Когда они расселись с вином и двумя бокалами из самой последней коллекции Равенскрофта, вошёл Ибинзер.

— Викки восхищалась моей посудой, когда вы у меня ужинали, — с гордостью вспомнил Бен. — Скажи ей, что она должна приехать, посмотреть на новые бокалы. — Он подался вперёд, придавая разговору конфиденциальный характер. — Майкл, у меня есть новости о мадам Колиньи и её подруге. Ибинзер был сегодня в порту.

— Что он слышал?

— В полночь, после пожара на борт частного судна, отправлявшегося вверх по реке, поднялись две женщины и девочка. Скорее всего, они уже в Нью-Йорке с месье Колиньи, и, должно быть, рассказали, что здесь случилось, так как он договорился через адвоката распорядиться своими активами в Луизиане.

— Я скажу Джеку, — пообещал Майкл. Джек расстроен исчезновением жены, но Майкл считает, что сейчас тот более счастлив.

— По поводу наших планов, Майкл, — начал Бен, положив себе помпано с огромного плоского блюда. — Мы сможем провести первую встречу в начале следующей недели. Пока нас только двенадцать, включая тебя и меня, — честно сказал он, — но будет больше.

Майкл наслаждался кулинарией Жоржеты. Он рад успехам, которые он и Бен достигли вместе с группой сторонников Федерации. Но всё же как-то беспокойно. Когда он говорил с Беном о новой группе, понял смысл этой беспокойства. Как это ни грустно, причина в Викки. Жить с ней под одной крышей и не прикоснуться к ней — самая настоящая пытка. Как он посмел влюбиться в жену!

Вернувшись в офис после обеда, спланировал работу на оставшееся время. Но за столом, понял, что не может сосредоточиться на бумагах. Перед ним маячило лицо Викки — пылкой, и в тоже время серьёзной.

В порыве нетерпения он сунул бумаги в ящик стола и вызвал Дэвида.

— Я отправлюсь домой пораньше. Эта жара меня достала. Закройся пораньше.

Майкл направился на конюшни, куда, как он знал, пошёл Колин подковать лошадей.

— Мы пораньше отправимся домой.

— Лошади будут готовы через час, са', - добродушно ответил Колин.

В экипаже Майкл развернул газету и заставил себя почитать. Но мысли неуклонно возвращались в прошлое. Лилиан, умершая из-за него. Викки, потерявшая ребёнка. Их ребёнка. Принцип возмездия работает. Ещё Алекс и Джанин.

В Эдеме его встретила полуденная тишина. Майкл решил, что дамы тихо дремлют у себя. С реки подул слабый бриз. В доме душно, и он опустился в кресло-качалку в галерее.

В дверях показался Сократ и доброжелательно сказал:

— Ещё один жаркий день, са'. Жара, должно быть, всё сожгла в городе.

— Это точно, — с улыбкой согласился Майкл.

— Кларет со льдом, са'? Или чай со льдом?

— Чай со льдом. Принеси сюда.

— Ты сегодня рано, — появилась Эва. — Должно быть в городе паршиво.

— Да, паршиво, — он почувствовал себя не в своей тарелке, как всегда наедине с Эвой.

— Рада, что ты пришёл пораньше, — решительно сказала она. — Майкл, когда ты всё-таки что-нибудь сделаешь с Викки и Алексом? — голос звучит обманчиво спокойно.

— Ты о чём? — Майкл почувствовал отвращение от скрытого в словах и взгляде подтекста.

— Майкл, ты же не настолько слеп, — она всем видом выказывала нетерпение. — Эти двое флиртуют практически у тебя на глазах. Твоя мать это подозревает и именно поэтому продолжает совать ему Бетси.

— Ты больна, Эва! — гневно бросил он ей в лицо.

— Просто не хочешь видеть, Майкл, так что я должна сказать тебе. Викки и Алекс, — медленно повторила она.

— Ты во всём видишь грязь, Эва, — с отвращением сказал Майкл. — Больше ни слова. Разве ты скажешь что-либо другое о Викки или о ком-то ещё? — голос дрожал от ярости.

— Ты не убежишь от правды, — Эва продолжила колкости. — Так будет всегда. Мы не рождены для счастья. Защити себя от большей печали — отправь Викки в Нью-Йорк. Твой отец сказал, над нами дьявольское проклятие, Майкл, и мы не можем от него сбежать.

Со вздохом отвращения Майкл спустился вниз и зашагал в рощу. «Выберу кратчайший путь», — решил он. Для ходьбы день слишком жаркий.

Голоса из стоявшей среди табака лачуги заставил его вздрогнуть. Викки и Бетси, подумал он, заняты раненным животным, и быстро направился к открытой двери.

Алекс, голый по пояс, ничком лежит на земле. Над ним нависает Викки. Викки и Алекс. Ему стало дурно.

Викки, поражённая его появлением, покачала головой. Во взгляде испуг, смешанный с удивлением.

— Прошу прощения… — развернулся и стремительно пошёл прочь. Он шёл, не разбирая дороги, зная только одно: нужно убраться прочь от интимной сцены между женой и братом.

30

Викки поднялась с пепельно-серым лицом. Чутьё толкало броситься за Майклом, но Алекс схватил её за руки.

— Викки, подожди. Викки, прошу тебя, — голос напоминал мучительный шёпот. — Не говори Майклу. Я не перенесу этого.

— Алекс, ты же знаешь, что он подумал, — возразила Викки.

— Какое это имеет значение? Переживаешь, что он считает, что между нами что-то есть?

— Да, Алекс, — искренне прошептала она, — переживаю.

— Викки, я не перенесу, если узнает семья. Они будут задавать вопросы, узнают о… — он запнулся, — они узнают правду. Какое-то время после смерти Джанин я потерял голову. Рассказал Бетси. Она всё понимает, — во взгляде появилась нежность. — Но мама не поймёт. Она всегда ожидает от меня чего-то ужасного. Майкл в её глазах — совершенство. Майкл не может сделать ничего неправильного.

«Кроме как жениться на мне», — подумала Викки.

— Я не могу вынести, как она смотрит на меня. Так же, как смотрела, когда узнала о нас с Джанин. — Дрожа от напряжения, Алекс приподнялся и сел. — Нужно вернуться домой прежде, чем она станет задавать вопросы.

— Нет, Алекс, — с тревгой сказала Викки. — Я сказала ей, что ты в Харрис-Эйкес.

— А вдруг она решит сходить туда? Викки, я не могу так рисковать. — Он замолчал. Рядом раздался топот копыт. Лицо Алекса просияло. — Бетси была со мной до рассвета. Она осталась, клала на лоб холодные тряпки, пока не прошла лихорадка. Сказала, что дома уверены, что она возилась с животными.

— Я принесла сладкий крем, — мягко сказала Бетси, опускаясь на колени рядом с Алексом. — Ты должен съесть всё до капельки.

— Бетси, я должен идти домой, — сказал Алекс.

— Ты слишком слаб, — возразила она. — И не будем больше говорить, пока не съешь всё.

— Бетси, я не могу здесь оставаться, — снова начал он, но она заставила его замолчать, сунув в рот ложку с кремом.

— Бетси, твой отец что-нибудь подозревает? — с беспокойством спросила Викки.

— Папа вчера уехал в Новый Орлеан. Его не будет до ужина. Если скажу ему, что у нас был Алекс, он не будет задавать вопросы. Никогда прежде не лгала папе.

— Тогда нужно вернуться в дом, — настаивал Алекс. — До возвращения твоего отца.

— Можешь сказать, что Алекс помогал тебе с животными, — сказала Викки, — и случайно поранился. Если сможет сказать так, то думаю, он прав. Ему нужно Эдем.

«Прежде чем запутаются в сетях лжи», — подумала Викки.

Бетси поднялась.

— Вернусь домой и возьму экипаж. Я сама привезу тебя домой, Алекс.

Бетси отправилась в Харрис-Эйкес за экипажем. Викки, дрожа от предстоящего выяснения отношений с Майклом, поспешила назад. Как она сможет смотреть ему глаза, зная, во что он поверил?

Женщина остановилась, когда перед ней как из-под земли вырос дом. На западной галерее, сгорбившись над журналом, сидел Барт. На полу «по-турецки» — Джефферсон, очищая пеканы для хозяина. Она поднялась наверх и с временным облегчением закрыла дверь. Несправедливо, что Алекс просил молчать.

Измученная, Викки лежала поперёк кровати. Услышала, что кто-то приехал, и приподнялась, прислушиваясь. К дому приближались Алекс с Бетси.

— Алекс, — грубо выкрикнул отец, — что с рукой?

— Несчастный случай. Ничего страшного…

Викки закрыла глаза и заставила себя уснуть.

Ближе к вечеру с кувшином пресной воды пришла Моник. В облике девушки угадывалось замешательство и смирение: из её жизни навсегда ушёл Тит.

— Юная мисси, — спустя несколько минут раздался мягкий голос Моник, — Сет накрывает на стол. Уже почти время для Вас спускаться вниз.

— Да, Моник. Сейчас спущусь.

Горло Викки что-то сжимало, а руки были влажными от нервного возбуждения, когда она выходила в гостиную. Услышала Сару, выясняющую у Алекса подробности несчастного случая.

— Как же так небрежено? Рана, должно быть, глубокая.

— Глубокая, — ответил Алекс. — Если б не Бетси, я бы истёк кровью. Она сразу же послала Сайреса за матушкой Ла Верной.

— Бетси должна была послать за доктором, — грубо бросил Барт. — Ты же знаешь, это противозаконно, если раб лечит белого.

— Барт, не говори ерунду, — сказала Сара. — Матушка Ла Верна много знает. Видишь же, что Алекс в порядке.

— Ты видел жеребёнка, Алекс? — Викки с трудом сохраняла безмятежность в голосе. Где же Майкл?

— Да, — солгал Алекс, — очаровашка.

— Да, Викки, забыл Вам сказать, — спохватился Барт, — днём Майкл пришёл домой, чтоб собрать вещи. Ему нужно в Батон-Руж по делам.

— Почему не сказал мне? — спросила Сара с упрёком в голосе. — Все вдруг перестали ставить меня в известность.

— Майкл зашёл ко мне, чтоб сказать, так как знает, что я днём не сплю, а дамы спят.

— Когда он вернётся? — спросила Викки.

— Дня через три-четыре, — сказал Барт. — Нужно уладить какие-то вопросы по делу, по которому он работает.

Медленной походкой вошла Эва, в великолепном платье, одев некое подобие ожерелья, собранное из того, что было. Сказала, что сама придумала, чтоб заменить то, что продала, чтобы остаться в Европе. Барт приподнял бровь.

Викки заметила мимолётную дуэль взглядов между Эвой и Алексом, когда Сара сказала о «несчастном случае». Эва не уверена в себе, напугана и ищет спасение в браваде.

— В Эдеме появились заботы, — растягивая слова сказала Эва. — Алекс чуть ли не исходит кровью до смерти, а Тит где-то в бегах.

— Когда это случилось? — Алекс с трудом сохранял контроль над собой.

— Мы обнаружили, что он пропал вчера в полдень, — ответил Барт. — Вот что бывает, когда слишком хорошо относишься к рабу.

— Мы дали объявления во все газеты, — добавила Сара. — Но сомневаюсь, что увидим его снова.

— Полторы тысячи выбросить просто так, — проворчал Барт. — И в трудный год.

— Как отец Бетси? — спросила Сара Алекса. — Я не видела его почти неделю.

— Он уезжал в Новый Орлеан, — после небольшой паузы ответил Алекс. — Сегодня должен вернуться.

— Алекс, ты оставался в доме в отсутствие Джошуа? — упрекнула Сара.

— Там была её мать, — защищаясь, ответил Алекс.

— Алекс, ты же знаешь в каком она состоянии, — Сара расстроилась.

— Мама, дом полон прислуги, — терпеливо возразил Алекс. — Это было совершенно прилично.

— Думаю, надо послать Сета, пригласить Джошуа и Бетси завтра на ужин, — решила Сара. — Прошло несколько недель, как их у нас не было.

— Прекрасная идея, — одобрила Эва, и Сара напрягалась. — Бедный Джошуа. Ему, наверное, так одиноко вместе с Мадлен. Не знаю, как он держится все эти годы.

Барт и Сара были довольны, что Бетси и Алекс весь вечер, казалось, были поглощены друг другом. Хотя Сару расстроило откровенное внимание Эвы к Джошуа, когда они вышли из-за стола и устроились в гостиной.

Викки испытывала тяжёлую потерю от отсутствия Майкла. Сидела, натянув слабую улыбку, пока Барт с Джошуа обсуждали полемику между правоведом по фамилии Линкольн и сенатором Дугласом из Иллинойса, вызвавшую фурор в прессе.

Вечером, когда Бетси с отцом уехали, Викки вздохнула свободно и смогла пойти в комнату. Несколько часов сидела у окна, пристально глядя в ночь. Майкл покинул Эдем из-за неё. Что будет, когда он вернётся? Прикажет ей уехать? С постепенно умирающей уверенностью она думала, что, если б он знал правду, то нет. Но она не могла рассказать ему всё, не предав Алекса.

Утром Викки спустилась вниз и услышала, как Сара отправляет Колина в город.

— Колин должен быть там, если Майкл раньше вернётся из Батон-Руж, — сказала Сара, с любопытством уставившись на Викки и слегка удивлённая спросила, — Вы скучаете по нему?

— Да, — прошептала Викки.

Так или иначе, Викки твёрдо решила заставить Майкла правильно понять, что случилось в лачуге. Нужно сделать это, не раскрывая тайну Алекса.

Теперь в ожидании возвращения из города Колина с Майклом, часы тянулись очень медленно.

Сделав вид, что устала и хочет отдохнуть, Викки поднялась к себе. Но там то и дело вскакивала с кровати и подходила к окну, проверяя, не возвращается ли Майкл. Раньше, чем обычно, спустилась вниз, так как находиться в комнате больше не было сил, села в галерее и стала ждать.