Чарлз успешно действовал во Франции целых тринадцать лет, вжился в их быт, и французы считали его своим. Что, если этот человек – тот же Чарлз, только наоборот?

От этой мысли ей стало не по себе. Но, наблюдая, как Чарлз строит планы с учетом того, что преступником может быть Фотергилл, она поняла, насколько реальна эта возможность.

Они все еще горячо спорили, когда под окнами послышался конский топот. Собравшиеся замолчали и прислушались. Чарлз поднялся и подошел к выходящему во двор окну.

– Рыбак, скорее всего с сообщением от Денниса. Не нравится мне это.

Он направился к двери. Джек пошел за ним. Остальные продолжали сидеть.

Чарлз вышел на крыльцо как раз в тот момент, когда рыбак соскользнул с седла и облегченно улыбнулся при виде графа.

– Милорд! – воскликнул он и почтительно кивнул, сначала Чарлзу, потом Джеку:

. – Меня послал Деннис Гиббс. Его кузен Сид… – Он судорожно вздохнул, прежде чем добавить: – Его нашли на скалах у Тайуордрита. Горло перерезано. Поганое дело: парню было не больше восемнадцати. Вокруг валялась всякая всячина: нож, плащ, перчатки. Деннис сказал, вы, возможно, хотите посмотреть. Чарлз мрачно кивнул и хлопнул рыбака по плечу:

– Идите на кухню. Я пошлю за вами, когда буду готов. Мужчина наклонил голову и пошел за конюхом, который появился, чтобы взять его лошадь. Джек и Чарлз наблюдали, как рыбак, понурившись, бредет к дому.

– Действительно поганое дело, – заметил Джек. – Ты едешь?

– Да, но вот ты остаешься.

Они вошли в библиотеку, и Джек рассказал о случившемся. Пенни побледнела, но промолчала. Краски сбежали с лица Николаса. Он словно разом ослабел.

– Тебе не следует ехать одному. Вместе мы сможем больше увидеть.

Джарвис встал.

– Я знаю местность достаточно хорошо, и здешние жители меня примут.

Джек, поколебавшись, коротко кивнул:

– Согласен. Вы двое поезжайте. Я останусь держать оборону. Чарлз встретился глазами с Пенни.

– Мы вернемся до заката или пришлем весточку. Если что-то раскопаем, значит, пойдем по следу.

Пенни молча смотрела, как он идет к выходу. Джек вздохнул и вернулся к своему креслу.

– Считайте меня вашей сторожевой собакой, – с улыбкой сказал он.

Они так и остались сидеть в библиотеке. Николас занимался делами поместья, Джек развалился в кресле с книгой, Пенни хмуро просматривала домашние счета: Джек объявил, что будет счастлив, если все они останутся в одной комнате.

Прошло не так много времени, когда в парадную дверь постучали. Через секунду величавые шаги Норриса прозвучали по изразцовому полу, дверь открылась. Послышались мужские голоса: один Норриса, другой – незнакомый. Пенни навострила уши, но не могла понять, кто это. Во всяком случае, неизвестный пришел пешком: топота копыт не было слышно.

Дверь библиотеки открылась, и появился Норрис.

– Мистер Фотергилл, милорд. Он желает справиться, удобно ли будет ему осмотреть дом. Насколько я понял, он уже говорил с леди Пенелопой на эту тему. Я, разумеется, с удовольствием проведу его по комнатам, как обычно.

– Он изучает архитектуру, – пояснила Пенни. – Просил меня и Чарлза указать, какие дома в округе можно посмотреть. Недавно он побывал в Эбби, и дворецкий Чарлза показал ему дом.

Все уставились на Джека.

Тот пожал плечами и обратился к Норрису:

– Впустите его. Посмотрим, каков он на вид. Норрис удалился.

– Интересно, что он явился как раз, когда Чарлза отозвали. Но с другой стороны, это может быть всего лишь совпадением, – заметил Джек. – Так или иначе, мы должны воспользоваться возможностью, попытаться кое-что выведать и посмотреть, стоит ли вычеркнуть его из списка. Тогда мы можем вплотную заняться Жероном.

Пенни согласно кивнула и поднялась. В комнату вошел Джулиан Фотергилл и с энтузиазмом приветствовал ее, после чего пожал руку Николасу, с обезоруживающим чистосердечием поблагодарив за разрешение осмотреть дом.

– Я с радостью удовольствуюсь обществом вашего дворецкого, если вы заняты.

– Я сама проведу вас по дому, но сначала не расскажете ли нам, как проходят ваши дни в Корнуолле? – осведомилась Пенни. Попросив Норриса принести чай, она представила гостя Джеку, но не объяснила причину присутствия последнего.

– Я тоже поддался очарованию провинции, поскольку не выношу лондонские сезоны, – заметил Джек, пожав руку Фотергиллу.

Тот усмехнулся.

– Именно. И поскольку больше всего я интересуюсь крылатыми и пернатыми созданиями, Лондон не слишком меня привлекает.

Они снова уселись. На этот раз Джек занял место рядом с Пенни. Фотергилл устроился в кресле напротив.

– Насколько я понял, – протянул Джек, – вам повезло иметь синекуру в какой-то городской конторе?

– Совершенно верно. У меня достаточно денег, чтобы не обременять себя работой. Да и семья, слава Богу, очень велика.

– Значит, вы не из этих мест? – продолжал Джек, который никак не мог определить по выговору Фотергилла, из какой части Англии тот происходит.

– Нортгемптоншир, недалеко от Кеттеринга.

– Известные охотничьи угодья, – завистливо вздохнул Джек.

– Да, в начале года мы неплохо поохотились.

Пенни и Николас переглянулись: Джек и Фотергилл пустились в пространную дискуссию о лучших способах охоты, которая, по ее мнению, подтверждала искренность Фотергилла.

Появился Норрис с чайным подносом. Пока она разливала чай и передавала тарелочки с пирожными, беседа зашла о местах, известных своим разнообразием птичьих пород. Николас, оживившись, упомянул о Норфолкских озерах. Фотергилл побывал и там. Он казался в своей стихии, вспоминал различные интересные истории и приключения во время бесчисленных экспедиций.

В какой-то момент Пенни заметила, что Фотергилл рассматривает книги на полках за ее креслом. Поняв, что она наблюдает за ним, он улыбнулся.

– Я как раз восхищался вашими книгами. Прекрасная библиотека. Среди них, случайно, нет орнитологических трудов?

Николас вопросительно взглянул на Пенни.

– Может, и есть, но я не уверена, где именно… – Она оглянулась на полки. – Собственно говоря…

Фотергилл отставил чашку и показал на какую-то книгу:

– Думаю, это путеводитель Рейнарда… Поднявшись, он подошел ближе и нагнулся.

– Нет. Похожий переплет.

Фотергилл выпрямился и пошел вдоль полок, рассматривая тома. Джек лениво потянулся к столу, чтобы поставить чашку, и оглянулся, стараясь не выпускать Фотергилла из виду.

И тут началось немыслимое. Тяжелый том опустился на голову Джека. Тот свалился как подкошенный.

Пенни открыла рот, чтобы крикнуть, но жесткая ладонь стиснула ее подбородок.

– Молчать!

Она не шевелилась, глядя перед собой, чувствуя, как лезвие ножа щекочет ее горло.

– Один звук, Селборн, и она умрет.

Пенни увидела, как Николас, бледнее смерти, вскочил на ноги, беспомощно сжимая и разжимая кулаки.

– Оставайтесь, где стоите, делайте, что приказано, и я, может быть, подарю ей жизнь, – тихо приказал Фотергилл без малейшего признака паники. Сейчас он был хозяином положения, и сознавал это.

Николас не двинулся с места.

– Коробочки для пилюль: где они? Не та дрянь, что выставлена здесь. Настоящие.

– Имеете в виду те, которые мой отец приобрел у французов? – пренебрежительно бросил Николас.

Пенни почувствовала, как дрогнули длинные пальцы, сомкнутые на ее подбородке. Но Фотергилл спокойно ответил:

– Вы прекрасно меня поняли.

И, задрав голову Пенни еще выше, пощекотал ее горло ножом. Пенни тихо охнула.

– Где они? – ледяным тоном повторил он.

– В тайнике, который открывается из хозяйской спальни, – немного подумав, ответил Николас.

– Тайник? Опишите его. Николас повиновался.

Фотергилл долго раздумывал, прежде чем объявить:

– Итак, мне нужно от вас следующее.

Он подробно объяснил свой план, не делая секрета из того, что без всякой жалости прикончит Пенни, если кто-то из них осмелится хоть в чем-то ослушаться. Кроме того, он пообещал Николасу, что тот может считать себя мертвецом. А вот жизнь Пенни пока что висела на волоске.

Когда Николас вызывающе поинтересовался, почему они должны ему доверять, ответ был прост: они могут принять его предложение, показать тайник, и Пенни, вероятно, будет дарована жизнь. Или оба могут отказаться, и тогда на полу библиотеки останутся два трупа.

– Единственное, о чем вам позволено подумать, стоит ли жизнь леди Пенелопы этих коробочек, – добавил он. – Ваша собственная уже почти закончилась.

– Но почему мы должны вам верить? – ухитрилась промямлить Пенни: он ослабил хватку как раз настолько, чтобы она могла говорить. – Вы убили Джимби, и Мэри, и еще одного молодого рыбака. Я видела вас: вы не оставите меня в живых.

Она молилась, чтобы Николас сумел правильно прочесть ее мысли: чем дольше тянуть время, тем вернее шансы на спасение. – Николас на секунду встретился с ней взглядом и повернулся к Фотергиллу, ожидая его ответа. Тот прошипел французское проклятие.

– После сегодняшнего все будут знать, кто я, какая разница, видели вы меня или нет! Ну? Долго я буду тратить время на убеждения? Мне нужно покончить с делом и уйти до возвращения Лостуитела и его приятеля! Итак…

Он снова вздернул подбородок Пенни, натягивая жилы на шее. И снова лезвие ножа зловеще коснулось кожи.

– Ну, как это будет? Здесь и сейчас? Или она останется в живых?

Николас плотно сжал губы и кивнул:

– Мы сделаем, как вы требуете.

– Превосходно, – злорадно ухмыльнулся Фотергилл. Николас направился к двери, но у порога остановился, выжидая.

По приказу Фотергилла Пенни медленно поднялась и, по-прежнему с ножом у горла, зашагала впереди Фотергилла. Шея ныла от напряжения.

Остановив Пенни в ярде от Николаса, Фотергилл прошептал ей на ухо:

– Только не вздумайте разыгрывать героиню, леди Пенелопа. Помните, что если я и отниму нож от вашего горла, то лишь затем, чтобы приставить к сердцу.

Он так и сделал, настолько быстро, что Пенни и моргнуть не успела. Она только опустила подбородок, как тут же ощутила укол лезвия через ткань платья. В эту минуту она искренне пожалела, что никогда не носила корсеты.

Фотергилл сжал ее левую руку, притянув ее к себе и заодно скрыв нож, прижатый к ее ребрам, между их телами. Внимательно оглядел, сначала ее, потом Николаса и кивнул.

Николас открыл дверь, осмотрел холл и обернулся.

– Никого.

– Ведите, – коротко велел Фотергилл.

Николас пошел по холлу неспешным, но ровным шагом. Пенни и Фотергилл, словно скованные одной цепью, следовали за ним.

Процессия приблизилась к хозяйской спальне. Оказавшись внутри, Фотергилл приказал Николасу запереть дверь. Тот беспрекословно повиновался.

Фотергилл воспользовался моментом, чтобы молниеносно выпустить руку Пенни, обхватить ее плечи и снова приставить нож к горлу. Пенни едва успела охнуть. Фотергилл потащил ее за собой к камину и ножом ткнул в каминную доску.

– Открывайте тайник.

Николас, упрямо поджав губы, подступил к резной каминной доске и, хотя тянул, сколько возможно, все же повернул правый камень в форме яблока.

При этом немедленно отошла скрытая панель.

– Я поражен! – усмехнулся Фотергилл. – Ничего не скажешь, впечатляет. Селборн, подоприте панель табуреткой.

Николас, двигаясь как во сне, выполнил приказ.

– А теперь обойдите кровать и сядьте на нее лицом к окну. Николас, едва волоча ноги, повиновался.

– Запрокиньте голову, смотрите вверх и не двигайтесь. Только после этого Фотергилл подтолкнул Пенни к углу кровати, ближе к тайнику. Прижал ее спиной к кроватному столбику и яростным взмахом руки оторвал шнур, придерживавший занавеску кровати.

Подхватил шнур, придержал его зубами, завел руки Пенни за столбик, перехватил зубами нож и, быстро связав шнуром ее запястья, прикрутил ее руки к столбику.

Мысли Пенни отчаянно метались. Как отвлечь его, задержать, потянуть время?!

Фотергилл завязал последний узел, вынул изо рта нож и бесшумно скользнул к Николасу, который, не подозревая о грозящей опасности, молча смотрел в окно. Пенни отчаянно рванулась вперед, насколько позволяли путы, и как-то умудрилась подставить убийце подножку. Тот пошатнулся, запутался в юбках Пенни, попытался высвободиться, споткнулся и упал. Нож со звоном упал на пол.

– Николас! Беги! Скорее!

Она старалась не дать Фотергиллу подняться, но тот ловко откатился прочь. Николас вскочил, осознал происходящее, увидел валявшийся на полу нож. Лицо его исказилось. Вместо того чтобы послушаться Пенни, он ринулся на Фотергилла.

– Не-е-т! – что было мочи завопила Пенни, но опоздала. Николас и Фотергилл покатились по полу. Но Николас был ранен, а Фотергилл знал, куда именно. Даже будь Николас здоров, вряд ли сумел бы сладить с профессионалом. Пенни заметила удар, направленный прямо в поврежденное правое плечо Николаса, услышала тупой стук и болезненный стон. Следующий удар Фотергилла пришелся в челюсть Николаса, и все было кончено. Николас потерял сознание. Фотергилл вскочил на ноги, изощряясь в грязных французских ругательствах. Пенни молчала, но когда он повернулся к ней, зажмурилась и закричала Тот с размаху отвесил ей пощечину. Голова Пенни ударилась о кроватный столбик. В мозгу взорвалась боль; к горлу подступила тошнота. Ноги подкосились, и она бессильно обмякла.