюта, которых надо будет представить принцессе Уэльской. Сотрудники фонда защиты детей — с ними хочет поговорить королевская принцесса. Ну и, разумеется, человек из Фонда охраны дикой природы, с которым хочет познакомиться герцог Эдинбургский. А также кое-кто еще. Так… Теперь… Если вы посчитаете нужным представить королевской семье кого-нибудь дополнительно, сверх этого списка, постройте их вместе с остальными. Курс неизменно держите на королевский шатер и никому не позволяйте задерживать королевскую семью надолго. Мы должны строго придерживаться графика.
После этих слов отставной полковник вскочил и, попрощавшись с присутствующими, ушел так же стремительно, как и появился.
"Дворцовые тайны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дворцовые тайны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дворцовые тайны" друзьям в соцсетях.