– Милорд. – Кивнул невозмутимо Петров.

– Капитан. – Голос Мэтта был таким же холодным. По какой-то причине ему не нравился этот человек, и, совершенно очевидно, эта неприязнь была взаимной.

Петров был такого же роста и телосложения, что и Мэтью, оба имели очевидную военную выправку. Тем не менее, Мэтт был уверен, что сможет одержать над ним победу в честной борьбе, если возникнет необходимость. Эта идея показалась ему на удивление заманчивой.

– Я думал, что мы поняли друг друга. Если ты хочешь, чтобы твое мошенничество состоялось, тебе придется смириться с моими условиями, – Мэтт встретил пристальный взгляд капитана. – И я, кажется, специально упоминал, что прислугу они не включают.

Глаза офицера потемнели от злости, и он сделал шаг вперед. Отлично. Мэтт крепко сжал кулаки. Он с удовольствием поколотит Татьянин эскорт.

Она вытянула руку, чтобы удержать офицера.

– Что за вздор, милорд. Любой дурак поймет, что капитан Петров не прислуга.

– Быть может, ваше высочество, – сказал спокойно Петров, – его светлость не просто какой-нибудь дурак, а самый большой дурак из всех.

– Возможно, так и есть, – откликнулась она оживленно. – Возможно, только такой дурак согласится помочь мне в моем предприятии, и за это мы должны быть ему особенно благодарны.

– Вы просто вскружили мне голову своими комплиментами, ваше высочество, – сыронизировал Мэтт.

– Тем не менее, капитан, извинения будут вполне уместны. Лорд Мэтью не глупый, просто раздражающий. Это одно из его чудесных качеств.

– Не сомневаюсь в этом, ваше высочество, – Петров пренебрежительно посмотрел на Мэтта. – Что ж. Прошу простить меня, милорд, потому что на самом деле вы самый крупный раздражающий дурак.

– Я так же хочу принести свои извинения, что перепутал вас с простой прислугой, в то время как очевидно, что вы не более чем, – Мэтт скрестил руки на груди, – прославленный кучер.

– Ну все, довольно. – Татьяна покачала головой. – Мне следовало бы знать, что вы двое не поладите. Слишком уж пхожи у вас темпераменты, чтобы одобрить друг друга.

– Еще один комплимент? Даже не знаю, достоин ли я такой похвалы… или оскорбления, – мужчины смотрели друг на друга не отрывая взгляда, и Мэтт прекрасно знал, что капитан оценивал его как возможного противника.

– Это оскорбление взаимно, милорд. Более того, вы должны знать, что я не одобряю плана её высочества, – растянул Петров. – Я считаю, что это также безрассудно, как и опасно.

– Опасно? – На лице Мэтта отразилось удивление. – Едва ли сбор информации для семейной истории является опасным предприятием.

– Враги Авалонии повсюду, – в его голосе слышалась решительность и непреклонность. – Как начальник караула, который отвечает за безопасность принцессы, я бы предпочел, чтобы она позволила сопровождать себя тем, кто был специально подготовлен для этого, а не доверять свою безопасность одному человеку.

– Она будет находиться под защитой как моего имени, так и моей личной. Никто не причинит ей вреда, – Мэтт осторожно наблюдал за капитаном. Слишком уж остро тот реагировал на всё это, даже если принять во внимание то, что это было частью его долга. Если, конечно, Татьяна сказала правду о своих планах. А отношение капитана лишь подкрепило подозрение Мэтта, что вся её история не что иное, как ложь. – Я позабочусь о ней.

Петров наклонился ближе к нему, голос его был суров, в нем слышалась угроза:

– Вы уж позаботьтесь. Если с ней хоть что-нибудь случится, я из-под земли вас достану и убью голыми руками.

– Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем увидеть ваши попытки выполнить свою угрозу, – понизил голос Мэтт.

– Прекратите это немедленно! – пригрозила Татьяна. – Вы ведете себя, как мальчишки. Милорд, вы сегодня надоедливы больше обычного, а вам, капитан, давно пора идти.

– Принцесса, я не могу… – Петров сделал шаг в её сторону.

– Вы можете и должны, – отрезала она решительно. – Ну же, Димитрий. Дискуссия окончена.

Димитрий?

– Хорошо, ваше высочество, – сказал капитан натянуто, коротко кивнул и зашагал вокруг экипажа к своей лошади. Он отвязал животное, вскочил на него и подъехал к Татьяне. – Я буду ждать от вас известий в Лондоне.

Петров послал Мэтту последний угрожающий взгляд и ускакал по дороге.

– Я ему не понравился, – сказал Мэтт, глядя на удаляющегося офицера.

– Да ну? Даже не представляю почему. Вы же, как всегда, были само обаяние и любезность. К тому же, вы и не попытались скрыть своего мнения о нем, – она тяжело вздохнула. – Не нужно было ему так грубить.

– А ты всех своих стражников зовешь по именам? – сказал он, не подумав, глядя на исчезающего по дороге всадника.

– Вообще-то, нет. Но я знаю капитана Петрова всю свою жизнь. Я считаю его своим другом и доверенным советником, – она изучала Мэтта с любопытством. – Вас ведь не беспокоят мои близкие отношения с Димитрием?

– Меня это ничуточки не беспокоит. Просто мне показалось такое обращение довольно странным для человека твоего положения.

Её губ коснулась самодовольная улыбка.

– Вам не стоит ревновать к… Димитрию.

– Я не ревную. Просто было любопытно.

– А выглядит, как будто ревнуете.

– Поверь, это не так, – сказал он тоном, явно не похожим на тон не ревнующего человека. – Меня это совершенно не беспокоит. Хотя, вот о нём нельзя сказать того же.

– Серьезно? – на её лице отразилось удивление, как будто ей никогда раньше не приходила в голову подобная мысль. – С чего вы это взяли?

– Да это очевидно любому, у кого есть хоть капля мозгов, – он пренебрежительно фыркнул. – Всё в нём указывает на его чувства. Начать, хотя бы с его отношения к тебе.

– Это его долг, не более того.

– А его отношение ко мне, – сказал Мэтт язвительно.

– Едва ли это что-то доказывает. Думается, мы уже выяснили, что вы крайне раздражающий субъект. И не делаете ни малейших попыток быть приятным. Осмелюсь предположить, что найдется множество людей, которым вы не очень-то нравитесь.

– Ха! – усмехнулся Мэтт. – Ты уже забыла, что я могу быть весьма обаятельным?

– Что-то я не припоминаю такого, – пробормотала она себе под нос.

– Так или иначе, мы говорим не обо мне. Речь о твоем капитане, Димитрие. Помимо манер, его выдает, – он сделал паузу, для акцента, – особое выражение глаз.

– То самое выражение, что я вижу в ваших глазах? – она подошла ближе и заглянула ему в глаза.

– Это выражение? – он окинул её свирепым взглядом, стиснув зубы.

– Не будьте смешным. Вы смотрите на меня так, словно собираетесь убить, – Татьяна наклонила голову, рассматривая его. – Должна признать, что видела что-то похожее в глазах Димитрия. Мне никогда это особо не нравилось.

– Нет? – он внимательно посмотрел на девушку, чувствуя, как гнев покидает его. Мэтью прекрасно понимал, что его реакция на Димитрия противоречила здравому смыслу. И причиной тому были, скорее его мысли о Татьяне до их приезда, чем раздражающий нрав капитана. – Мне кажется, ты должна была привыкнуть к этому взгляду. Уверен, ты видела его много раз.

– Главным образом в последние месяцы, – отозвалась она, всё также смотря на него в упор.

– Я бы предположил, что большую часть твоей жизни на тебя смотрели именно так. Смотрели те, кто должен был тебя охранять или обучать, или кто бы там ни был, занимающийся воспитанием принцессы, – Мэтт изо всех сил старался игнорировать то, что её тело находилось в такой близости от него. Стоило протянуть руку, и она в его объятиях.

– Вы, возможно, не поверите, но большую часть своей жизни я делала именно то, чего от меня ожидали. Без промедления, без каких-либо вопросов, без пререканий. Если не считать каких-то шалостей в детстве, до полета на воздушном шаре я никогда не делала совершенно ничего, что можно было бы назвать неподобающим, – в её глазах заискрились огоньки, – пятнадцать месяцев, три недели и несколько дней назад.

– Пять, – сказал он рассеянно. – Пять дней и шестнадцать месяцев, если считать с нашей первой встречи.

– Я думаю, вы ошибаетесь, Мэтью, – заверила она мягко.

– Нет, точно пять…

– Я не об этом, ошибаетесь насчет Димитрия. Я никогда не видела в его глазах того, что вижу в ваших… в эту самую секунду. – Её собственные глаза светились в утреннем свете. Зеленые, чувственные и манящие.

– Возможно, ты никогда не замечала.

– О, я абсолютно уверена, что заметила бы, – она прикусила нижнюю губу в своей манере, такой очаровательной и слишком соблазнительной.

– В самом деле? – Проклятье! Он хотел её. Снова. Здесь. На дороге, в траве, дома.

А почему нет? Это ведь было частью их соглашения, одним из его условий. И если Мэтт и был в чем-то уверен, так это в том, что Татьяна хотела его.

Тем не менее, он не будет спешить. Кроме того, если он не сможет контролировать свое необузданное влечение, он никогда не выяснит, что она на самом деле задумала. Единственный способ разгадать загадку принцессы Татьяны Маргариты Нади Прузинской королевства Авалонии, это подыграть ей в её так называемом приключении.

– Вопрос в том, что вы, милорд, собираетесь делать с этим, – её голос был манящий и… соблазняющий.

– И мой ответ, принцесса, – произнес он медленно, – ничего.

– Совсем ничего? – в её глазах мелькнуло удивление и, возможно, разочарование.

– Ничего, – его губ коснулась озорная ухмылка. – Пока что ничего.

До чего же приятно было осознавать, как просто ему удалось стать хозяином положения. До тех пор, пока он будет держать мысли при себе, а свои желания под контролем, Мэтью сможет управлять ситуацией. Эта мысль доставляла ему удовольствие так же, как и та, что он может взять её, когда только пожелает. И это решение, равно как и все остальные, на этот раз будет только его.

Мэтт сделал шаг назад – несмотря на свой замысел, увеличить расстояние между ними было отличной идеей.

– Ваш капитан, кажется, забыл свой экипаж, – кивнул он в сторону кареты.

– Не совсем, – быстро откликнулась она. – Прежде чем вы скажете что-либо, я должна отметить, что хоть я и согласилась на все условия, невзирая на ваше финансовое положение, лорд и леди Мэтью не должны путешествовать в повозке. Это будет весьма странно и вызовет множество нежелательных вопросов.

– Вы так считаете? – спросил он мягко.

– Считаю, – кивнула принцесса. – Я чувствую, что наша хитрость сработает, только если мы будем передвигаться должным образом и будем подобающе одеты. Для этого я захватила с собой подходящую одежду и некоторые другие личные вещи как для вас, так и для себя. Может, вы и не обращаете на это внимания, но ваш вид, как бы сказать… немного…

– Позорный?

– Я хотела сказать потрепанный. Я не думала вас обижать.

– Я не обиделся.

– Нет? Что ж… – промолвила она осторожно.

Пара лошадей, запряженных в экипаж, были удачно подобраны, но не производили особого впечатления. Просто хорошие добротные животные, как раз то, что джентльмен его положения мог иметь в собственности.

– Милорд, я в самом деле полагаю, что в сложившихся обстоятельствах…

– Не вижу причин обсуждать это.

– Действительно? – она осторожно посмотрела на него. – Почему нет?

– Лишь по одной причине, ваше высочество, вы абсолютно правы.

– Я права?

– Безусловно, вы правы, – Мэтт скрестил руки на груди и лениво прислонился к карете. – Вы ведь согласились с тем моим условием, что если мы хотим выглядеть убедительно, то должны соответствовать нашим ролям.

Татьяна уставилась на него с явным негодованием.

– Вы хотите сказать, что я права только тогда, когда соглашаюсь с вами?

– Вот именно.

– Понятно, – отозвалась она осторожно. – Тогда, я думаю, мы можем отправляться? Вы так не считаете?

– Да, конечно, – он дошел двери домика, взял дневник, который Эфраим дал ему, и небольшой бювар из своей сумки, и засунул их во внутренний карман своего пальто. Сама сумка, благодаря Татьяне, больше была ему не нужна. Он толкнул сумку глубже в дом, закрыл и запер дверь, после чего вернулся к экипажу.

– У вас нет своего багажа? – удивилась она.

– Раз уж вы позаботились снабдить меня всем необходимым, не вижу смысла брать лишний багаж, – Мэтт помог Татьяне сесть в экипаж, затем обошел его, уселся сам и взял поводья.

– А ваши лошадь и… повозка, – она огляделась, – где они?

– По правде говоря, я и не думал, что мы будем путешествовать в повозке.

Её глаза округлились от возмущения.

– Но вы же сказали…

– Моя дорогая принцесса, я совершенно не рассчитывал, что вы безоговорочно согласитесь на все мои условия. Несомненно, из-за вашей склонности лга…

– Делать ошибочные заявления, – поправила она решительно.

– В любом случае, я был уверен, что вы прибудете в соответствующем экипаже, – он хмыкнул. – В каком-нибудь более грандиозном, чем этот. Я также ожидал, что с вами будут ещё, как минимум, кучер и горничная.