Конрой с удовлетворением покосился на нее и повернулся к застывшему от неожиданности Доновану.
– Трогательно, правда? – ядовито заметил он. – Я подумал, что вам следует знать, с кем связываетесь, чтобы не обещать слишком много. Она очень привязана к своему ребенку, так что вам стоит принять это к сведению.
Он насмешливо козырнул и удалился, явно довольный произведенным эффектом.
– Это ваш ребенок? – после недолгого молчания спросил Майкл. Его лицо хранило бесстрастное выражение.
– Могу лишь сказать, что в его свидетельстве о рождении стоит мое имя, – дерзко ответила Бренна. Чтобы избавиться от ощущения беззащитности перед этими проницательными глазами, она крепче обняла сонного Рэнди.
– А чье еще имя там стоит? – негромко поинтересовался Донован, стараясь оставаться спокойным, хотя глаза его метали молнии. – Кто отец ребенка?
Бренна не могла понять, почему он так разволновался. Неужели ему требуются только одинокие актрисы, не обремененные никакими родственниками?
– В свидетельстве о рождении Рэнди стоит только моя фамилия, – холодно отрезала она. – Это разрешается, если родители ребенка не состоят в браке.
– Сколько лет мальчику? – хрипло бросил Майкл.
– Два года.
– Да, ничего не скажешь, рановато вы начали, – заметил он. – Вам, наверное, едва исполнилось восемнадцать, когда вы его родили.
Бренна вызывающе подняла голову.
– В таком случае, не лучше ли вам предложить мне роль Энги? Как видите, у нас много общего.
– Да, у вас действительно много общего, – зло процедил он, сверкая глазами.
– Может, пока не поздно, вам отказаться от своего поспешного предложения? – насмешливо предложила Бренна. – Если в фильме будет играть мать-одиночка, ему это вряд ли добавит популярности.
– К черту популярность! – грубо отрезал Донован. – Я сам решаю, кого снимать в своих картинах. Вы будете играть роль Мэри – и точка!
Это уверенное заявление лишь усилило противоречие в чувствах, которое вызывал в ней этот человек. Бренну тянуло к нему, как магнитом, и в то же время она ясно ощущала опасность потери контроля над собой. Одно она знала точно: ни за какие деньги или подачки она не станет рабой желаний этого человека.
– Но вы забыли спросить меня, хочу ли я получить эту роль… – глядя прямо в глаза Доновану, будто решив испытать, сможет ли она противостоять магнетической силе этого человека, твердо спросила она.
Майкл бросил взгляд на ее вылинявшие джинсы, простую белую рубашку и безапелляционно констатировал:
– Захотите, никуда не денетесь. Как я понимаю, ваш любовник не очень-то заботится о вас и ребенке. Надо быть круглой дурой, чтобы отказаться от предложения заработать приличную сумму денег для вас обоих. Она вам явно не помешает.
Бренна покраснела от такого недвусмысленного намека на ее бедность.
– Деньги – это еще не все, мистер Донован. Рэнди очень хорошо со мной, и он ни в чем не нуждается. Нам не нужны ваши деньги.
– Неужели? – лениво протянул Майкл. – Хорошенько подумайте об этом. Номер моего домашнего телефона – на сценарии. Прочитайте его вечером и позвоните мне. Тогда и скажете о своем решении. И вот еще что, – добавил он серьезным тоном, – если вы все еще встречаетесь с отцом ребенка, сделайте так, чтобы он исчез из вашей жизни. Если вы начнете работать на меня, я потребую, чтобы его и близко не было.
Он повернулся и быстро зашагал к выходу. Бренна словно завороженная смотрела ему вслед.
3
Через три часа Бренна раздраженно отбросила в сторону сценарий, понимая, что Майкл опять оказался прав. Она действительно должна сыграть эту роль, несмотря на то, какого она мнения о самом Доноване.
Ну почему Мэри Дарни не оказалась какой-нибудь до тошноты слащавой особой или самовлюбленной мученицей, чтобы Бренна могла с чистой совестью гордо бросить сценарий ему в лицо? Вместо этого Мэри стала настоящей удачей сценариста: скромной, но не чопорной девушкой, обладающей и душевной теплотой, и чувством юмора, и другими достоинствами. Бренна была убеждена, что сможет сыграть эту роль с блеском, и ей безудержно захотелось тотчас же позвонить Доновану, чтобы сообщить ему о своем решении.
Она подняла сценарий, нашла написанный крупными цифрами на первом листе номер и потянулась к стоящему на столике у кровати телефону. Не позволяя себе долго размышлять над тем, правильно ли она поступает, Бренна торопливо набрала номер. Какая разница, что уже два часа ночи? Он же сам сказал, чтобы она позвонила, когда прочитает сценарий. Мысль о том, что она разбудит Майкла посреди ночи, наполнила ее каким-то мстительным удовлетворением, которое поразило ее саму. Она ведь никогда раньше не была такой злой. Что с ней происходит?
Почему этот человек вызывает в ней желание досадить ему любыми возможными способами?
Трубку подняли на втором гудке, и, к ее разочарованию, голос у Донована оказался совсем не сонный. Не успела Бренна сказать, кто звонит, как он перебил ее:
– Кроме вас, никто не мог позвонить, Бренна.
– Ну так вот… – Ее дыхание на мгновение замерло. – Я согласна на это.
Ответа не последовало, но через несколько секунд она расслышала приглушенный смех.
– Вы говорите только о роли или о чем-то еще? – раздался наконец насмешливый голос Донована.
От такого намека щеки девушки залил румянец стыда, и она мысленно выругала как себя за допущенную глупость, так и циничного шутника на другом конце провода.
– Вы отлично знаете, что я говорю о роли, – слишком сердито и слишком быстро ответила она.
– Да, к сожалению, знаю, что вы действительно имеете в виду только это.
Она представила, как он улыбается своим дурацким шуточкам.
– Ладно, давайте перейдем к делу. – Его тон стал серьезным и деловым. – Вы должны быть готовы завтра… нет, уже сегодня после обеда. Мой самолет вылетает в два часа дня, и я хочу, чтобы вы полетели вместе со мной. Вы ведь знаете, почти все съемки мы проводим в Твин Пайнс.
Нет, этого она не знала. Ей даже не приходило в голову, что придется уезжать из Лос-Анджелеса. Конечно, как она могла забыть, ведь почти все свои картины Донован снимал именно там, в своем маленьком киногороде. Ее мозг заработал с лихорадочной быстротой. Надо будет позвонить на работу, в детский садик, Уилкису, забежать к Вивиан… Чарльз, несомненно, обрадуется такому успеху своей воспитанницы, он найдет, кем заменить ее в спектакле.
– Хорошо, я буду готова. Только не надо беспокоиться по поводу самолета. Я поеду в Твин Пайнс на своей машине.
– Не смешите меня, – нетерпеливо возразил Майкл. – Вам нужно быть на месте к вечеру.
– Ничего, я выеду пораньше, – настаивала на своем Бренна. Она не хотела видеть Донована ни секундой больше, чем было необходимо по работе. Он действовал на нее слишком непредсказуемо и непонятно. – Лететь с ребенком на самолете довольно обременительно. Я все-таки поеду на машине.
– Вы берете с собой ребенка? – удивился он.
– Конечно. Или вы против?
– Нет, отчего же. Как я мог забыть об этом… Ладно, я что-нибудь придумаю.
Бренна не поняла, что он собирается придумывать, но это в конце концов к ней не имело никакого отношения.
– Хорошо, у видимся вечером, – твердо сказала она. – Спокойной ночи, мистер Донован.
Она положила трубку, не дав ему возможности возразить, и откинулась на подушку. Голова кружилась. Как же ей удастся все успеть и выехать рано утром, чтобы сдержать обещание и прибыть в Твин Пайнс к вечеру?
Ладно, без паники. Все необходимо делать по порядку. Сначала нужно хоть немного поспать, ведь придется целый день вести машину. Она поставила будильник на шесть часов, выключила свет, выскользнула из домашнего халатика и постаралась как можно быстрее заснуть.
Будильник, казалось, зазвонил сразу же после того, как она прислонила голову к подушке. Бренна чувствовала себя такой же усталой, как и тогда, когда ложилась спать. Она приняла холодный душ, стоя под колючими струями до тех пор, пока хоть немного не почувствовала себя в форме. Затем быстро вытерлась. На прическу оставалось времени совсем мало, поэтому она просто высушила волосы феном. Выбор одежды тоже занял не больше минуты. Она надела коричневые брюки и кремовую блузку, оттенявшую ее блестящие шелковистые волосы, и на секунду задержала взгляд на своем отражении – неплохо!
На макияж времени уже не оставалось. Она быстро приготовила чашку кофе и, залпом проглотив его, снова вернулась в спальню. Вещей Рэнди пришлось собрать больше собственных. Ее гардероб был, мягко говоря, очень скромным, а на двухлетнего малыша приходилось запасать много одежды, ведь ее следует менять, по крайней мере, три раза в день. Не успела она уложить первый чемодан, как малыш проснулся. Усадив его в манеж в гостиной, она поспешила в спальню и стала паковаться дальше, стараясь не обращать внимания на требовательные вопли Рэнди. Мальчик всегда просыпался утром с завидным аппетитом, и его первым делом необходимо было покормить. Бренна знала, что надолго его завтрак отложить не удастся, но ей хотелось собрать хоть один чемодан. Она заканчивала его паковать, как вдруг раздался звонок. Кому могло прийти в голову притащиться в семь часов утра?
– Подождите минутку! – крикнула Бренна, тщетно пытаясь закрыть замки на переполненном чемодане. Выругавшись про себя, она решила пока оставить все, как есть, и побежала к двери, морщась от криков Рэнди, от которых у нее разрывалось сердце.
Она повернула ключ в замке, резко открыла дверь и нахмурилась.
– В чем дело? – сердито спросила она незнакомого молодого человека, стоявшего у входа в квартиру. Тот тоже смотрел на нее без особой радости.
– Не следует открывать дверь, даже не посмотрев в глазок, – осуждающе заметил он. – Я – Монти Уолтерс. Меня прислал Майкл Донован.
Бренна отметила, что даже подчиненным Донована передается его высокомерие, и продолжала мрачно смотреть на непрошеного гостя.
– Так мне можно зайти или нет? – спросил Уолтерс и, не дожидаясь разрешения, решительно шагнул в прихожую. Ей ничего не оставалось, как отойти в сторону, чтобы он не сбил ее с ног.
Это был молодой человек выше среднего роста, лет тридцати, с темными кудрявыми волосами, обрамлявшими мальчишеское лицо. Лишь черные глаза его казались совершенно взрослыми, умудренными даже лишним для такого молодого человека опытом.
После короткой ночи и напряженного утра у Бренны совершенно не было настроения терпеть вторжение какого-то подчиненного Майкла.
– Извините, но у меня сейчас нет времени разговаривать с вами, – отрезала она. – Если мистер Донован захочет мне сказать что-нибудь еще, ему придется подождать, пока я не приеду в Твин Пайнс.
В глазах Уолтерса отразилось недоумение. Он пристально посмотрел на девушку.
– Поэтому-то я за вами и приехал. Моему шефу не понравилось, что вы собираетесь отправиться в Твин Пайнс сами. Я отвезу вас и ребенка на студию.
– В этом нет необходимости. Я прекрасно умею водить машину, – недовольно бросила Бренна.
Уолтерс повернулся и решительно захлопнул дверь.
– Возможно, в этом нет необходимости для вас, мисс Слоун, – сухо проговорил он, – но это крайне важно для меня. Я не хочу потерять работу. – Он оценивающе посмотрел по сторонам. – Не будем тратить времени даром. Дайте мне номера телефонов тех людей, которых вы хотели бы предупредить о своем отъезде, и я их обзвоню. А сами пока займитесь ребенком. – Он осуждающе покачал головой, услышав очередной вопль Рэнди.
– Мальчик голоден, – словно извиняясь, сказала Бренна и направилась к манежу.
– Так накормите его! – распорядился Монти Уолтерс. – Но только дайте мне сначала номера телефонов.
Не совсем понимая, отчего она подчиняется этому грубияну, Бренна тем не менее послушно продиктовала ему номера телефонов и имена. Затем она подхватила малыша на руки, ушла с ним на кухню и приготовила его обычный завтрак – сосиску, молочную овсянку и апельсиновый сок. После завтрака ребенок пришел в свое обычное ангельское расположение духа. Бренна отнесла его в гостиную и усадила в манеж, где он тут же занялся игрушками. Она тем временем вернулась на кухню, быстро помыла посуду и перешла в спальню, чтобы собрать оставшиеся вещи.
Закончив, девушка вернулась в гостиную и увидела, что Уолтерс сложил манеж и детский стул и поставил их к стенке прихожей у двери. Рэнди сидел на диване и игрался разноцветной связкой ключей, которую, видимо, ему дал Монти. Сам Уолтерс стоял у окна и восхищенно рассматривал витражное стекло, собственноручно составленное Бренной.
– Какая необычная цветовая гамма. – Он провел рукой по темно-фиолетовым и насыщенным голубым фрагментам цветочного узора. – Просто чудо. Это ваша работа?
Бренна кивнула, немного оттаяв от комплимента. Ей самой очень нравилось это окно.
"Дыхание бури" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дыхание бури". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дыхание бури" друзьям в соцсетях.