Бодрая речь была прервана невольным стоном, так как в этот момент Дэни, разрезав рубашку и бинты, обнажила воспаленное плечо с открытой, но чистой раной.
— Дэни, — недовольно воскликнул он, когда она начала обследовать рану, — что ты во мне копаешься? Врач уже обо всем позаботился. Мне ли не знать, больно было до жути.
— Я не допущу, чтобы за моим дитятком плохо присматривали. У этих лондонских лекарей в голове одна пустота. Дай только Дэни взяться за тебя и увидишь, что для тебя лучше, — ворчала старушка, обильно смазывая рану какой-то вонючей мазью и плотно бинтуя его плечо чистыми полосками холста.
— Питер, тебе давно пора привыкнуть, что с Дэни спорить бесполезно, — рассмеялся Алекс и сморщил нос, когда повеяло домашним снадобьем. — В следующий раз предупреди, чтобы я не подходил к тебе близко. — И он содрогнулся с нарочитым отвращением.
— Ха! Как же, по-твоему, должен себя чувствовать я, весь обмазанный этой гадостью? — возмущенно возразил Питер, беспомощно глядя на брата.
— А теперь откиньтесь на подушки, и я принесу вам крепкого бульону, — пообещала Дэни, пропустив мимо ушей требование подать чистого бренди. Она взбила подушки, подложенные под спину своему питомцу, подоткнула простыни, сопровождая все это причитаниями и уговорами лежать спокойно, пока она не приготовит ему свой особый целебный отвар.
После того как домоправительница удалилась, Алекс уселся на стул поближе к изголовью и сурово уставился на брата.
— Адская боль, не так ли? — В голосе его звучало сочувствие с долей гнева вследствие пережитого потрясения и тревоги за брата. — Если ты сейчас не хочешь разговаривать, я уйду, но не худо бы узнать, что, черт побери, с тобой случилось. Если я не ошибаюсь, это огнестрельная рана?
— Алекс, не уходи, мне нужно с тобой поговорить. — Питер помедлил в нерешительности, а затем выпалил с отчаянием: — Я убил человека.
— Неужели? — небрежно произнес Алекс. Скрывая удивление, он продолжал невозмутимым тоном: — Уверен, что у тебя были на это причины.
— О да, я же не убийца какой-нибудь! Это — дело чести, Алекс, но… — В смятении он смотрел на брата. — Я так скверно себя чувствую при одной мысли об этом. Я всегда мечтал защищать нашу честь и имя на дуэли, но теперь, когда я отнял жизнь у человека… Меня просто от всего этого тошнит. — Он уныло повесил голову, залившись краской стыда и смущения.
Алекс нагнулся к нему и, приподняв пальцами за подбородок, заглянул младшему брату прямо в глаза.
— А теперь послушай меня, Питер. Ни один джентльмен не испытывает радости, лишив жизни другого… будь то из-за преступления или из-за обиды. Ты был бы истинным безумцем, если бы наслаждался убийством другого человеческого существа. У тебя не было иного выбора. Если бы не победил ты, победил бы другой. В подобных ситуациях кто-то должен проигрывать; здесь только один исход. Тебе оставался лишь один путь, Питер… Ты должен был драться, чтобы победить и жить. — Алекс сурово глядел в глаза брату. — Всегда стремись победить в бою.
— Наверное, ты прав, Алекс, но я никогда не думал, что буду из-за этого так мучиться… Как-то по-женски… Мне даже хочется плакать… — признался он, чувствуя себя совсем глупцом. — Ты всегда казался мне таким сильным после своих дуэлей, торжествующим победителем, у тебя никогда не было угрызений совести или сожалений. Я решил, что мои чувства какие-то недостойные… как у какого-нибудь труса.
— Нет, Питер. У тебя сердце честное и открытое, это выдает в тебе человека искреннего. — Он с любопытством посмотрел на брата. — Неужели ты правда думал, что я, сразив другого, не чувствую сожаления или раскаяния? Поверь, Питер, чувствую, и еще как. Просто я привык держать свои переживания при себе и поэтому являю свету невозмутимое лицо. Но внутри меня жжет боль, такая, будто сердце разрывается…
Тем не менее бывают случаи, когда условности света загоняют тебя в ловушку, из которой нет иного выхода. Тогда оказывается, что для защиты своего имени и чести остается только дуэль. Печально, но, увы, неизбежно. Однако я хочу предостеречь тебя: не привыкай разрубать гордиевы узлы подобным образом, не давай этой привычке управлять твоей жизнью. Будь хозяином своей судьбы, а не ее игрушкой.
— Что ж, теперь у меня на душе гораздо легче. А то я уж было решил, что стал жалким трусом, — проговорил младший брат, чувствуя, как у него гора свалилась с плеч. — Кстати, должен тебе попенять: ты сделал меня в Лондоне посмешищем! Почему, Алекс, я последним узнаю, что ты женился? Каждый трубочист, каждая служанка в городе знали об этом раньше меня! — огорченно заметил Питер. — Я вычитал это известие в «Газетт». А до этого повсюду, как чума, разнеслись какие-то гадкие слухи насчет тебя и какой-то благородной девицы… в постели в гостинице… Языки сплетников поработали вовсю… И сразу за этим новость, что ты женился! Должен сказать, что эта весть вообще меня попросту сразила наповал. — Он с недоверием поглядел на старшего брата. — Так ты женат?
— Да. Очень даже, — ответил Алекс, и счастливая улыбка озарила его орлиное лицо.
— Мне все-таки не верится. Ты — и женитьба! Это несовместимо! И я ничего не знаю. Ты же ничего похожего не говорил, Алекс, если не считать каких-то туманных слов перед отъездом из Лондона о том, что тебе все это надоело… Я им не очень-то и поверил… А ты, значит, уже в то время собирался жениться на этой девушке? Я ее знаю?
— Нет, но скоро будешь иметь это удовольствие, — пообещал Алекс.
— Я слышал, она красавица. Но это меня не удивило, я ведь знаю твои вкусы.
— Да, Элисия очень красива, необычной красотой… Совсем не похожа на модный нынче в Лондоне идеал, то есть она отнюдь не кроткий голубоглазый, белокурый ангел. Я оказался женатым на истинной чертовке с изумрудными глазами, буйными кудрями червонного золота, огненным характером и язычком ему под стать. — Он перечислял эти качества, явно наслаждаясь таким дьявольским сочетанием.
— Держу пари, ты с ней справишься, — уверенно отозвался Питер, зная властный и, пожалуй, диктаторский характер брата, который превыше всего ставил свои желания. Тем не менее в голубых глазах, устремленных на маркиза, светилось недоумение.
— Иногда я в этом не уверен. — Алекс задумчиво покачал головой.
— Я ведь по-прежнему ничего не знаю об этом. Не знаю, как вы встретились, хотя если ты собирался жениться, когда покидал Лондон… Тогда все эти слухи не могут быть правдой, что бы там ни болтал Джокер, — решительно заключил Питер. У него еще оставались кое-какие сомнения насчет событий, предшествующих женитьбе брата, но он из деликатности не хотел обсуждать их с Алексом. Все же Питер не удержался, чтобы не сказать: — Правда, цвет волос и глаз вроде бы такой же, как у той девицы, про которую…
— Бекингем? Что же именно этот подонок тебе сообщил? — поинтересовался Алекс ледяным тоном, скривив губы от омерзения, что должен произносить его имя.
— Я не собирался тебе рассказывать, потому что не был уверен в правдивости его слов… В любом случае спрашивать тебя об этом чертовски неловко. Я не видел другого выхода и решил вызвать его на дуэль. Если он говорил мне чистую правду, то заслужил смерти за свою подлую выходку, а если все это лишь сплетня, тогда — за гнусную клевету на тебя.
— Так ты дрался с Бекингемом? — Алекс был так изумлен, что на миг лишился привычной невозмутимости.
— Да, а с кем же еще? У меня ведь не было никаких причин стреляться с кем бы то ни было. Разве не так? — в замешательстве спросил Питер.
— Итак… ты убил Бекингема!
— Да, это я и пытаюсь тебе изложить. Он наговорил мне кучу чертовски неприятных вещей наедине, и я счел своим долгом с ним разобраться. Знаешь, по-моему, он хотел, чтобы я его вызвал. После всех его рассказов я просто не мог этого не сделать. По какой-то причине он хотел меня убить, — недоуменно произнес Питер. — Не знаю, я никогда не питал к нему неприязни и не понимаю причины его вражды ко мне.
— Он ненавидел меня, Питер, и, по-видимому, надеялся тебя убить. Зная, как мы близки, он рассчитывал глубоко меня этим ранить. К несчастью для него, все вышло наоборот, — объяснил Алекс, впервые до конца понимая глубину ненависти, которую питал к нему сэр Джейсон.
— Ему почти удалось добиться цели: он смошенничал и выстрелил прежде времени. Чистое везение да еще наша неуверенность в его честности уберегли меня от выстрела в сердце. Я обязан жизнью Чарлзу. Если бы он не подал мне знак, я был бы уже в могиле, — мрачно сообщил Питер.
Алекс любовно поглядел на брата, представив себе, как легко мог его потерять.
— Что ж, Питер, тебе удалось расплатиться с Бекингемом за меня. Я благодарен, но сожалею, что это стоило тебе глубокой раны.
— Рад тебе служить, Алекс, — гордо откликнулся Питер, у которого, казалось, боль в раненом плече утихла после похвалы брата. — Когда я встречусь с новоиспеченной леди Тривейн?
— Скоро. Теперь тебе надо отдохнуть, не то Дзни спустит с меня шкуру, — улыбнулся Алекс, заслышав позади знакомый шорох юбок. Домоправительница вошла в комнату с подносом, на котором стояла чашка с ароматным, горячим бульоном.
— Но мне же надо задать тебе тысячу вопросов, Алекс! Пожалуйста, не уходи, — взмолился Питер вдогонку брату.
— Вы, голубчик, откиньтесь на подушки, а вы, милорд, идите подобру-поздорову. И так слишком долго здесь пробыли… Ну-ка, слушайтесь оба, — строго скомандовала Дэни, напомнив обоим детство.
— Здесь я боюсь спорить, Питер, — пожал плечами Алекс, отступая. А Питеру пришлось сдаться на милость Дэни.
Медленно спускаясь по лестнице, Алекс размышлял о том, как побледнел и осунулся Питер. У него сжались кулаки при мысли о двойном вероломстве Бекингема. Он почти желал, чтобы тот восстал из ада, чтобы иметь удовольствие вновь его туда отправить. У маркиза никогда и в мыслях не было, какую сильную ненависть он может вызвать у постороннего человека. Право, этот Бекингем, наверное, совсем обезумел. Пожав плечами, лорд Тривейн постарался выкинуть из головы сэра Джейсона.
Входя в салон, Алекс услышал голоса. Он молча остановился в дверях, незаметно наблюдая за женой, которая увлеченно слушала Лэктона, возбужденно описывавшего их с Питером приключения. Он усмехнулся уголком губ при виде недоверчивого ужаса на лице Элисии, когда Чарлз приступил к подробностям дуэли. Он поднял бровь, забавляясь выражением лица молодого лорда, зачарованно уставившегося с простодушным восхищением на Элисию, сидевшую напротив в изящной позе. Она же, казалось, совершенно этого не замечала, углубившись в свои мысли, словно не допуская в них никого.
Шагнув в гостиную, маркиз невольно прервал их разговор.
— Кажется, Питер обязан вам жизнью, а я — вечной благодарностью, Чарлз. — С этими словами Алекс искренне и крепко пожал руку молодому человеку.
— Ничего особенного, право… — смутился Чарлз, чувствуя, что стал на голову выше от непривычной теплоты в голосе лорда Тривейна. — Дружба есть дружба.
— Мы гордимся и счастливы тем, что вы — наш друг, Чарлз. Уверен, что со мной все согласятся. Мы очень признательны вам за благородный поступок. Не так ли, Эли-сия? — Он бросил на жену невинно-вопросительный взгляд, который Элисия вернула спокойно, не дрогнув ни единым мускулом лица.
— Ты совершенно прав, Алекс. Расскажи, что с Питером? Как он себя чувствует?
Алекс налил себе бренди и, подойдя к камину, небрежно облокотился на каминную полку.
— Он выживет, — мрачно произнес маркиз, — но ему понадобится хороший отдых, и здесь, несомненно, лучшее место для его выздоровления. Если его не прикончила эта безумная скачка из Лондона, сомневаюсь, что его прикончит что бы то ни было. — Он покачал головой, представляя мучительное для Питера путешествие в карете и безумную скачку Лэктона, вцепившегося в поводья неумелыми руками.
Элисия поднялась, намереваясь покинуть гостиную. Извинившись, она сказала:
— Я пошлю Блэкморам наши сожаления по поводу невозможности приехать нынче вечером…
— Нет, мы вполне можем отправиться, потому что сейчас ничем не сможем помочь Питеру. Дэни позаботится о своем мальчике. Она без лишних слов выставила меня из его комнаты, и он, вероятно, уже спит сном младенца. Старушка приготовила ему свой особый питательный бульон. Когда я уходил, она кормила им Питера с ложечки, так что сомневаюсь, что мы до утра о нем услышим. — Поглядев на Чарлза, на котором уже стали сказываться последствия суматошного дня, Алекс добавил: — Чарлз, вы погостите у нас немного.
Слова его прозвучали не как вопрос, а как утверждение.
— Благодарю, ваша светлость, за оказанную честь. Однако, прошу прощения, мне необходимо переодеться, боюсь, мой вид оскорбляет окружающих: я весь забрызган грязью. — Он поспешно покинул комнату, торопясь умыться и отдохнуть, а также попытаться воспроизвести затейливый узел галстука лорда Тривейна, завязанный каким-то совершенно новым фасоном.
Элисия помедлила в нерешительности. Она первый раз осталась наедине с мужем после прошедшей ночи. Решив, что лучше достойно отступить, она направилась к двери.
"Дьявольское желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дьявольское желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дьявольское желание" друзьям в соцсетях.