— Я имела в виду небольшую брошюру, поскольку ее можно издать быстрее, — пояснила Хестер. — И разумеется, мы должны все держать в тайне. Ведь, как сказала мисс Хардвик, вы не хотите испортить себе репутацию.

— Эми, даже ты не сможешь найти изъяна в этом плане, — сказала Джорджетта.

— У меня дурное предчувствие, — ответила Эми, нервно потирая руки.

Хестер направила на девушку свой монокль.

— Ваша озабоченность объяснима, но в данном случае никому из вас не грозит опасность. Если запахнет жареным, я возьму ответственность на себя. Одно из преимуществ старых дам в том, что общество относится снисходительно к их причудам.

— И все же мне это предприятие кажется весьма рискованным, — продолжала хмуриться Эми.

— От вас с Джорджеттой требуется всего лишь хранить тайну, — сказала Хестер. — Чтобы никто ничего не узнал.

— Мы будем немы как рыбы, — пообещала Джорджетта. — Это будет весьма забавно!

Хестер сняла крышку с чернильницы, обмакнула в чернила перо и протянула его Джулиане.

— Приступим.

— Но я не знаю, с чего начать, — произнесла Джулиана. — Боюсь, мне с этим не справиться.

— Прежде всего, нужен заголовок, не так ли? — заметила Хестер. — Он должен быть таким, чтобы любому захотелось приобрести это сочинение.

— «Совет страдающим от неразделенной любви»? — нахмурилась Джулиана.

— Нет, нужно что-то более интересное, — сказала Хестер, потирая лоб. — Ага, кажется, придумала: «Секреты соблазнения».

— Соблазнения? — У Джорджетты от волнения перехватило дыхание.

— Якобы соблазнения, дорогая, — пояснила Хестер. — Поддразнивание, намеки на возможные тайные наслаждения возбуждают мужчин. У меня в этой области есть некоторый опыт.

Поскольку Хестер удалось женить на себе пять человек, Джулиана решила, что опыт пожилой дамы отнюдь не мал.

— Заголовок превосходный, — сказала она, записывая и не обращая внимания на раздавшийся стон Эми. Под заголовком она вывела: «Написано женщиной». Она подула на бумагу, чтобы чернила скорее высохли, отложила листок в сторону и взяла протянутый Хестер следующий. — Что дальше?

— Нужно предисловие, — предложила Хестер. — Ты должна рассказать о том, что тебя натолкнуло на мысль предложить девушкам более действенный способ доставить молодого человека к алтарю.

— Пиши, словно обращаешься к подруге, — посоветовала Джорджетта.

— Прекрасно! — одобрила Хестер.

Джулиана еще раз обмакнула перо. По мере того как строки заполняли лист, ее стало охватывать радостное волнение. Закончив, она по просьбе Хестер прочла написанное вслух:

«Мои дорогие доведенные до отчаяния читательницы!

Подруги уговорили меня опубликовать мой совет, который должен помочь вам покорить сердце даже самого закоренелого холостяка. Я и мои подруги знаем многих неженатых мужчин, оттягивающих вступление в брак ради грязных связей. А тем временем мы, прекрасный пол, ждем, и подчас напрасно. Женщины, пришло время улаживать брачные дела нам самим.

Естественно, как женщина, я, чтобы сохранить репутацию, должна оставаться анонимом. Перед тем как погрузиться в частности, я заклинаю вас, чтобы мои «Секреты соблазнения» не попали в руки наших любимых мужчин. В конце концов, одинокая женщина должна использовать любое оружие, находящееся в женском арсенале».

— Замечательное предисловие. — Хестер уже набрала в грудь воздуха, собираясь продолжить, но ее прервал стук в дверь. — Войдите! — крикнула она.

Вошедший лакей доложил, что в египетской гостиной их ожидает лорд Хоукфилд. Джулиане стало не по себе.

Когда дверь закрылась, Джорджетта встала и оправила юбки.

— Нам надо уходить.

— Вы покидаете меня? — воскликнула Джулиана, потрясенная этим визитом.

— Я согласна с Джорджеттой, — поддержала подругу Эми. — Ты должна встретиться с ним наедине, мы будем только мешать.

— Не беспокойся. С тобой остается леди Рутледж, — добавила Джорджетта.

Когда девушки ушли, Джулиана судорожно сглотнула. Ей было невмоготу видеть сегодня Хоука. За один вечер ее отношение к Хоуку резко изменилось. Ей нужно было время, чтобы привыкнуть к этой перемене, время, чтобы похоронить мечту, которую она лелеяла много лет. Время, чтобы выздороветь.

— Призови на помощь всю свою хитрость и постарайся сбить его с толку. — Хестер бросила на Джулиану сочувственный взгляд. — Уверена, в конце концов, все вернется на круги своя.

Джулиана даже не знала, чего желать, но, вспомнив его слова, сказанные накануне, сжала кулаки, так что ногти вонзились в ладони. Ни при каких обстоятельствах она не позволит Хоуку еще раз унизить ее.

— Пожалуйста, сообщите ему, что я не принимаю, — сказала Джулиана, вздернув подбородок.

— Вот это присутствие духа! — похвалила ее Хестер. — Я тут же вернусь, чтобы рассказать о его реакции.

Оставшись одна, Джулиана вернулась к письменному столу с твердым намерением забыть Хоука навсегда. Но это проще было сказать, чем сделать. Ее преследовало навязчивое воспоминание о вальсе, который они танцевали вчера.

«Остановись». Она не даст мыслям о нем помешать ей написать книгу. Зачем тратить время на человека, который долгие годы внушал ей напрасные надежды?

Слова «внушать напрасные надежды» подстегнули ее мысли. Слишком часто мужчины притворяются заинтересованными, только чтобы обнадежить бедных девушек, а потом в один миг все разрушают. Мысль о том, что они позволяют этим распутникам, по сути дела, обманывать их, приводила Джулиану в ярость. Она обмакнула перо и начала писать с лихорадочной быстротой:

«Образованный, умный человек не пожелает большего, чем жениться на хорошо воспитанной молодой девушке, с приветливым выражением лица, негромким голосом и мягкими манерами.

Вздор!

Рискуя вызвать недоумение своих читательниц, вынуждена сказать горькую истину. Если хотите получить предложение от человека вашей мечты, вы должны забыть все советы, которые из лучших побуждений давала вам мать.

Представляю, у многих из вас от такой невероятной мысли перехватит дыхание, но утверждаю, что мы смотрим на вещи с сугубо женской точки зрения. Чтобы понять, чего хочет мужчина, нужно, прежде всего, узнать о том, как он относится к браку.

Не поймите меня превратно. Холостяки знают, что женитьба станет выполнением их долга перед семьей. Однако вы заметите, что большинство не спешат отказаться от холостяцкой жизни. Наделе они предпочитают оставаться свободными как можно дольше. Почему?

Им не хочется отказаться от пьянства, от игры в карты, распутства.

Не отчаивайтесь. В следующих главах я раскрою секреты, как стать неотразимой даже для самых заядлых холостяков».

В дверь постучали. Когда Джулиана откликнулась, вошедший лакей сообщил, что лорд Хоукфилд просит ее немедленно прийти в египетскую гостиную.

— Скажите ему, что я занята, — бросила она.

Когда слуга вышел, она с довольной улыбкой облокотилась о стол. Пусть потомится.

Она перечла написанное и сделала несколько поправок, когда в дверь снова постучали. Недовольная, она подошла к двери и, открыв ее, увидела смущенного лакея с серебряным подносом, на котором лежала записка. Джулиана развернула сложенный листок и прочла:

«Моя дорогая строптивая подопечная!

Либо ты не позже чем через десять минут придешь в гостиную, либо сезон для тебя закончится.

В нетерпеливом ожидании, твой Хоук».

— Подождите минутку, — попросила она. Подойдя к столу, она написала ответ:

«Мой дорогой деспотичный опекун!

Вы забыли правила приличия. У женщин есть право отказываться являться по вызову. Я приму вас в другой день, если вы будете вести себя как истинный джентльмен.

Больше не вашаДжулиана».

Дав указания слуге отнести записку, она вернулась к столу, и там ее внимание привлек последний номер «Ла бель ассамбле». Она просмотрела страницы женской моды, где ее особенно заинтересовало хорошенькое платье с отделкой из алых лент.

Распахнувшаяся дверь заставила ее вздрогнуть. С сияющими глазами в комнату ворвалась Хестер.

— Мой племянник в бешенстве. Должна сказать, что нахожу твой ответ весьма остроумным, но сейчас тебе нужно пойти в гостиную.

— Я не собираюсь ему потакать, — заявила Джулиана, отложив журнал.

— Тебе не следует перегибать палку. Он грозится отправить тебя домой, если будешь упрямиться.

Возможно, Хоук будет рад избавиться от нее и дальше проводить время в кутежах и распутстве. Нет, она не доставит ему такого удовольствия.

— Ну что же. Иду.

Она следом за Хестер спустилась с лестницы. Но несмотря на свою браваду, каждый шаг давался ей все труднее и труднее. Когда они подходили к гостиной, Джулиана бросила умоляющий взгляд на Хестер:

— Я не хочу сегодня его видеть. Слишком рано.

— Племянник будет шуметь, но тебе нечего бояться.

Она не боялась Хоука. Она боялась себя, потому что в сердце еще не утихла боль. Но она поклялась, что никогда не позволит ему увидеть, как ей больно. Сделав глубокий вздох, она вошла вслед за Хестер в гостиную.

Хоук оторвался от созерцания муляжа мумия и повернулся, сцепив руки за спиной. Разумеется, собаки прыгали рядом, полаивая и размахивая хвостами. Хоук велел им сесть и пошел к дамам, размашисто шагая по плюшевому ковру. На нем были зеленый охотничий камзол и штаны из буйволовой кожи, которые плотно обтягивали его мускулистые ноги.

Почему ее по-прежнему влечет к нему, если накануне вечером он так унизил ее? Она вздернула подбородок и холодно посмотрела на него.

— Ну, теперь мне ясно, почему ты отказывалась поздороваться со мной.

— Прошу прощения, не поняла. — Она посмотрела на Хоука с подозрением.

— Ты неважно выглядишь, что стало, конечно, следствием вчерашней невоздержанности. Смею утверждать, что впредь ты больше не возьмешь в рот ни капли вина.

Она отвела взгляд, чтобы он не увидел, какую боль причинил ей своей шуткой.

— Ты сегодня ужасно обидчива, — хмыкнул он.

Хестер неодобрительно посмотрела на племянника и опустилась на диван.

— Марк, ты несносен. Прекрати ее дразнить.

Джулиана постаралась медленнее дышать, притворившись, будто ей все равно.

— Я не обращаю внимания на его слова. — Не глядя на него, она прошла мимо его тетки и села на диван неподалеку от него. Кроме того, она еще и зевнула.

— Ты ночью плохо спала? — спросил Хоук.

— Ошибаешься, я спала как убитая.

— Джулиана, ты знаешь, почему я здесь, — продолжал он. — Я хочу услышать твои объяснения и извинения.

— Марк, вчера она уже извинилась передо мной, — вмешалась Хестер. — Давай оставим все это в прошлом.

— Извинения его не удовлетворят, — сказала Джулиана. — Он хочет, чтобы я валялась у него в ногах.

— Может, расскажешь, почему ты меня вчера одурачила?

— Вы ведете себя так, — усмехнулась она, — словно я покалечила вас.

— Ты едва не погубила свою репутацию.

— Я нахожу ваши слова вопиющим лицемерием, поскольку ваша репутация давно уже вываляна в грязи.

— Если ты думаешь увести разговор в сторону, то глубоко ошибаешься. Твой брат поручил мне быть твоим опекуном, и я буду защищать тебя, нравится тебе это или нет.

Он, видимо, не понимает, что говорит.

— Полагаю, это объясняет твое вчерашнее поведение.

— Эй, эй! — воскликнула Хестер. — Она просто слегка выпила.

— Она была пьяной в дым, — проворчал он.

— Если бы вы не вели себя как невоспитанное чудовище, ничего подобного не случилось бы, — возразила Джулиана. Ведь он прилюдно выразил свои чувства, когда не отрывал от нее взгляда во время танца, а затем отрекся от них. У него просто нет сердца.

— Ты меня обвиняешь в том, что вела себя непотребно? — спросил он, повысив голос.

Собаки негромко зарычали.

— Вы даже Каро и Байрона сумели подговорить, — заметила Джулиана.

Рычание стало громче.

— Тихо! — крикнула Хестер.

Собаки начали лаять. Хоук велел им угомониться, но лай продолжался, отчего у Джулианы заломило в висках.

— Я присмотрю за ними, — сказала Хестер, поднимаясь. И хотя она обратилась к собакам ласково, те не послушались. Тогда Хестер взяла с чайного подноса два печенья и пошла к двери, призывая: — Угощение, угощение!

Собаки выбежали из гостиной.

Хестер последовала за ними и закрыла за собой дверь. Хоук сделал три широких шага и остановился у самых ног Джулианы.

— Теперь объясни мне все и не лги. Я сразу замечу.

Его слова, сказанные вчера, с прежней силой вонзились ей в сердце. «Леди Джулиана практически моя сестра». Он знал, что своим поведением в танце заморочил ей голову, и все на балу знали это.