– Дэймон, ты не должен…
И она снова погрузилась во тьму.
Когда она проснулась снова, то оставалась лишь тупая боль в глазах, а рядом с ней теперь был Селим.
– Как ты? – мягко спросил он.
– Лучше. – Она осторожно подняла голову. Боли больше не было. – Намного лучше.
Он отвернулся, налил полстакана воды из графина и вставил соломинку.
– Выпей. У тебя рот сейчас должен быть как ватный.
Она с благодарностью отпила холодной воды. Рот у нее был даже не ватный: казалось, язык так распух, что занял собой все горло.
– Спасибо, Селим. – Она осторожно села в кровати. – Что с Майклом?
Селим поправил подушки, чтобы ей было удобней сидеть.
– Отделался легким испугом. Ни синяка, ни царапинки.
– Я знаю, Дэймон говорил. – Все равно приятно было услышать это от Селима еще раз. – Где он? На вилле с Лэнгстромами?
Селим покачал головой.
– У него комната во дворце. Дэймон хотел провести с ним как можно больше времени до отъезда. Кори застыла.
– Что ты имеешь в виду?
Селим снова сел в кресло.
– Он отпускает вас обоих обратно в Нью-Йорк. Он приказал мне подготовиться к вашему отъезду, который состоится, как только ты будешь в состоянии лететь. Доктор говорит, что это станет возможным максимум через два дня. Ты отделалась всего лишь легким ушибом головы. – Его губы скривились в ухмылке. – Хотя по поведению Дэймона можно было подумать, что ты получила полновесную черепно-мозговую травму.
Она оцепенело покачала головой.
– Я себя так и чувствую. Но почему Дэймон делает это? И именно сейчас?
– Если ты немного подумаешь, то поймешь сама, – тихо ответил Селим. – Ты многое узнала о Дэймоне здесь, в Кашмере.
– По-моему, я сейчас вообще не способна думать. – Она прижала пальцы к вискам, пытаясь унять гулко пульсирующую кровь.
Селим откинулся в кресле.
– Дэймон выкинет меня в фонтан, если узнает, что я побеспокоил тебя. – Он невинно улыбнулся. – Но откуда я мог знать, что эта новость так тебя расстроит? Ты же именно этого и добивалась, не так ли?
– Да. – Она потерла лоб. – Конечно, именно этого я и хотела. – Что-то было не так, ее внезапно охватила дикая паника. – Это всего лишь… – Она не стала продолжать. Почему ее вдруг объял ужас? Она попыталась ухватиться за соломинку и стала успокаивать себя, что это все из-за Майкла. Больше она никого так не любила, чтобы настолько впасть в отчаяние. – Майкл. Я хочу видеть Майкла. – Она спустила ноги с постели и отбросила одеяло. – Я хочу убедиться, что с ним все в порядке.
– Я же тебе сказал…
– Я хочу увидеть это сама, – с силой проговорила она. Если она увидит Майкла, то чувство потери и ужасной ошибки должно будет пройти само собой. – Отведи меня к нему.
Селим тяжело вздохнул.
– Тебе нельзя вставать с постели.
Кори все же встала. Комната сразу закружилась перед глазами.
Когда она зашаталась. Селим вскочил и поддержал ее.
– Сейчас три часа ночи. Майкл спит.
– Я его не разбужу. – Она схватилась за руку Селима, пытаясь стряхнуть с себя эту ужасающую слабость. – Я должна его видеть, Селим.
– Ладно. – Не отпуская ее. Селим протянул руку и взял с постели ее розовый халат. – Оденься.
Она послушно вытянула руки и позволила ему надеть халат поверх ее ночной рубашки. Она едва завязала пояс халата, словно маленький ребенок, с трудом одевающийся самостоятельно.
– А теперь посиди, пока я найду твои туфли. Она покачала головой.
– Мне надо идти немедленно. – Она слабела с каждой минутой, силы покидали ее буквально на глазах.
– Черт, а ты упрямая. – Он беспомощно пожал плечами. – Ладно, пошли. Посмотрим, дотащу ли я тебя обратно, после того как ты упадешь в обморок.
– Я не упаду в обморок.
Селим, поддерживавший ее за талию по дороге, не удержался, чтобы не проворчать:
– Как же, не упадешь…
Коридор казался бесконечным, и каждый шаг буквально высасывал из нее энергию. В конце концов Селим остановился у одной из дверей; Кори с трудом удерживала равновесие. Селим тихо выругался, заметив, что она бледнеет.
– Посмотришь на Майкла одним глазом, и я немедленно веду тебя обратно в постель, – сказал он, открывая дверь. – Одним глазом…
На столике горела лампа, освещая маленького мальчика, спокойно спящего в огромной кровати. Майкл. Она решительно шагнула в комнату.
И Дэймон.
Дэймон стоял на коленях у кровати, положив свою кудрявую голову на подушку рядом с головой Майкла. Он крепко спал. Она остановилась, не сводя глаз с мальчика и мужчины. Все было в порядке. Жуткое чувство беспокойства оставило ее, как только она увидела Дэймона. Как-то ночью она проснулась в страхе, как ей казалось, за Майкла, а потом поняла, что это был страх за Дэймона. Сегодня она совершила ту же ошибку. Какой-то подсознательный страх за Дэймона включил в ее душе предупреждение об опасности. Ее взгляд скользил по его широким скулам, темным ресницам, закрывшим спящие глаза, а потом перешел на Майкла. "Они так похожи, – с нежностью подумала она. – Ребячливые, импульсивные, любящие". Ее дети.
Не только Майкл, но и Дэймон. Они оба привязаны к ней золотой цепью, которая больше не казалась ей опасной.
– Ты готова идти назад? – тихим голосом спросил Селим.
Она кивнула, не отрывая глаз от лица Дэймона. Селим медленно повел ее к двери.
– Я же говорил тебе, что все в порядке.
– Да. – Все действительно было в порядке, удивительно хорошо и просто замечательно. – Мне надо было это увидеть самой.
Голова Дэймона внезапно поднялась при звуке ее голоса. Он тихо выругался, вскочил на ноги и поспешил к ним.
– Селим, какого черта ты здесь делаешь?
– Она хотела видеть мальчика.
– И ты решил ей это позволить. – Он схватил Кори в охапку и понес по коридору. – Я думал, что если у нее мозги не в порядке, то это хотя бы окажется не заразным для тебя.
Селим поспешил за ними.
– Она жутко упрямая. Уж тебе-то это должно быть хорошо известно.
Кори прижалась к нему, ее ухо слышало каждый тяжелый удар сердца Дэймона. Какой прекрасный звук, какое чудесное чувство безопасности, подумала она. Почему она так боялась его силы? Этот страх казался теперь таким нелепым.
– Дэймон.
Он посмотрел на нее.
– С тобой все будет в порядке. Твоя слабость естественна. Тебе не надо было покидать постель.
– Я должна была встать, – прошептала она. Он кивнул.
– Майкл… Я самоуверенно надеялся, что ты поверишь мне на слово, что с ним все в порядке.
– Нет, не Майкл. – Она закрыла глаза. – Я хотела видеть тебя.
– Разве Селим не сказал тебе? Ты можешь больше не беспокоиться насчет меня и моих планов по подавлению твоей личности. Вы покидаете Кашмеру.
– Нет, – запротестовала она, но он не понял.
– Это правда, черт подери. – Дэймон хрипло вздохнул. – Тебе больше не о чем волноваться.
Они добрались до ее комнаты, и Селим открыл перед ними дверь. Дэймон донес ее до постели, осторожно положил и накрыл одеялом.
– Я не волнуюсь. – Она пыталась справиться с охватывающей ее слабостью. Она должна поговорить с Дэймоном. Ей нужно так много сказать ему. Она пыталась держать глаза открытыми. Бедный Дэймон, подумала она с приливом нежности. Он выглядел таким усталым и несчастным. – Ложись рядом со мной.
Он замер.
– Что?
– Ты так устал. – Ее глаза отказывались оставаться открытыми. – Так устал…
– Господи, у нее не все в порядке с головой, а ты позволил ей бегать по дворцу. Я готов убить тебя, Селим.
– А мне кажется, с головой у нее как раз все в порядке, – возразил Селим. – И она упорная, как дьявол.
"Все у меня с головой в порядке", – возмущенно подумала она. У нее в жизни еще не было моментов, когда все было так ясно и просто. Как будто озарение снизошло на нее в тот момент, когда она смотрела на Дэймона и Майкла. Но сейчас она не будет ни с кем спорить.
Она подождет, пока у нее снова появятся силы, чтобы сказать Дэймону, как она его любит.
– Никуда я не поеду, пока не увижу Дэймона, – спокойно отчеканила Кори. – Просто скажи слугам, чтобы вытащили чемоданы из вертолета и отнесли все обратно в мою комнату.
Селим нахмурился.
– Но Дэймон не хочет тебя видеть.
– Жаль. – Кори встала и поправила платье на бедрах. – Потому что я очень хочу его видеть. За последние три дня он ни разу даже не показался мне на глаза, и черта с два я позволю ему выпроводить меня из Кашмеры, не повидавшись.
– Выпроводить – не то слово, и ты это хорошо понимаешь, – мягко сказал Селим. – Дэймону расставание дается очень тяжело. Это естественно для человека – пытаться избежать лишней боли. Он уже попрощался с Майклом и…
– Тогда он может попрощаться и со мной. Где он?
– В библиотеке, но…
Она не дослушала Селима, выскочила из комнаты и побежала по коридору.
Через пару минут она открыла дверь в библиотеку.
– Почему ты избегаешь меня? – спросила она с порога.
Дэймон встал из-за стола; она отчетливо видела, как напряглись все его мускулы.
– А зачем нам видеться? Ты получила все, что хотела, и…
– Да? Я так не думаю. – Она сделала пару шагов навстречу ему. – Почему ты отпускаешь нас?
– Какая тебе разница? Ты уезжаешь. В твоей жизни все будет как раньше. И Майкл, и Кениг. – Он поморщился. – Ты уже позвонила Кенигу и сообщила, что летишь в его объятия?
– Гарри никогда не был моим любовникам. Он мой друг.
– Друг, с которым ты имела обыкновение проводить ночи?
– Как ты узнал? – Она удивленно прищурила глаза.
– Так же, как и о Майкле.
– Детективы? – Она покачала головой. – Не нравится мне это, Дэймон.
– Теперь я уже вряд ли могу что-нибудь с этим поделать, не правда ли? – устало отозвался он. – Это все пустые разговоры.
– Да, – кивнула она и сменила тему:
– У Гарри в автокатастрофе погибли жена и ребенок. С тех пор он почти все время не в себе, месяцев девять назад он попытался перерезать себе вены. Ему нужно, чтобы кто-то был рядом и заговаривал его депрессию. Я всегда старалась помочь ему.
– – Ты могла рассказать мне об этом, – резко сказал он. – Ты знаешь, сколько раз я представлял себе вас вместе, думал о том, как он…
– Это все пустые разговоры, – ввернула она его же слова. – Мы оба наделали кучу ошибок, Дэймон. Теперь нам нужно остановиться и подумать, чего же мы хотим на самом деле.
– Какая разница, чего хочу я. Господи, я чуть было не убил тебя и Майкла!
Она удивленно посмотрела на него.
– Что ты несешь? Я вела тот злосчастный джип. И только я виновата в этом происшествии.
– Ты пыталась удрать от меня, – хрипло проговорил он. – В этом есть и моя вина.
– Откуда ты мог знать, что я запаникую и брошусь в бегство?
– Должен был знать. – Его глаза горели. – Мы же не вчера познакомились, Кори. Я должен был понять, как ты среагируешь, когда… Я знал, как ты ценишь свою независимость. – Он замолчал на мгновение. – Просто я не видел другого способа удержать тебя, я чуть не сошел с ума.
– Да, ты напугал меня до смерти, – сухо согласилась она.
– И если бы ты осталась со мной, я бы сделал это еще и еще раз. Я бы потерял над собой контроль и попытался бы удержать тебя силой против твоей воли.
– Дэймон… – Она смотрела на него с нежностью и отчаянием. – Ты не виноват в этой аварии.. Я хочу остаться с тобой. Почему ты меня не слушаешь?
– Потому что я больше не могу. – В его глазах была мука. – Ты что, не понимаешь? Не могу! – Он прошел мимо нее и крикнул, выходя из библиотеки:
– У меня нет права на это!
Через мгновение его шаги затихли далеко в коридоре, но Кори стояла как вкопанная, не в силах сдвинуться с места.
Она наконец поняла. Все кусочки головоломки сложились в ее голове. Селим говорил ей, что она уже достаточно знает Дэймона, чтобы понять, почему он решил отпустить их. Он был прав. С ее стороны было ужасающей глупостью не понять этого раньше.
Но понять было одно дело. Изменить решение Дэймона могло оказаться практически безнадежной затеей.
Кори внезапно сорвалась с места и побежала к своей комнате. Она сможет это сделать. Но для этого ей нужно остаться с ним наедине там, где он не сможет сбежать от нее, как он это только что сделал. Необитаемый остров был бы идеальным местом, подумала она.
"Дыхание пустыни (Наказание любовью)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дыхание пустыни (Наказание любовью)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дыхание пустыни (Наказание любовью)" друзьям в соцсетях.