Так что я соврала Луне, притворившись, что еду в Саус Холлоу и соврала отцу, сказав, что останусь здесь, в кампусе.

Луна стонет, пока борется со своим чемоданом. Когда она, наконец, застегивает молнию, она вздыхает и плюхается рядом со своей сумкой на кровать.

- Мне ведь не стоит беспокоиться за тебя, верно?

- Что ты имеешь в виду?

- Я о том, что нужно ли мне беспокоиться о том, что ты поедешь в Саус Холлоу? Это похоже на фильм ужасов, снятый для показа по телеку, где ты возвращаешься в свой маленький городок, и твой жуткий папашка-проповедник выдает тебя замуж за еще более отвратительного, чем он сам, парня, а затем ты никогда больше не возвращаешься в колледж.

Я задыхаюсь от смеха.

Если бы она только знала, как я на самом деле проведу День Благодарения, или у кого я проведу праздник, если быть точнее.

- Нет, это не будет фильмом, снятым для телека, - уверяю ее я. – Я вполне способна самостоятельно позаботиться о себе, спасибо.

Она ворчит и скептически смотрит на меня.

- Сказала девчонка, которая едва стояла на ногах, когда выпила на вечеринке.

Я через всю комнату бросаю в нее подушку.

- Ты поклялась, что больше никогда не упомянешь об этом инциденте!

- Я соврала, - заявляет она. – Никакой выпивки в Саус Холлоу! И не позволяй своему жуткому жениху… Как, черт возьми, ты его называешь? Он не жених тебе. Кавалер? Кем бы он ни был, не подпускай его к себе. Подожди, ты ведь собираешься сказать отцу, что не хочешь выходить замуж за этого парня?

Я обдумываю эту мысль, даже учитывая то, что она не применима ко мне, так как я не вернусь в Саус Холлоу.

- На ужине в честь Дня Благодарения? Да, было бы отлично. – Благодарю тебя, Господь, за эту индейку, и, кстати, я не собираюсь выходить замуж, передайте картофель?

- Это звучит как настоящая история для Дня Благодарения, - шутит Луна. – У нас все праздники связаны с драмами.

Я смеюсь.

- Не уверена, что это нормально.

- Ты издеваешься? Моя мать владеет баром, а моя тетя магазином секс-игрушек. Так что мой ужин на День Благодарения обычно включают в себя разговоры о травке и фаллоимитаторах.

Я давлюсь своим же смехом.

- Твоя семья – абсолютная противоположность моей.

Луна вздыхает.

- Ладно, мне нужно отправляться в путь, пока не поздно. Ты уже собрала свои вещи?

Я указываю на свою сумку на кровати.

- Почти.

- Ты уверена, что твой отец позволит тебе вернуться сюда? Уверена, что он не собирается похитить тебя и запереть где-нибудь в Саус Холлоу? – Луна выглядит сомневающейся и обеспокоенной моей безопасностью, что заставляет меня ощутить вину за то, что я обманываю ее.

Я ужасный человек.

- Да, я уверена. И если у меня будут проблемы, у меня есть твой номер телефона.

- Давай придумаем кодовое слово, - заявляет она. – Если ты напишешь мне «бананы», я уже через несколько минут буду в пути к Саус Холлоу.

- Бананы?

- Напиши мне, если у тебя будут проблемы, - настаивает она. – Особенно, если ты почувствуешь себя некомфортно во время ужина в честь Дня Благодарения. Знаешь что? Сделай это утром в День Благодарения. Не стесняйся написать мне, если тебе будет неуютно. Я первым же рейсом отправлюсь в Саус Холлоу.

- Ты просто пытаешься избежать разговоров о фаллоиметаторах, да?

- Это так очевидно?

- Ты никогда не умела делать тонких намеков.

Луна смеется.

- Чертовски точно.


*** 

- Ты собираешься сказать мне, куда мы едем, или ты будешь держать меня в полном неведении, пока мы не доберемся до туда? – спрашиваю я Габриэля.

- Хорошо. Я дам тебе подсказку. Ты когда-нибудь летала на самолете?

- Что?! Мы полетим на самолете? Ты не можешь этого сделать!

- Мы направляемся в аэропорт, маленькая девочка. Куда, черт возьми, ты думала, мы направляемся? Разве в миле назад ты не заметила знак аэропорта?

- Я не думала, что ты повезешь меня в аэропорт, - протестую я. Мое сердце пропускает удар в перспективе первого полета на самолете. Я сжимаю руки вместе, а моя голова кружится, и это не круто.

- У меня даже нет заграничного паспорта.

- Я предвидел это, поэтому я не собираюсь увозить тебя из страны, - говорит Гейб. – Хотя, тебе стоит сделать паспорт на всякий случай.

- Да, сэр, - саркастично соглашаюсь я. Волнение пузырится в моей груди. – Ну, серьезно, ты собираешься сказать мне, куда ты меня похищаешь?

Никто и никогда не брал меня куда-либо с собой. Я никогда не летала на самолете, и я никогда не бывала нигде, кроме Саус Холлоу и колледжа. Сказать, что я взволнована тем, что мы едем в аэропорт, было бы преуменьшением года.

- Тебе действительно так хочется узнать? – спрашивает Гейб, поворачивая направо и направляясь в сторону аэропорта. – Было бы лучше, если бы это осталось сюрпризом.

Но я не могу совладать с собой. Вместо того чтобы сделать Гейбу приятно и замолчать, я начинаю ныть.

- Нет, я не могу больше ждать. Скажи мне.

Он издевается надо мной, пока ищет место для парковки.

- Я же сказал тебе взять с собой теплую одежду, не так ли?

- Да, но у меня ее не очень много.

Он пожимает плечами.

- Неважно. Я все равно буду держать тебя подальше от одежды. Я везу тебя в маленький городок в Вермонте.

Он паркуется, а я расстегиваю ремень безопасности и обнимаю его.

- Спасибо тебе!

- Это всего лишь небольшое путешествие, Пьюрити, - говорит он сердито.

- Никто никогда не делал для меня ничего подобного.

- Ну, кто-то же должен был исправить это.

- Мой первый раз в самолете! – я снова восклицаю. – Благодаря тебе у меня так много первых раз.

- И будет намного больше, - рычит он.

- Подожди. Что, если кто-то узнает тебя в аэропорту?

- Вот почему я поехал в другой город, вместо того, чтобы отправиться в аэропорт нашего города, где можно встретить студентов из колледжа, - объясняет он. – Кроме того, мы – двое взрослых людей, которые просто так оказались в одном самолете. Никто не должен знать, что мы вместе.

А мы вместе?

Я почти что задаю ему этот вопрос, но останавливаюсь, опасаясь ответа.

Вероятно, то, что происходит между нами – это лишь сумасшедший секс и приятное времяпрепровождение, не более того.

Тусовка, как сказала бы Луна, и ничего больше.

Начать встречаться с кем-либо, когда я всего лишь первокурсница колледжа – это в любом случае глупая идея. Не встречаться будет в миллиард раз правдивее, тем более, когда мужчина, с которым я тусуюсь – мой профессор. Даже если мы и не вместе, это делает меня счастливее, чем я была когда-либо в моей жизни.

Гейб улыбается мне.

- Ну, ты собираешься просидеть здесь весь день, или ты все-таки выйдешь из машины? Знаешь ли, нам еще нужно на самолет успеть.

Кажется, будто мое сердце сейчас разорвется, и на долю секунды я уверена в том, что этот человек сделает меня невероятно счастливой.

Но затем он разобьет мне сердце, потому что, если я хоть что-то и знаю о жизни, так это то, что ты не можешь оставаться счастливым вечно.


37

Габриэль

- Просто дух захватывает, - бормочет Пьюрити, ближе прижимаясь ко мне под грудой одеял, пока мы едем в карете, запряженной лошадьми. Кучер везет нас по извилистому маршруту небольшого городка в Вермонте через исторический центр города, освещенный уличными фонарями и украшенный сине-белыми рождественскими огнями. Вокруг нас падает снег и на улице холодно, но при этом прекрасно. То, как она прижимается ко мне, просто идеально.

- Я никогда раньше не видела ничего подобного.

Ее слова посылают всплеск гордости сквозь меня, подобно которому я никогда не чувствовал раньше. Я не сюси-пуси парень. Обычно я не занимаюсь таким сентиментальным дерьмом и «я-люблю-тебя» штучками. В моих книгах отношения включают в себя обман и предательство, и они никогда не заканчиваются счастливо, потому что такова жизнь.

Я циник, черт возьми.

Я всегда знал, что у меня никогда не будет счастливого финала в конце истории. У моего брата с Анджело получилось это, но они скорее исключение, чем правило. Нейт всегда настаивал на том, что у меня будет то же самое – что я проживу свою счастливую историю, когда встречу ту самую, но внутренним чутьем я чувствовал, что мой конец будет полон дерьма.

До сих пор.

До того, как девушка с небольшим довольным вздохом прислоняется ко мне, а ее дыхание испаряется в воздухе. До того, пока она ни пододвигается ко мне под одеялом, а ее рука в перчатке находит мою, и я беру ее, не думая ни о чем, кроме того, как сильно мне хочется держать ее чертову руку.

Когда я сказал ей, что везу ее в аэропорт, и мы летим в Вермонт, ее лицо озарилось чистой и неподдельной радостью. Это было что-то настолько простое – недорогой рейс и пару ночей в отеле, ничего экстравагантного, что я даже не ожидал от нее такой реакции. Черт, я сам не ожидал, что это вызовет во мне такое же чувство радости, как и у нее.

Само собой, все это было для меня неожиданностью.

Я-то думал, что утолю свой голод, подурачусь с ней, и все. И совершенно не ожидал, что захочу, чтобы она осталась на выходные, или что захочу, чтобы она провела со мной еще какое-то время.

Пока мы прогуливаемся по улице после того, как выходим из кареты, она продолжает держать меня за руку, в изумлении глядя с широко раскрытыми глазами на огни. То, что ей нравится все, на что она смотрит, делает ее лучшей девушкой в мире.

- Еще раз спасибо тебе за все это, - говорит она. Я притягиваю ее к себе, и она приподнимает лицо вверх: ее щечки и нос порозовели от холода. – Я серьезно.

Я целую кончик ее носа, а мое проклятое сердце колотится.

- Ты ведь знаешь, что не должна благодарить меня.

Я не говорю ей, что эта поездка значит для меня ровно столько же, сколько и для нее. Мысль провести День Благодарения без нее разочаровывала.

Ее радость захватывает дух. Это делает меня счастливым.

В глубине души, однако, я понимаю, что это чувство удовлетворенности является проблемой. Мы играем с огнем, скрываясь в моем доме и отправляясь в Вермонт, надеясь, что нас никто не поймает.

Это слишком прекрасно, а то, что слишком прекрасно, не длится долго.


***

Она переворачивается на постели и трет глаза.

- Как давно ты проснулся?

- Чересчур давно.

- Ты закончил свой роман?

- Как ты узнала, что я пишу?

- Я знаю, что тебе кажется, будто ты действительно скрытный, но я просыпалась ночью и видела, как ты печатал на своем ноутбуке. Так что, если у тебя нет привычки играть в онлайн-покер или болтать с другими женщинами, я просто предположила, что ты пишешь новую книгу.

Я приподнимаю брови.

- Возможно, у меня есть пристрастие к шахматам.

Она садится прямо и сужает глаза.

- Откуда ты знаешь, что я играю в шахматы?

- Маленькая птичка напела мне.

- Мой отец?

Я смеюсь.

- Нет.

Озарение появляется на ее лице.

- Берт? Откуда ты знаешь Берта? Подожди… Ты шпионил за мной?

Я поднимаю брови.

- Ты ведь понимаешь, что Берт – часть студенческого городка? Он играет в шахматы на этой скамейке уже лет двадцать.

- Я не знала, что ты умеешь играть.

- Я плохо играю, - говорю я ей. – В отличие от некоторых в этой комнате.

Она смеется и закатывает глаза.

- У меня было много практики игры в шахматы. Это была одна из немногих игр, одобряемых моим отцом.

- Берт был достаточно впечатлен тобой, чтобы упомянуть об этом.

Она бросает на меня ехидный взгляд.

- Забавно, но он никогда не упоминал о том, что ты умеешь играть.

Я фыркаю.

- Мои шахматные способности оставляют желать лучшего. Берт просто терпит меня.

- Вообще, я не очень люблю шахматы, - признается она. – Но мне нравятся Берт и Бенсон. И что еще интереснее, ты пытаешься отвлечь меня от вопроса о твоей книге… или о других женщинах.