Заобиколи къщата и мина отпред, където видя един пощальон, който очевидно се бореше с посттравматичния стрес, докато се опитваше да даде показания на униформените. Американските пощенски служби в помощ на закона.

Без съмнение той беше извикал ченгетата.

Поддържайки прикритието си, тя само наблюдаваше случващото се. Гледаше как ченгетата се борят с напъните си за повръщане, за да изпълнят задълженията си и чакаше появата на Леш… или пък на някой друг лесър. Когато около минута и половина по-късно на моравата се появи телевизионен екип, тя стана свидетел на това как една относително хубавка руса репортерка направи неумел опит да се прави на Барбара Уолтърс и в мига, когато записът приключи, се впусна да преследва полицаите за информация, докато не ги вбеси достатъчно, че да й позволят да надникне в къщата.

И това беше нейният момент да се прояви като сериозен журналист. Припадна право в ръцете на един униформен, а Хекс завъртя очи и отново се насочи към задната част на къщата. Нямаше да е зле да се настани удобно. Беше дошла тук, жадуваща за битка, но както често ставаше по време на война, се налагаше да изчака, докато не се появеше врагът.

— Изненада!

Извъртя се така бързо, че почти загуби равновесие. Единственото, което я спаси от падане, беше фактът, че ръката й, държаща кинжала, подейства като противотежест, защото я беше вдигнала високо над главата си, готова за действие.



— Ще ми се да се бяхме изкъпали заедно.

Блей се задави с кафето, което беше приготвил за двама им, докато Сакстън отпи от чашата си напълно спокоен. До такава степен, че ставаше повече от ясно как нарочно беше предизвикал реакцията му и сега й се наслаждаваше.

— Наистина обичам да те изненадвам — каза.

Е, беше успял. И естествено, тъй като беше червенокос, за Блей беше невъзможно да прикрие руменината, която заля лицето му.

Би било по-лесно да скриеш кола в джоба си.

— Околната среда е от първостепенна важност. Водата трябва да се пести. Бъди от зелените… или от нудистите, ако щеш.

Сакстън седеше облегнат на сатенените възглавници в леглото си, облечен в копринен халат, докато Блей се беше изтегнал върху допълнителната завивка в долната част на леглото, застлана изключително прецизно. Светлините на свещите превръщаха сцената в някаква фантазия, а блясъкът им размиваше всички граници.

Сакстън, разбира се, изглеждаше прекрасно сред шоколадовокафявите си чаршафи, а светлата му чуплива коса беше изрядно фризирана, макар да не си беше сложил пяна или лак. С леко притворените си очи и частично изложени на показ гладки гърди той беше готов, излъчващ желание… И ако се съдеше по аромата, който излъчваше, беше способен да даде на Блей онова, от което и той се нуждаеше. Поне вътрешно. Външният му вид не го биваше много. Лицето му все още беше подуто, устните му бяха подпухнали, но не защото бяха нацупени съблазнително, а заради якия удар на някакъв задник. Движеше се предпазливо, което означаваше, че по тялото му също имаше натъртвания.

Това никак не беше добре. Раните му трябваше да са започнали да зарастват досега, цели дванайсет часа след нападението. Той беше аристократ, в крайна сметка, и имаше чиста кръв.

— Е, Блейлок какво правиш тук? — поклати глава Сакстън. — Все още не знам защо дойде.

— Как бих могъл да не го сторя?

— Обичаш да бъдеш герой, нали?

— Не е кой знае какво геройство да седиш до някого.

— Не подценявай жеста си — смъмри го навъсено Сакстън. А това озадачи Блей. Вампирът се беше придържал към типичния си шеговит и леко саркастичен маниер през цялата сутрин и целия следобед… Но все пак бе станал жертва на нападение. При това жестоко.

— Добре ли си? — попита Блей меко.

— Да. — Сакстън се загледа в кафето си. — Понякога ми е трудно да схвана поведението на някои индивиди не само сред хората, но и сред нашата собствена раса.

— Съжалявам за снощи.

— Е, поне това те доведе в леглото ми, не е ли така? — Сакстън се усмихна колкото можа, тъй като половината му уста беше обезформена. — Не е точно начина, по който бих избрал да те доведа дотук… Но е прекрасно да те наблюдавам на светлината на свещите. Имаш тялото на войник, но лицето ти е на интелектуалец. Комбинацията е… зашеметяваща.

Блей допи съдържанието на чашата си на един дъх и едва не се задави. Или може би причината не беше в погълнатото, а в чутото.

— Искаш ли да ти долея още малко кафе?

— Не точно сега, благодаря. Беше идеално приготвено между другото и отлично, макар и очевидно отклоняване от темата.

Сакстън сложи чашата и чинийката на позлатената масичка до леглото си и се намести с пъшкане. За да не се взира в него, Блей постави чашата си на близкия скрин и позволи на погледа си да се рее наоколо. Интериорът на горния етаж беше във викториански стил с тежки махагонови мебели, ориенталски килими и пищни багри… Беше го установил по време на пътешествието си до кухнята. Сдържаността, приличието и нормите обаче, свършваха при вратата към мазето. Тук, долу, помещението приличаше на типичен будоар. Стилът беше френски. Имаше масички с извити крака и мраморни плотове, тоалетки и бродирани килимчета. Много сатен и черно-бели графики, изобразяващи великолепни мъже в полуизлегнати пози, много подобни на тази, в която се намираше Сакстън в момента.

Само че без халат.

— Харесват ли ти гравюрите ми? — попита Сакстън протяжно.

Блей нямаше как да не покаже одобрението си.

— Какви линии само.

— Наподобявам ги понякога. Няма да те лъжа.

Изведнъж в съзнанието на Блей изникна образът на Сакстън, правещ секс върху същото това легло, а тялото му се извиваше и преплиташе с нечие друго. Крадешком погледна към часовника си и осъзна, че му оставаха още седем часа тук, а той не беше сигурен дали искаше те да минат като цяла вечност или като миг.

Сакстън притвори очи и не толкова въздъхна, колкото целият потръпна.

— Кога си се хранил за последно? — попита Блей.

Тежките клепачи на Сакстън се повдигнаха, а очите му заблестяха.

— Предлагаш си услугите ли?

— Имам предвид от жена.

Сакстън направи гримаса и отново се намести върху възглавниците.

— Преди известно време. Но съм добре.

— Лицето ти изглежда ужасно.

— Такива мили неща ми говориш.

— Сериозен съм, Сакстън. Не ми показваш какво е положението под халата, но ако се съди по физиономията ти, сигурно те боли и на други места. — Получи в отговор единствено изсумтяване. — Сега кой отклонява темата?

Последва дълга пауза.

— Сакстън, ще ти доведа някого, за да се нахраниш.

— Нима държиш жени в задния си джоб?

— Ще възразиш ли отново да използвам телефона ти?

— Обслужи се.

Блей се изправи и отиде в банята, защото предпочиташе да е насаме, поради факта, че не знаеше как ще се развие разговора.

— Можеш да говориш и оттук — извика Сакстън, преди той да хлопне вратата.

Върна се в стаята десет минути по-късно.

— Не знаех, че линията за телефонни запознанства е така експедитивна — промърмори Сакстън със затворени очи.

— Имам връзки.

— Очевидно.

— Ще ни вземат оттук при падането на нощта. — Това накара Сакстън да отвори очи.

— Кой ще ни вземе? И къде ще ходим?

— Ще се погрижим за теб.

Сакстън вдиша и издиша, хриптейки.

— Отново ли се притичваш на помощ, Блейлок?

— Приеми го като непреодолим импулс.

Сетне Блей отиде до едно канапе и се излегна на него. Хвърли върху краката си една луксозна кожена завивка, духна свещта до себе си и се намести удобно.

— Блейлок?

Боже, този глас. Толкова плътен и приглушен в полумрака.

— Да.

— Караш ме да изглеждам лош домакин. — Последва леко задъхване. — Това не е подходящо място за спане.

— Добре ми е тук.

Настъпи тишина.

— Няма да му изневериш, ако легнеш до мен. Не съм в състояние да се възползвам от теб, а дори и да бях, уважавам те достатъчно, че да не те поставям в неловка ситуация. Освен всичко друго ще ми дойде добре малко телесна топлина… Не мога да се загрея достатъчно.

На Блей му се прииска да имаше цигара.

— Няма да е изневяра дори… между нас да се случи нещо. С него не сме нищо повече от приятели. Само приятели.

И именно по тази причина ситуацията със Сакстън беше така странна. Блей беше свикнал да се сблъсква със затворена врата, която винаги да го държи далеч от желаното.

Докато Сакстън му предлагаше широко разтворен портал. Нещо, през което да премине лесно…

И намиращото се от другата страна беше великолепно.

Блей се колеба около минута и половина. После отметна бялата кожа с усещането, че се движи на бавни обороти и се изправи. Докато прекосяваше стаята, Сакстън му направи място и повдигна завивката, а Блей отново се поколеба.

— Не хапя — прошепна Сакстън, — освен ако не ме помолиш за това.

Блей се плъзна сред всичкия този сатен… И мигом разбра защо копринените халати бяха удачно решение. Гладко, толкова гладко. С усещане за повече голота от истинската голота.

Сакстън се обърна с лице към Блей, но после изстена… От болка.

— По дяволите!

Отпусна се обратно по гръб, а Блей сложи ръка над главата му. Когато Сакстън се наведе напред, Блей положи бицепса си вместо възглавница и той не се поколеба да се намести удобно върху него.

Свещите бяха угасени една след друга, с изключение на онези в ритуалния свещник в банята. Сакстън се размърда, а Блей се доближи още повече до него и се намръщи.

— Боже, студен си. — Придърпа мъжа в обятията си и го притисна, за да му предаде част от своята топлина.

Лежаха така много дълго… И Блей галеше тази съвършена гъста и руса коса. Усещането беше прекрасно… Беше мека и леко къдрава.

Миришеше на подправки.

— Божествено е — промърмори Сакстън.

Блей затвори очи и вдиша.

— Съгласен съм.

50.

— Вие двамата какво правите тук, по дяволите? — изсъска Хекс и свали кинжала си.

Изражението на Трез насреща й красноречиво показваше колко излишен е въпросът й.

— Рив ни се обади.

Както винаги Ай Ем стоеше мълчалив до брат си. Само кимна и скръсти ръце пред гърдите си, като създаваше отлично впечатление за здраво вкоренен в земята дъб, който няма намерение да ходи никъде. И докато сенките я гледаха отгоре, заради високия си ръст, бяха спуснали защитата си, правейки телата и гласовете си достъпни единствено за нея.

За миг тя съжали за тази им предпазливост, тъй като беше трудно да сриташ някого в топките, ако той се намира във формата си на призрак.

— Няма ли да се прегърнем? — промърмори Трез, докато оглеждаше лицето й. — Толкова отдавна не сме се виждали.

Тя му отговори, като използва честота, която нито хората, нито дори лесърите бяха способни да доловят.

— Не си падам по прегръдките.

В следващия миг изруга и все пак обви ръце около телата на двамата братя. Сенките бяха изключително потайни по отношение на емоциите си и беше много по-трудно, в сравнение с хората и дори с вампирите, да бъдат разчетени, но тя можеше да усети болката им заради онова, през което беше преминала.

Тя понечи да се отдръпне, но Трез я стисна здраво и потрепери.

— Аз… Мили боже, Хекс… Не вярвахме, че ще те видим отново…

Тя поклати глава.