— Надеюсь, вы все слышали и поняли, какие надежды на вас возлагают? — Девлин обнял Лиззи за талию, а она, прищурившись, лукаво взглянула на будущего мужа.
— Да вы наглец, как я посмотрю!
— Неужели? — прошептал он и запечатлел на ее губах страстный поцелуй, а затем подхватил Лиззи на руки, и она засмеялась. — Пожалуйста, возьмите свечу…
Лиззи протянула руку и взяла со стола подсвечник.
— А теперь, моя дорогая, я покажу вам дом. Смотрите внимательно и, если увидите место, где бы вы хотели лишиться девственности, скажите мне об этом.
— Но я не хочу осматривать дом, — прошептала Лиззи, покусывая мочку его уха. — Я хочу вас.
— О, вы очень нетерпеливы!
— Да, нетерпелива и не могу ничего поделать с собой.
Дрожь пробежала по телу виконта, когда Лиззи провела кончиком языка по его губам. Ее рот манил его, и он жадно поцеловал любимую. Обвив его шею руками, Лиззи позабыла обо всем на свете.
— Нам надо немедленно принять горизонтальное положение, — тяжело дыша, объявил Дейв.
— Да… — прошептала Лиззи, завороженная его пылким взглядом. Ее сердце готово было выскочить из груди, кровь гулко стучала в висках. Не сводя глаз с раскрасневшегося лица возлюбленной, виконт зашагал по вестибюлю в сторону коридора. Держа Лиззи на руках, он прошел мимо парадной лестницы, украшенной колоннами коринфского ордера, и вступил в анфиладу роскошно обставленных комнат. Лиззи восхищалась силой Дейва и едва обращала внимание на мебель, которую скрывали полотняные чехлы. Виконт нес ее с такой легкостью, словно она была пушинкой, а Лиззи, находясь в его руках и освещая ему путь, испытывала приятное чувство комфорта и защищенности.
Наконец Дейв толкнул очередную белую двустворчатую дверь, и, когда она распахнулась, у Лиззи перехватило дыхание.
Обстановка комнаты поражала своим великолепием: хотя Лиззи не все могла рассмотреть в тусклом свете мерцающего пламени свечи, ей в глаза сразу же бросились расписной потолок и позолоченная лепнина на нем в виде виноградных лоз и плюща. Вверху вдоль стен, закрытых гобеленами из бледно-зеленого шелка, тянулся позолоченный фриз; на гобеленах были изображены сюжеты античных мифов. Лиззи увидела Венеру и Адониса, Психею и Купидона, Персефону и Гадеса.
Справа находился отделанный мрамором камин. В комнате имелась купальня, расположенная в специальной нише за портьерой из розового бархата; сейчас портьера была отодвинута и перевязана золотой тесьмой с кистями. Четыре многорожковые жирандоли с хрустальными подвесками могли бы залить всю комнату ярким светом, однако ночью Лиззи сочла достаточным пламя одинокой свечи.
— Это парадная спальня, — пояснил Дейв, закрывая двери толчком ноги. — Не все комнаты в этом доме имеют такой же роскошный вид. Спальню устроили специально для особ королевской крови на тот случай, если они заедут в усадьбу, но сегодня ночью вы — моя королева. Оставьте свечу на столе и поцелуйте меня. — Виконт поставил Лиззи на ноги, и она охотно выполнила его просьбу, а он стал снимать с нее одежду, не прерывая поцелуя. Лиззи некоторое время помогала ему, а потом стала расстегивать пуговицы на его жилете.
Сняв с Лиззи платье, Дейв распустил ее волосы и спустил с плеч сорочку. Когда шелковая сорочка соскользнула на пол к ее ногам, у Лиззи перехватило дыхание и она, прервав поцелуй, занялась застежкой на брюках Дейва. Справившись с ней, она сунула руку в ширинку и обхватила пальцами его затвердевшее копье любви.
Дейв запрокинул голову и закрыл глаза. Тень от густых длинных ресниц виконта падала на его высокие скулы. Встав на цыпочки, Лиззи поцеловала его в шею, а потом сделала вид, что хочет укусить, и Дейв засмеялся. Им было так хорошо вместе!
Прижавшись щекой к груди Девлина, Лиззи замерла, наслаждаясь теплом, исходившим от его тела, а потом снова погладила напряженный член.
— Все, хватит, — застонал Дейв, останавливая ее.
— Снимите рубашку, — потребовала Лиззи. Рубашка из тонкого полотна тут же упала на пол, и Лиззи, застонав от наслаждения, стала гладить мускулистую грудь и плечи возлюбленного. У виконта была идеальная фигура. Лиззи не могла налюбоваться его прекрасным телом.
Расстегнутая ширинка черных брюк манила ее, и все же, чтобы не торопить события, Лиззи перевела взгляд на лицо Дейва. Его глаза цвета морской волны горели огнем желания.
— Мне все еще не верится в то, что я скоро стану вашей женой, — прошептала она.
Дейв погладил ее по щеке.
— Я люблю вас, — прошептал он.
Лиззи как завороженная смотрела на него, и у виконта перехватило дыхание от ее исполненного нежности взгляда; его возлюбленная была удивительно хороша: она стояла перед ним нагая, словно античная богиня, и рассыпавшиеся по плечам и спине длинные каштановые волосы оттеняли молочную белизну ее кожи. Все в ней было великолепно — упругая девичья грудь, стройный стан, соблазнительные округлые бедра, которые кого угодно могли свести с ума.
Девлин провел большим пальцем по губам Лиззи, и они вдруг разомкнулись. С лукавым видом, взяв в рот его палец, она стала посасывать его.
Кто бы мог подумать, что Лиззи, которая когда-то готова была смириться с судьбой старой девы, в душе оказалась настоящей куртизанкой!
Вынув палец изо рта Лиззи, он увлажнил им ее соски. Она следила за его действиями, облизывая губы, как после вкусного десерта. Девлин снова поднес руку к ее рту, и Лиззи на этот раз выбрала средний палец. Затем Девлин с наслаждением погрузил его в ее расщелину, поросшую шелковистыми завитками. Лиззи затаила дыхание. Поласкав ее, Девлин с лукавым выражением лица сунул палец себе в рот, пробуя ее соки на вкус.
Затем он подхватил ее на руки и отнес на роскошную кровать, стоявшую посредине спальни. Положив Лиззи на постель, он три раза ласками и поцелуями довел ее до экстаза и только потом осторожно вошел в нее так, что Лиззи не почувствовала боли. Девлин был на седьмом небе от счастья. Все его тело трепетало от едва сдерживаемой радости. Он так долго мечтал об этой женщине и о ночи любви с ней!
Каждое прикосновение, каждый вздох, каждая ласка доставляли им обоим ни с чем не сравнимое наслаждение. Лиззи таяла в его объятиях. Она обвила его бедра ногами и устремлялась ему навстречу, а он входил в нее все глубже и глубже.
Взглянув на исполненное восторга лицо подруги с подрагивавшими ресницами, Девлин поцеловал ее нежные веки в голубых прожилках.
— Я хочу, чтобы мы всегда были вместе, — прошептал он, поглаживая ее по голове. — Мы не должны разлучаться.
— Я никогда не покину вас… — пообещала Лиззи.
— Я люблю вас!
— О, Девлин…
Они обменивались нежными словами и признаниями до тех пор, пока дыхание Лиззи не участилось и она снова не погрузилась в полузабытье. Ее бедра ритмично приподнимались в такт движениям Девлина, ногти вонзились в его плечи. Стон вырвался из ее груди.
Девлин удовлетворенно улыбнулся, видя, что еще немного — и она достигнет апогея страсти. Дрожащая и разгоряченная, Лиззи тяжело дышала.
— Скажите, что вы навеки моя, — потребовал он.
— Я навеки ваша, — хриплым голосом подтвердила Лиззи.
Девлин стал поигрывать пальцами с ее затвердевшим набухшим соском.
— О, Девлин, вы сводите меня с ума. Я не вынесу эту сладкую муку, — простонала Лиззи.
— В таком случае пора, — сказал он, и его толчки стали более мощными, их темп нарастал.
Несколько движений — и Лиззи пронзительно закричала, выгибая спину и запрокидывая голову. И в тот же момент Девлин изверг в ее горячее лоно струю семени.
Некоторое время они лежали, не размыкая объятий. Лиззи медленно приходила в себя, восстанавливая дыхание; ее спутанные волосы рассыпались по подушке, щеки горели румянцем. На теле Девлина поблескивали капельки испарины.
Лиззи приподняла голову, нежно поцеловала любимого и снова откинулась на подушки.
— Я люблю вас, Девлин, — улыбаясь, проговорила она.
— Я тоже люблю вас, моя дорогая, — прошептал виконт.
Эти слова привели Лиззи в восторг.
— Повторите еще раз, — попросила она.
Девлин стал нашептывать ей на ухо признания в любви, и его теплое дыхание, касаясь ее кожи, возбуждало Лиззи. Застонав, она обвила руками шею Девлина и легла на него сверху, а он потянулся за одеялом, чтобы накрыть любимую. Заметив на простыне капельки крови, виконт подумал о том, что отныне их связали прочные узы. Он взял на себя ответственность за судьбу Лиззи и теперь должен до конца своих дней заботиться о ней и беречь ее.
— Мне всегда будет так хорошо? — сквозь дремоту спросила Лиззи.
Девлин поцеловал ее в лоб.
— Спросите меня об этом утром, и я вам обязательно отвечу.
Но когда Лиззи проснулась на следующее утро, Девлина рядом не оказалось.
Оторвав голову от подушки, Лиззи огляделась вокруг и убедилась, что она одна в комнате. Сначала это вызвало у нее разочарование, но потом она решила, что ей необходимо заняться собой и виконт правильно поступил, оставив ее: проснувшись вместе, они вряд ли устояли бы перед искушением и снова занялись бы любовью. Теперь же, поскольку Лиззи испытывала неприятные ощущения, ей необходимо было принять ванну.
Вздохнув, Лиззи выскользнула из-под одеяла и, завернувшись в простыню, подошла к нише, в которой была расположена купальня. За портьерой из розового бархата она увидела мраморные стены и мозаичный пол, что напомнило ей древнеримские термы. Такой роскоши, как в этой усадьбе, не было даже в самых богатых домах Лондона; недаром на ее строительство ушло целое состояние.
Обнаружив, что Девлин приготовил для нее горячую ванну, Лиззи улыбнулась. Она не сомневалась, что это дело его рук: виконт не стал бы посылать слуг в спальню, в которой на постели, разметавшись, спала обнаженная женщина. Окунув руку в воду, Лиззи убедилась, что вода все еще теплая, и, скинув простыню, вошла в ванну.
Через полчаса, помывшись, одевшись и причесавшись, она вышла из спальни и отправилась на поиски виконта. Было время завтрака, и у Лиззи засосало под ложечкой. Проходя через великолепную анфиладу комнат, Лиззи не уставала поражаться царившей вокруг красоте и роскоши. До этого она почти не обращала внимания на то, что ее окружало, перенеся все внимание на Девлина, но теперь у нее появилась возможность внимательно разглядеть потолки, стены, мебель и лестницы. Она с изумлением оглядывалась вокруг, представляя себя хозяйкой сказочного царства. Неужели вскоре эта усадьба станет ее домом, семейным очагом и она больше не будет приживалкой, а сделается полноправной матерью семейства, душой этого дома?
Поднявшись на второй этаж, Лиззи оказалась в главной галерее здания. Ее переполняли чувства гордости и счастья.
В доме было очень тихо. Оглядевшись по сторонам, Лиззи удовлетворенно вздохнула. Наконец-то она обрела свой истинный путь в жизни. Она видела свое призвание в том, чтобы любить Девлина, продолжить его род, создать семью, используя весь опыт, накопленный в доме Найтов.
— Не желаете ли кофе, мэм? — раздался за ее спиной старческий голос.
Лиззи быстро обернулась: позади нее стоял мистер Джеффрис с серебряным подносом в руках.
— Благодарю вас, вы очень любезны. Вот только я не знаю, где здесь находится столовая.
Слуга улыбнулся:
— Следуйте за мной, миледи. Если угодно, я покажу вам все комнаты в этом доме и отвечу на все ваши вопросы. Уверен, что вы захотите осмотреть оранжерею, картинную галерею, зал для балов, библиотеку…
— Библиотеку? — Лиззи радостно захлопала в ладоши.
— Да, мэм. Но сначала вам необходимо позавтракать.
Пожилой слуга проводил будущую хозяйку дома в просторную светлую столовую, где ее уже ждали двое слуг — пожилая экономка и немолодой уже повар. Дворецкий представил им Лиззи, и некоторое время все трое с восторгом и обожанием смотрели на Лиззи так, словно она была императрицей.
— Вы должны хорошенько подкрепиться, моя дорогая, — наконец произнес повар.
Было очевидно, что слуги сразу же взяли новую госпожу под свою опеку.
Лиззи очень не хотелось есть в одиночестве, но все же она вынуждена была сесть за стол, а слуги, стоя за ее спиной, с умильными лицами наблюдали за тем, как она завтракала. Ей очень хотелось пригласить их присоединиться к ней, но она понимала, что в ней хотят видеть настоящую виконтессу и никто не одобрил бы такое предложение, а это значило, что ей предстояло изменить многие привычки, чтобы не разочаровать окружающих.
Сидя за большим столом красного дерева, Лиззи с интересом разглядывала висевший напротив нее портрет, на котором была изображена красавица с иссиня-черными волосами.
— Кто это? — спросила она.
— Ваша предшественница, Кэтрин, девятая леди Стратмор, — почтительно ответил дворецкий.
Кейти Роуз, мать Девлина, погибшая в огне пожара…
— Она действительно была такой красавицей?
— Да, это так.
Лиззи отложила вилку; ей вдруг отчего-то стало не по себе.
"Дьявольский соблазн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дьявольский соблазн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дьявольский соблазн" друзьям в соцсетях.