Глава 13

Плаза-де-лос-Леонес, Колорадо

Они поднялись до рассвета, и теперь Морган, помогая Джессамин, затягивал шнуровку на ее корсете для верховой езды. Похоже, она уже оправилась после пережитого накануне, и он очень надеялся, что Джессамин столь же успешно переживет и путешествие по Колорадо и горам Сан-Хуан. Но конечно же, им не следовало терять бдительность, ведь Чарли был редкостным негодяем, а его бандиты – отъявленными головорезами, способными на все.

Он прекрасно понимал, что экспедиция будет долгой и трудной. К тому же горы таили в себе дополнительные опасности. Большую часть пути им придется проделать на высоте восемь тысяч футов, а то и больше. На такой высоте воздух разреженный и очень холодный. В подобных условиях каждый шаг стоит огромного труда, и потому лишние разговоры должны решительно пресекаться. Продолжительность переходов будет незначительная, так как времени на восстановление сил потребуется гораздо больше, чем на равнине. Его люди, как и люди Чарли, вдоль и поперек исходили горные районы Колорадо, так что им ничто не грозит, – но как справится Джессамин? Она никогда не бывала высоко в горах, и ей придется тую, пока не приспособится к новым условиям.

В разгар лета в горах ожидалось таяние снегов, но в любой момент могла разразиться снежная буря. Такие бури не раз губили тех, кто не успел к ним подготовиться. Им предстояло пересечь верхнюю границу леса, а затем идти по голым скалам и отвесным склонам, покрытым гравием, где даже легкое дуновение ветра могло вызвать смертоносный камнепад.

Кроме того, их ждали грозы с громом и молниями – они могли поразить любого, кто не проявлял должной осторожности.

Кроме трудностей, связанных с высотой, их поджидали и другие опасности – ягуары, рыси, гризли, индейцы юта…

Морган сожалел, что не мог связать Джессамин по рукам и ногам и отправить обратно в Денвер, где ее жизни ничто не угрожало бы. Он хотел доказать ей, что является истинным джентльменом, – именно поэтому и взял ее с собой.

Проверив на корсете натяжение шнуровки, Морган убедился в том, что затянул шнурки не слишком туго. Он видел, как сильно затягиваются женщины, собираясь на бал. Однако Джессамин отправлялась вовсе не на бал; ей предстояло проводить в седле по десять – двенадцать часов в день, и «бальный» корсет был бы для нее серьезной помехой.

– Как он тебе? Не слишком свободный?

Джессамин покачала головой, ее волосы коснулись его щеки. Морган взглянул на нее стайной надеждой. Может, они все же сумеют задержаться еще минут на пять, сбросить одежду и…

– Нет, все превосходно. Спасибо. – Она повернулась к нему и с улыбкой добавила: – Дальше я сама справлюсь с одеванием. Думаю, тебе нужно проверить, все ли готово. Сайрус всегда так поступал.

Морган нахмурился. «Проверить»? Сайрус пораньше уходил из спальни? О чем только думал этот человек? Почему не тащил жену обратно в постель?

Поцеловав Джессамин в щеку, Морган пробурчал:

– Пожалуй, ты права. Сегодня мне действительно нужно кое-что проверить. Но в другой раз, возможно, я пожелаю задержаться. Разумеется, я не говорю о вечере. Вечера – сами по себе.

Внимательно посмотрев на него, Джессамин с улыбкой проговорила:

– Пожалуйста, иди развлекать разговорами лошадей. Или выпей кофе, проверь поклажу… А я оденусь, позавтракаю и тогда присоединюсь к тебе.

– Думаешь, так просто сопровождать тебя? Думаешь, легко смотреть, как ты одеваешься?

Она едва заметно нахмурилась:

– Послушай, Морган, я хочу быстрее догнать и перегнать Чарли. Поэтому мы должны поторопиться. Понимаешь?

Джессамин вздохнула и потянулась за юбкой. Рядом, на столе, остывал ее незатейливый завтрак – кофе и овсянка.

– Да, конечно. Я все понимаю. – Морган застегнул ремень с кобурой и, надев кожаную куртку, снова поцеловал Джессамин в щеку.

Она в растерянности улыбнулась и стала надевать юбку. Отвернувшись от нее, Морган сунул в кобуру два «кольта», после чего приладил к сапогам шпоры. Потом, нахлобучив свою любимую видавшую виды широкополую шляпу, открыл дверь. Ею кожаные ковбойские штаны тихо поскрипывали при каждом шаге.

Снаружи царило предрассветное безмолвие, и воздух был неподвижным и влажным. Немного помедлив, Морган направился к лошадям. Завидев его, животные в загонах пришли в беспокойство, но вскоре успокоились и вернулись к своим кормушкам.

Появление Моргана привлекло внимание мужчин во дворе. Поздоровавшись с ними, он продолжил свой путь. Как Морган и ожидал, Лоуэлла он нашел среди мулов. Молодой человек уже заканчивал крепить поклажу и натягивал веревки. Митчел, стоявший рядом, помогал ему. Увидев Моргана, оба выпрямились и улыбнулись ему.

– Доброе утро, сэр, – сказал молодой человек, приблизившись к Моргану.

Взяв у Митчела кружку с кофе, он сделал несколько глотков.

– Доброе утро, – поздоровался Морган. – Все в порядке?

Лоуэлл пожал плечами, потом утвердительно кивнул:

– В основном – да. Правда, новые седла немного хлипковаты, но Дейли говорит, что для экспедиции сгодятся. К тому же мы используем новую технику подбивки седел, чтобы мулам было удобнее. Мы узнали об этом способе от Кланси в Сакраменто. Он утверждал, что так будет намного лучше, и, похоже, оказался прав.

Морган пристально посмотрел на молодого человека:

– Ты уверен? Полагаешь, это обеспечит нам несколько дополнительных часов движения в день и позволит быстрее нагнать Чарли Джоунса?

Лоуэлл кивнул:

– Конечно, сэр. Вот, взгляните на Роузи, кобылу-вожака. С ней все в полном порядке, и Дейли говорит, что она чувствует себя превосходно.

Морган невольно улыбнулся. Если ведущая кобыла его главного погонщика чувствует себя хорошо, то наверняка и все остальные мулы в порядке. Что же касается лошадей, то за них тем более не следовало беспокоиться.

Вспомнив про Чарли, Морган нахмурился:

– А что у Джоунса? Каких животных он взял для перевозки поклажи?

– Вроде бы одних только лошадей. Правда, очень хороших и в большом количестве. Есть среди них и кавалерийские, но большинство – чистокровки.

– Морганы?[6]

Лоуэлл покачал головой и посмотрел на Митчела, заканчивавшего подготовку очередного тюка для погрузки.

– Частично – да, но в основном – более крупные. Слышал, что он собирался удвоить их число, чтобы иметь смену.

– Не все крупные породы хороши для гор.

Лоуэлла с усмешкой кивнул:

– Согласен, сэр. Но Джоунс, похоже, этого не знает.

Морган улыбнулся, вспомнив о том, что сам он выбрал морганов, мексиканских берберов и мустангов.

– Что ж, очень хорошо. Пойду навешу моего Чако, пока он не разнес стойло.

Лоуэлл хмыкнул и сделал еще один глоток из своей кружки. Похлопав молодого человека по плечу, Морган направился к сараю. Настроение у него заметно улучшилось; теперь он уже нисколько не сомневался в том, что утрет Джоунсу нос.

В сарае он застал Грейнджера, седлавшего рослого серого жеребца с белой звездочкой во лбу. Рядом с ним сидела на тюке сена жирная кошка, лизавшая лапу; как ни странно, она совершенно не боялась жеребца.

– Доброе утро, Эванс, – поздоровался Грейнджер.

– Доброе утро, – кивнул Морган.

Грейнджер на мгновение отвел глаза, потом пробормотал:

– Муж миссис Эванс не раз спасал мне жизнь, как вам, должно быть, известно.

– Сайрус был очень хороший человек, – осторожно ответил Морган. «К чему этот разговор?» – недоумевал он. – Мы с ним вместе росли. Как братья…

– Да, я слышал, – отозвался Грейнджер. – Так вот, миссис Эванс – настоящая леди, и я буду ее охранять. Знаю, что она относится к вам благосклонно, но, как незамужняя дама, она нуждается в защитнике.

«Интересно, что, по мнению Грейнджера, я собираюсь с ней сделать?» – мысленно усмехнулся Морган.

– Но ведь ты понимаешь, что миссис Эванс в состоянии сама за себя постоять?

Грейнджер откашлялся и проговорил:

– Догадываюсь, сэр. Но все же я предпочел бы лично о ней заботиться и защищать ее. – С этими словами он затянул на животе скакуна подпругу и застегнул пряжку, после чего погладил его. Серый красавец взмахнул хвостом и тихо заржал.

Морган какое-то время молчал, потом спросил:

– Ты едешь на Шермане?

В этот момент из соседнего стойла выглянул Чако, индейский мустанг Моргана.

Грейнджер пожал плечами. Он был одним из немногих, кто мог без опасений оседлать серого дьявола.

– Похоже, что на нем давно не ездили. Думаю, он хорошо отдохнул.

– Ты уверен, что не хочешь сменить лошадь, пока есть возможность? – допытывался Морган.

Шерман был сущим исчадием ада и оставался в живых только потому, что вдвое превосходил в выносливости всех остальных лошадей конюшни «Донована и сыновей». Один болван «пообещал» Шерману, что еще год его не кастрируют, если конь поможет ему благополучно унести ноги во время нападения апачей. Шерман помог, и Донован выполнил обещание болвана. Однако скакуну все равно грозила кастрация.

– С Шерманом я справлюсь, – ответил Грейнджер, усмехнувшись. – К тому же вчера мы провели с ним некоторое время вместе и, похоже, добились взаимопонимания. Правда, Шерман?

Жеребец заржал, а затем, склонив голову, принялся жевать сено.

Морган рассмеялся и подошел к своему Чако. Погладив коня, он угостил его конфетой из кленового сиропа – то было любимое лакомство мустанга.

– Ты проверил седло миссис Эванс? – спросил он, снова повернувшись к Грейнджеру.

– Оно было уже вычищено, когда сюда прибыло, – ответил Лукас. – Но его все равно почистили.

– Хорошо ли оно сидит на лошади?

Грейнджер взглянул на Моргана с некоторым удивлением:

– Разве вы не знаете, что его делали в Лондоне по специальному заказу?

– По специальному заказу?..

Морган знал, что Сайрус и Джессамин жили на жалованье армейского офицера. Как же они могли заказать в Лондоне женское седло?

– Миссис Эванс однажды выиграла состязание в стрельбе из винтовки, – пояснил Грейнджер. – Капитан Эванс сделал несколько ставок на удачу жены и потратил выигрыш на заказ седла для любимой лошади Звездочки. Капитан также попросил, чтобы седло сделали пригодным для таких американских пород, как морганы, юго-западные берберы и мустанги. – Взяв лежавшее неподалеку седло, Грейнджер продолжил: – Вот оно. Прекрасная работа, верно? Вчера я примерил его – надел на Звездочку и на наших лошадок. Сидит на всех идеально.

Морган с удовлетворением кивнул. Он очень надеялся, что Джессамин сможет использовать в качестве сменной хотя бы одну из его лошадей.

– Ты сказал – на всех?

– Почти на всех. Для некоторых лошадей требовалось несколько иначе подгонять под распорки попону, но это не так уж трудно сделать.

Грейнджер начал седлать Звездочку. В его движениях чувствовались уверенность и сноровка человека, знающего, как обращаться с женскими седлами.

Морган же с любопытством разглядывал Звездочку, и ему вдруг вспомнилось, как он когда-то седлал на рассвете лошадей в Сомерсет-Холле. Тогда рядом с ним частенько стояли Сократ и Галилей, рассказывавшие о жеребятах и молодых кобылах, резвившихся на пастбище. Именно за это и боролась сейчас Джессамин – за то, чтобы спасти всех этих лошадей и заново устроить свою жизнь в другом месте, там, где не будет угрозы желтой лихорадки. Окинув взглядом конюшню, Морган сказал себе, что поможет ей в этом, поможет во что бы то ни стало.

Чако ткнулся носом ему в грудь в поисках сладкого лакомства. Морган, рассмеявшись, похлопал коня по холке и вывел из стойла.

– Миссис Эванс наверняка сможет продержаться в своем седле дольше, чем большинство из нас, – неожиданно заявил Грейнджер.

Морган, приступивший к подготовке Чако, бросил на него недоверчивый взгляд.

– Она никогда не уступала в выносливости опытным кавалеристам и неизменно превосходила зеленых новичков. А потом танцевала ночь напролет, если приходилось идти на бал.

Морган пожал плечами:

– Что ж, очень может быть. Благодаря своему специальному седлу она, наверное, сумеет скакать по любой местности.

– А вот миссис Джоунс…

– Мэгги Джоунс? – перебил Морган. – Когда я только познакомился с ней, она была очень крепкой женщиной и ездила в мужском седле. Но теперь предпочитает передвигаться в экипажах.

– Возможно, она будет задерживать их, – заметил Грейнджер с надеждой в голосе.

– Да, наверняка, – кивнул Морган. – Ведь она ужасно не любит просыпаться до рассвета. К тому же за последний год Мэгги сильно поправилась. Теперь она уже не такая стройная, как прежде.

Грейнджер усмехнулся и принялся затягивать на седле ремни.

– Если мы сократим расстояние между нами и Джоунсом до того, как достигнем Сан-Хуан…

Морган рассмеялся и с уверенностью заявил:

– Конечно, сократим. И тогда мы практически уравняем шансы.

– Более того, мы получим возможность чинить им всякие препятствия, совершая, к примеру, внезапные налеты, – заметил Грейнджер. Сунув карабин Шарпса в чехол, притороченный к седлу, он нахмурился и проворчал: – К сожалению, и они могут чинить нам препятствия.