– Сомневаюсь в этом. Держу пари, что он имеет ко всему этому самое прямое отношение. – Она медленно улыбнулась. – Должна сказать, что вы полны сюрпризов. Вы всегда были такой славной, милой скромницей. Идеальная маленькая принцесса. Никогда бы не подумала, что вы будете путешествовать по Англии, притворяясь женой лорда и скрывая свою истинную личность. Интересно, что бы подумали все эти очаровательные люди, если бы узнали, что вы их обманываете.

– Я не обманываю их. Я просто не сочла нужным раскрыть факты, что вряд ли имеет значение. – Татьяна слегка вздернула подбородок. – Несмотря на это, я подозреваю, что моя личность вызовет у них гораздо меньший интерес, чем ваша. Особенно у виконта Бомонта.

– Возможно. Но к тому времени, как вы вернетесь в зал, мне, скрипя сердце, придется уехать. Моя единственная реальная цель на сегодняшний вечер состояла в том, чтобы поприветствовать свою родственницу, которую я не видела целую вечность, и посмотреть, что я, возможно, могла бы сделать, чтобы препятствовать ее успеху. Кроме того, вы вряд ли можете раскрыть меня, не раскрывая себя. По какой-то причине вы не хотите этого делать. И я тоже последовала вашему примеру. Я тоже использую имя, на которое имею право. – Валентина откинула голову и вновь раскрыла веер. – Позвольте представиться – графиня де Бернадот.

Искреннее, сильное и почти неконтролируемое желание вцепиться в горло другой женщины охватило Татьяну. Мгновение, которое, казалось, длилось бесконечно, она боролась с этим порывом. Потом вдохнула, успокаивая дыхание.

– Филипп действительно всегда предпочитал зрелые сыр и вино. – Татьяна сохранила выражение лица холодным, а голос бесстрастным. – Но я и понятия не имела, что это распространяется и на женщин.

От потрясения глаза Валентины округлились, затем она рассмеялась.

– Хорошо сказано, кузина. Впечатляет. Вы действительно изменились. Но тогда, полагаю, если быть прямолинейным, легендарные подвиги неверного мужа исправят это в женщине. Даже если она принцесса.

– Кто-то от огня становится сильнее, а кто-то сгорает. – Впервые с момента их встречи уверенность наполнила Татьяну, и она улыбнулась. – Я не сгорела.

Валентина колебалась, рассматривая ее оценивающе.

– Пока.

Татьяне хотелось смеяться со странным удовлетворением, оттого что она была равной этой женщине.

– Никогда.

– Возможно, я недооценила вас. Какая жалость, что я поняла это так поздно. Мы могли бы быть сильными союзниками.

– Никогда. – Татьяна покачала головой. – Но мы могли бы быть семьей.

– Семья? – Валентина вздрогнула в преувеличенной манере. – Как эти Эффингтоны? Едва ли я смогла бы пережить такую ужасную скуку. А вот мужья совсем другое дело. – Она задумчиво посмотрела на Татьяну. – Интересно, ваш лорд Мэтью такой же… как это получше сказать? «Опытный», полагаю. Такой же опытный, как Филипп?

– По правде говоря, дорогая Валентина, он гораздо, гораздо лучше.

Татьяна повернулась на каблуках и пошла к двери.

Валентина схватила ее за руку и резко развернула.

– Я найду Небеса, и когда я это сделаю, – ее голос был низким, угрожающим и злым, – я верну их в Авалонию и потребую себе корону. – В конце концов, та, кто вернет наследие страны, будет героиней для своего народа и заслужит право на власть. Можно много говорить о традициях, дорогая кузина. – Валентина улыбнулась, и свет звезд зло вспыхнул в ее глазах. – И я не позволю ни вам, ни вашему лорду Мэтью помешать мне.

– Нет, кузина. – Татьяна стряхнула ее руку. – Это я не позволю вам помешать мне.

Принцесса шагнула к двери, даже не оглядываясь назад, отчасти ожидая, что Валентина бросит ей вызов или даже застрелит. Татьяна толкнула дверь, стараясь не обращать внимания на дрожь в руках и под ложечкой.

Она почти сразу увидела Мэтью и направилась через толпу к нему. Краем глаза, она заметила несколько странных взглядов. Конечно, никто не слышал о ее столкновении с Валентиной. Если бы слышали, Мэтью или Бомонт вмешались бы. Возможно, это не более чем разыгравшееся воображение или какой-то странный затяжной эффект от конфронтации с кузиной.

Или понимание того, что ставки только что были подняты до огромной высоты.

Встреча с Валентиной оправдала худшие опасения принцессы. До сих пор она могла дурачить себя, веря в то, что присутствие ее кузины в Англии было простым совпадением. Крайне важно, чтобы Татьяна нашла Небеса, если их вообще возможно отыскать. Валентина вполне могла претендовать на престол, если бы возвратила драгоценности. На самом деле, она могла пошатнуть влияние нынешнего правителя и его наследника, просто сделав отсутствие Небес в Авалонии достоянием общественности.

Татьяна подошла с боку к мужу и взял его за руку.

– Мэтью.

– Татьяна. – Его голос был тверд. – Позвольте мне представить вам моего брата, лорда Стивена.

Мужчина рядом с ним шагнул вперед, а Татьяна попыталась не открыть от изумления рот.

Никто никогда не спутал бы их с Мэтью на таком расстоянии, но внешнее сходство между братьями было поразительным.

– Миледи. – Лорд Стивен поймал ее руку и поднес к губам. – Не могу передать словами, какое это для меня удовольствие встретиться с вами. Моя семья изнывала от любопытства, желая знать, какой же искусительнице удалось заманить его в ловушку. – Стивен улыбнулся улыбкой Мэтью. – Теперь я вижу – она восхитительна.

– Ваши манеры столь же изысканны, как и у вашего брата, милорд. – Татьяна наградила его искренней улыбкой и забрала руку. – Я вижу, что сходство между вами не ограничивается внешностью.

Стивен засмеялся, потом посерьезнел и посмотрел на брата.

– Вы…?

– Ну конечно. – Мэтью откашлялся, как если бы он не хотел ей чего-то говорить. – Ее светлость хотела бы побеседовать с нами в гостиной. Кажется, мы стали предметом сплетен.

– Сплетен? – Татьяна затаила дыхание. – Каких сплетен?

Пристальный взгляд Мэтью встретился с ее, и он криво улыбнулся.

– Видимо по залу распространился слух, что мы с тобой не женаты.

– Что вы с Мэтью просто выдаете себя за мужа и жену, – добавил Стивен.

Испытав облегчение, она рассмеялась.

Брови Стивена нахмурились.

– Моя дорогая, это обвинение вовсе не смешно.

– Ах, я право не знаю, Стивен, – сказал Мэтт мягко. – Есть в этом что-то иронично-забавное.

– Извините, милорд. Вы правы, в этом нет ничего смешного. – Татьяна покачала головой и попыталась принять более серьезный тон. – Просто это не то, чего я ожидала. Ну, мы идем к ее светлости? – Она улыбнулась Мэтью.

– Конечно же, идем. – Он протянул руку. Принцесса приняла ее, а он наклонился ближе, понижая голос. – Вы ничуть не волнуетесь, не так ли?

– Не об этом. Мне многое нужно вам рассказать. Кроме того, мы же уже пережили ваш воздушный шар. – Она не могла подавить усмешку. – Скандал беспокоит меня меньше всего.

Сейчас Мэтт был так близок к идее трибунала или следственной комиссии, чего он когда-либо хотел меньше всего.

Вдовствующая герцогиня царственно восседала на софе, а по бокам располагались ее невестки: герцогиня с одной стороны, и леди Хелмсли – с другой. Сам герцог облокотился на каминную полку, с выражением забавного любопытства. Его сын Томас, маркиз Хелмсли, стоял рядом.

Мэтт и Татьяна стояли перед дамами, Стивен на шаг позади в молчаливом, но достойном положении поддержки. Мэтт готовился к тому, что ждало впереди, и, оттого что с притворством, наконец, будет покончено, странное чувство облегчения наполняло его.

– Моя дорогая леди Мэтью, – начала герцогиня. – Неприятный слух привлек наше внимание. Говорят, что вы и лорд Мэтью…

– Сейчас не до церемоний, Катарина. – Вдова сделала ей знак помолчать. Она пригвоздила Татьяну твердым пристальным взглядом. – Хотя мы считаем себя либеральными, в отношениях между взрослыми, мы не приветствуем обмана в собственном доме.

Татьяна даже глазом не моргнула. Она была спокойной, и каждый дюйм выдавал в ней принцессу. Мэтью удивляло, что никто кроме него не видит этого.

Ее светлость изучала Татьяну долгим взглядом, потом улыбнулась.

– Вы являетесь женой этого человека, не так ли?

– Разумеется, ваша светлость. – Легкая улыбка коснулась губ Татьяны.

Желудок Мэтта сжался. Она обещала во всем признаться, и это было не то, что он имел в виду. Герцогиня кивнула.

– Я предполагаю, что общественности об этом браке неизвестно, не так ли?

– Совершенно верно. – Тон Татьяны был таким же спокойным, как если бы она обсуждала нечто настолько бесспорное, как восход солнца. – Мы поженились в Париже в прошлом году. У меня есть документы, чтобы доказать это, если потребуется.

Мэтт уставился на нее в изумлении.

– Татьяна, – сказал он, не задумываясь. – Она не спросила, женаты ли мы, она хочет знать, являетесь ли вы моей женой.

– У меня отличный слух, милорд. – Татьяна окинула его невинным взглядом.

– Вы поклялись, что недоразумений больше не будет. – Он повысил голос и забыл о том, что они не одни. – Не хотите ли вы сказать что-нибудь еще?

Татьяна задумалась на минуту, потом покачала головой.

– Не по этому конкретному вопросу.

Он стиснул зубы и наклонился к ней ближе, осознавая, что каждый взгляд в комнате был направлен на них, но ему уже было все равно.

– А как же насчет аннулирования? Расторжения брака?

Она вздохнула.

– Мэтью, я же говорила тебе, что я твоя жена, и буду ею всегда.

Он посмотрел на нее в недоумении.

– Что?

Ее светлость откашлялась.

– И я подозреваю, Мэтью, что у нее есть документы, чтобы доказать это.

Татьяна одарила ее блестящей улыбкой, и пожилая женщина усмехнулась в ответ.

Мэтт покачал головой.

– Я ничего в этом не понимаю.

– Понимание придет, мой мальчик, – сказала ее светлость хладнокровно. – Ну что же, тогда я бы хотела обсудить ряд других вопросов. Дамы, – она обратилась к женщинам, сидящим рядом с ней, – я доверяю вам развеять этот неприятный слух.

Женщины обменялись взглядами, потом с видимой неохотой поднялись.

– Уверяю вас, что уходя, вы не пропустите ничего значительного. – Вдовствующая герцогиня усмехнулась. – А если и произойдет что-то, представляющее большой интерес, я сообщу вам обоим.

– Томас, лорд Стивен, дамы. – Герцог шагнул к двери и задержался.

– Я всегда знала, что они женаты, – сказала герцогиня своей снохе вполголоса, когда они выходили из комнаты. – Это можно определить, глядя на них.

– Да, но разве не было бы восхитительно, – леди Хелмсли в дверях посмотрела на Мэтта со злой усмешкой, – если бы это было не так?

– Я до сих пор не понимаю, зачем нам надо быть здесь, – пробормотал маркиз своему отцу. – Мы не произнесли ни слова.

– Требовалось лишь наше присутствие, мой мальчик, а не мнение, – сказал герцог криво. – Скандал не официален, если он не признан господами с самыми высокими титулами при исполнении служебных обязанностей. Это странное правило жизни, которое обязаны принять, поскольку оно увековечено женами, – он посмотрел на вдову с ласковой улыбкой, – и матерями тех, кто имеет высшие титулы и действительно правит этим миром.

– Так и есть, – сказала ее светлость с усмешкой, и герцог плотно закрыл за собой дверь.

Пожилая дама снова обратила свое внимание на Мэтта и Татьяну.

– Я уверена, что посчитала бы объяснение того, что произошло между вами двумя увлекательным, но это, несомненно, не мое дело. – Она жестом показала Татьяне на кресло справа от себя. – Не то чтобы это особенно меня останавливало, но на данный момент есть другие вопросы, представляющие интерес. Вы согласны, леди Мэтью?

Татьяна устроилась в кресле и обдумала этот вопрос. Спустя продолжительное время она встретилась с пристальным взглядом герцогини.

– Да.

– Я так и думала. – Ее светлость сложила руки аккуратно на коленях. – Тогда сейчас пришло время вам рассказать мне, что вы ищете, – она приветливо улыбнулась, – ваше высочество.

Глава 17

– Вы всё знаете, ваша светлость? – с улыбкой спросила Татьяна.

– Не всё, ваше высочество. Но это легко поправимо. Тем более, у моего сына, герцога, прекрасные связи. Все, что мне неизвестно, я могу выяснить через него.

– Я действительно прошу прощения, если мой обман каким-то образом оскорбил вас, – медленно произнесла Татьяна. – Это не входило в мои намерения.

– Я никогда так и не думала.

Вдовствующая герцогиня пристально оглядела ее.

– Вы слишком похожи на свою тётушку, чтобы это могло быть простым совпадением. Поэтому, я позволила себе сделать некоторые предположения, которые подтвердились благодаря моему сыну. – Она наклонилась к принцессе. – Если собираешься вмешиваться в чужие дела, очень полезно иметь влиятельных родственников.

Татьяна улыбнулась.

– Я всегда считала так же.

– Почему вы спрашивали о странствиях Софии? – Глаза старой женщины искрились интересом. – Я абсолютно уверена, что описание истории вашей семьи мало вас интересует.