Дворецкий окинул презрительным взглядом его помятую одежду.
— Ее нет.
— Разве? — не поверил Тернер.
С нее станет описать его внешность слугам и дать указание не пускать его на порог.
— Вам придется зайти позже. Но я буду рад передать вашу просьбу, если…
— Я подожду.
Тернер решительно прошел в гостиную около прихожей.
— Не туда, сэр! — возмутился дворецкий.
Тернер с раздражением извлек визитную карточку и передал ему. Дворецкий посмотрел на обозначенное там имя, потом — на него, потом — снова на карточку. Он явно не ожидал, что виконт может выглядеть так неряшливо. Тернер усмехнулся. Титул порой приходится очень кстати.
— Соблаговолите подождать, милорд, — произнес дворецкий уже с меньшим гонором. — Я прикажу горничной подать вам чай.
— Буду признателен.
Дворецкий вышел, а Тернер стал рассматривать комнату, отметив, что у дедушки и бабушки Миранды неплохой вкус. Мебель была выдержана в классическом стиле, который никогда не устаревает. Он смотрел на старинные картины и обдумывал в сотый раз с тех пор, как покинул Лондон, что он скажет Миранде. Дворецкий не вызвал констебля, узнав его имя, — это уже хороший знак.
Чай принесли через несколько минут, а Миранда так и не появилась. Значит, дворецкий не солгал относительно ее отсутствия. Не важно. Он прождет ровно столько, сколько нужно. Своего он добьется — в этом у него нет сомнения.
Миранда — разумная девушка и знает, что окружающий мир враждебен к незаконнорожденным детям. И к их матерям. Как бы сильно она на него ни гневалась — а это, безусловно, так, и он это знает, — но не захочет, чтобы ее ребенка ждала такая незавидная участь.
К тому же это и его ребенок, и он должен быть защищен его именем. Ему не нравилось, что она так долго живет здесь самостоятельно, пусть ее дедушка с бабушкой и согласились, чтобы она провела у них всю свою беременность.
Тернер прождал уже полчаса и съел по меньшей мере шесть булочек, поданных к чаю. Он сильно проголодался. Путь из Лондона был долгий, а остановки, чтобы перекусить, он почти не делал. Булочки показались ему намного вкуснее всех домашних деликатесов. Вдруг он услышал, как открылась парадная дверь.
— Макдаунс!
Это голос Миранды. Тернер встал, сжимая в пальцах недоеденную булку. В прихожей раздались шаги дворецкого.
— Не могли бы вы забрать у меня эти свертки? Конечно, мне следовало попросить, чтобы мне их доставили домой, но не терпелось самой поскорее все распаковать.
Тернер услышал шорох бумажных пакетов и голос дворецкого:
— Мисс Чивер, должен вас уведомить, что вас ожидает посетитель. Он в гостиной.
— Посетитель? Ко мне? Как странно. A-а, наверное, это кто-то из Маклейнов. Я всегда навещала их, когда приезжала сюда, и они, должно быть, узнали, что я в городе.
— Не думаю, что он шотландец, мисс.
Тернер чуть не улыбнулся, представив себе, как она стоит с раскрытым от неожиданности ртом.
— Он был очень настойчив, мисс, — продолжал Макдаунс. — Вот его визитная карточка.
Наступило длительное молчание. Наконец Миранда сказала:
— Пожалуйста, передайте ему, что я не принимаю, — голос ее слегка дрогнул, затем она быстро поднялась наверх.
Тернер вышел в холл и наткнулся на дворецкого, который, вероятно, обрадовался возможности вытолкать его вон из дома.
— Она не желает вас видеть, милорд, — с едва заметной ядовитой улыбкой произнес тот.
— Черт возьми, она пожелает это сделать!
Тернер попытался пройти мимо Макдаунса, но он ухватил его за полу сюртука.
— Не думаю, милорд.
— Послушайте, — сказал Тернер холодно, но вежливо, — я ведь могу вас и ударить.
— А я отвечу, не сомневайтесь!
Тернер смерил пожилого дворецкого надменным взглядом.
— Пропустите меня.
Тот скрестил руки на груди и не двинулся в места.
Тернер грозно на него взглянул и подошел к лестнице.
— Миранда! — громко крикнул он. — Сейчас же спускайся! Я жду! Нам надо поговорить…
Он не успел уклониться. Что это было?
Господи! Неужели дворецкий ударил его в скулу? Потрясенный Тернер потер щеку.
— Вы сошли с ума?
— Вовсе нет, милорд.
Тот занял боксерскую позу.
Ну и ну! Иметь таких слуг? Пусть это останется на совести Миранды, подумал Тернер.
— Послушайте, — примирительным тоном сказал он, — мне необходимо немедленно поговорить с мисс Чивер. Это очень важно. Речь идет о чести дамы.
От второго удара Тернер пошатнулся.
— А это, милорд, за то, что вы позволили себе усомниться в благородстве мисс Чивер.
Тернер угрожающе сощурился, но вовремя сообразил, что шансы поколотить ненормального дворецкого Миранды у него невелики — от ударов кружилась голова.
— Передайте мисс Чивер, — надменно произнес он, — что я вернусь, и для нее будет лучше, если она встретится со мной.
С этими словами Тернер в бешенстве fокинул дом.
Как эта особа посмела не принять его?!
Оказавшись на улице, он оглянулся и увидел Миранду у раскрытого окна верхнего этажа — та в растерянности прикрыла ладонью рот. Тернер злобно на нее взглянул и, сообразив, что все еще сжимает в руке кусок булки, запустил этим предметом в окно.
И испытал хоть какое-то удовлетворение.
24 августа 1819 года
О Боже!
Конечно же, я не послала письма. Потратила целый день, сочиняя его, но когда оно было готово, необходимость в нем отпала.
Я не знала, рыдать или радоваться:
Тернер здесь. Он, должно быть, выбил правду из Оливии. Та ни за что сама не выдала бы меня. Бедняжка! Когда Тернер в ярости, он может испугать кого угодно.
Очевидно, он до сих пор пребывает в этом состоянии. Он швырнул в меня булочкой! Это не поддается объяснению.
Глава 14
Двумя часами позже Тернер появился снова, На этот раз Миранда ждала его.
Она отворила дверь прежде, чем он постучал. Он предстал перед ней обозленным, готовым к любым неожиданностям.
— Входите, — сердито произнесла Миранда.
— Ты что, за мной следила?
— Конечно.
И, не оглядываясь, прошествовала в гостиную.
Тернер последовал за ней.
— Что вам угодно? — потребовала она ответа.
— Какое милое приветствие, Миранда, — миролюбиво заметил од. — Кто тебя учил манерам? Предводитель гуннов Аттила?
Она стиснула зубы. Ей хотелось его убить, но… как же он красив в этом элегантном костюме!
— Что вы хотите? — повторила она.
— Жениться на тебе, разумеется.
Разумеется! Именно этого она ждала с того самого момента, когда впервые увидела его. И никогда в жизни не была так горда собой, как теперь произнеся:
— Нет, благодарю вас.
— Что это означает?
— То, что вы слышали! — дерзко повторила Миранда. — Если это все, то я провожу вас.
Но Тернер успел схватить ее за запястье, прежде чем она сделала шаг к двери.
— Не так быстро.
Но у Миранды хватит сил выпроводить его. Она это знает. У нее есть гордость, а убедительной причины, по которой необходимо выйти за него замуж, больше нет. Как бы сильно ни болело сердце, она не уступит. Он ее не любит. И даже не уважает. А иначе почему он полтора месяца не желал с ней увидеться?
Не очень-то много в нем от благородного джентльмена.
— Миранда, — ласково произнес он, и она почувствовала, что Тернер снова пытается ее соблазнить, и если уж не завлечь в постель, то вынудить уступить ему.
Миранда собралась с силами.
— Вы приехали, совершили правильный поступок, но я отказываю вам. Вам не за что больше себя винить, поэтому со спокойной совестью возвращайтесь в Англию. Прощайте, Тернер.
— Ты не права, Миранда. — Он крепче сжал ей руку. — Нам с тобой есть что обсудить.
— Не очень-то много. Тем не менее благодарю за внимание.
Руку в том месте, где кисть сжимали его пальцы, закололо и зажгло, и она поняла, что если хочет сохранить самообладание, то должна как можно скорее отделаться от него.
Тернер ногой закрыл дверь.
— Меня это не устраивает.
— Прекратите! — Миранда попыталась высвободить руку и сделала шаг к двери, но он встал прямо перед ней. — Это дом моих дедушки и бабушки. Я не потерплю здесь неподобающего поведения, с чьей бы то ни было стороны.
— Боишься, что они могут услышать то, что я тебе скажу?
Она бросила на него непримиримый взгляд, но все же кивнула:
— Хорошо. Говорите то, что хотели.
Он начал водить пальцем по ее ладони.
— Я думал о тебе, Миранда.
— Как трогательно! Неужели?
Он, не обращая внимания на ее насмешливый тон, придвинулся ближе.
— А ты вспоминала обо мне?
О Господи! Если бы Тернер только знал, как часто…
— Временами.
— Только и всего?
— А вы ожидали иного ответа?
Он притянул ее к себе еще ближе и погладил по руке.
— И все-таки? — промурлыкал он.
— Почти не думала.
Голос ее выдал — прозвучал мягче и уже не столь уверенно.
— В самом деле? — Он недоверчиво приподнял бровь. — Полагаю, что вся эта шотландская грубая еда лишила тебя памяти. Ты ела хаггис [6]?
Миранда недоуменно взглянула на него. Казалось, что сам воздух вокруг действует возбуждающе. Она боялась дышать — так пьянило ее присутствие Тернера. Какую, однако, чушь он несет! О чем они говорят? И почему его глаза сверкают подобно сапфирам? Нет, скорее как залитое лунным светом небо. О Боже! Неужели вся ее решимость куда-то улетучилась?
Тернер снисходительно улыбался.
— Дорогая, у тебя короткая память. Необходимо кое— что тебе напомнить.
Его губы с нежностью коснулись ее губ, и у нее по всему телу пробежал огонь. Она приникла к нему со вздохом.
Он крепко прижал ее к себе, и девушка ощутила его напряжение.
— Чувствуешь, что ты со мной делаешь? — прошептал он. — Прямо волшебница!
Миранда кивнула, забыв, что все происходит в гостиной в доме дедушки и бабушки.
— Только ты можешь сотворить со мной такое, — прохрипел он. — Только ты!
От этого замечания она застыла. Он ведь провел более месяца в Кенте со своим другом лордом Гарри… или как его там зовут? И Оливия проболталась ей о том, как они развлекались: карты, выпивка и женщины. Неприличные женщины. И их было много, наверное.
— Что с тобой, дорогая?
Его дыхание задевало кожу, и хотелось вот так стоять и таять от его близости. Но она больше не допустит, чтобы Тернер ее соблазнил: Миранда уперлась ладонями ему в грудь и оттолкнула.
— Не смейте повторить то, что вы уже сделали.
— А что именно? — с невинным выражением лица спросил он.
Если бы у Миранды в руках была ваза, она, не раздумывая, запустила бы в него этим предметом. С удовольствием!
— Не следует заставлять меня уступить вам.
— Почему нет?
— И вы еще спрашиваете?
Она топнула ногой. Это унизительно, и до этого довел ее он.
— Ну же, Миранда!
— Нечего меня понукать, давить на меня, повелевать…
— Вижу, что ты на меня сердишься.
Она испепелила его взглядом.
— Вы всегда были удивительно догадливы.
Тернер не обратил внимания на насмешку.
— Ну… извини. Вот видишь — я прошу у тебя прочтения. Я не собирался так долго задерживаться в Кенте. Сам не знаю, почему так получилось, и признаю свою вину. Я думал, что пробуду там всего пару дней.
— Два дня продлились почти два месяца, — ядовито заметила она. — Простите, но мне трудно вам поверить.
— Все это время я был не только в Кенте. Когда я вернулся в Лондон, мама сказала, что ты ухаживаешь за больной родственницей. И лишь когда вернулась Оливия, я узнал, в чем дело.
— Мне все равно, сколько времени вы там пробыли… и где были все это время, мне тоже безразлично! — с жаром воскликнула Миранда, прижав руки к груди. — Вы не должны были бросать меня. Я могу понять, что вам необходимо время все обдумать, потому что — я это знаю — вы никогда не собирались жениться на мне, но, Господи, Тернер, неужели для этого нужно семь недель? Нельзя так обращаться с женщиной! Это грубо и бессовестно и… совершенно не по-джентльменски!
Тернер едва тдержал улыбку. Если это самое ужасное обвинение, которое она решила ему предъявить, то все обстоит не так уж страшно.
— Ты права, — покорно согласился он.
— И мало этого… Что вы сказали?
— Ты права.
— Вот как?
— Разве тебе не хочется, чтобы я признал твою правоту?
"Ее тайный дневник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ее тайный дневник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ее тайный дневник" друзьям в соцсетях.