– Вы просто были двумя фриками, да? – сочувствующе вздыхаю я.

Мейсон кивает, морщась.

Чуть отстранившись, я подозрительно смотрю на него.

– Она ведь не была твоей первой девушкой? Тебе ведь было двадцать три года.

– Нет, не была, – сухо отзывается он, а я, не выдержав, смеюсь.

Мейсон терпеливо ждет, когда я успокоюсь.

– Прости, но я должна была спросить после того, что ты рассказал, – не очень убедительно изображаю раскаянье я.

– Хочешь знать, как это было?

Я быстро киваю.

– Хочу! Расскажи, будь добр.

– Это было лето перед выпускным классом, и я поехал в научный лагерь. Я ездил туда каждое лето, – вспоминает Мейсон.

Боже, не думаю, что меня хватит надолго, и я протяну, чтобы не заржать! Я киваю, всеми усилиями держа постную мину.

– Ее звали Кети Ричардс. Она была из другой школы и увлекалась биологией. Она очень – очень – много знала о растениях и животных и постоянно выдавала какие-нибудь факты, особенно когда нервничала. После того, как мы переспали – мы оба были девственниками и не хотели попасть ими же в университет – она рассказала мне о желтом слизне. Помню, я тогда подумал, что мог бы еще некоторое время побыть девственником и обойтись без информации о слизнях.

Моя грудь начинает сотрясаться от придушенного смеха, но я давлюсь и смеюсь уже в голос, забив на то, как может отреагировать Мейсон.

– Ха-ха, да, смейся, – кисло произносит он, а затем так стремительно опрокидывает меня на спину и нависает надо мной, что я только и успеваю ойкнуть. Мейсон забирается сверху и заводит мои руки у меня над головой, удерживая их. – Значит, моя история тебя позабавила? – Его голос становится приглушенным и интимным.

Я ерзаю под ним, продолжая улыбаться, но мне больше не смешно.

– Уверена, ты был милым, сексуальным девственником, – шепчу я, облизнув губы. Я начинаю заводиться, чувствуя тяжесть его тела на мне и давление его твердого члена между бедер.

– Кстати, говоря о предпочтениях. – Мейсон наклоняет голову и игриво кусает мою нижнюю губу. – У меня их не было до того вечера, когда я увидел одну горячую красотку возле отеля Савой. – Его теплое дыхание скользит по моей коже, заставляя мои трусики становиться влажными с космической скоростью. – Это была самая сексуальная девушка, которую я когда-либо видел. И тогда я понял, что меня влечет к рыжим. Безумно влечет к одной восхитительной рыжей девушке. – Мейсон касается моих губ своими и мягко проталкивает язык в мой рот. Я издаю стон и вновь ерзаю под ним. Мой разум плывет. Прервав поцелуй, Мейсон отстраняется и его следующие слова лишают меня дыхания: – Я люблю тебя, Лиса. Я очень сильно тебя люблю.

Несколько мгновений мы смотрим в глаза друг другу и там, где слов недостаточно, взгляд становится выразительней любых фраз. Я знала, что когда он будет готов, то скажет это. И сейчас понимаю, что не может быть момента лучше. Мейсон готов это сказать, а я готова его услышать.

– Я тоже тебя люблю, Мейсон, – улыбнувшись, мягко откликаюсь я, тянусь и целую его.

* * *

– Доброе утро.

Голос Мейсона раздается совсем рядом. Открываю глаза и сонно улыбаюсь. Его губы касаются моих в легком, нежном поцелуе.

Мне нравится быть пробужденной таким способом.

– Ты куда-то собрался? – Я моргаю и сажусь в постели, заметив на нем куртку и обувь.

– Выйду и куплю нам кофе и пончики. Ты пока можешь собраться.

– Хорошо.

Я киваю и машу ему перед тем, как он выходит из номера. Сегодня мы снова поедем в больницу к Ханне, а вечером вернемся в Итаку.

Взяв свой телефон, я проверяю почту. Ничего интересного. Пишу Обри, чтобы узнать, как она.

«Отлично. Валяюсь перед телеком и объедаюсь вкусняшками».

Я улыбаюсь, пишу, что вечером буду дома и заставляю себя выбраться из постели. Закончив свои дела в ванной, я возвращаюсь в комнату и одеваюсь.

Мой мобильный звонит. Взяв телефон, я вижу, что это неизвестный номер.

– Алло?

– Да, алло! Мисс Лиса Монтгомери?

Голос на том конце провода принадлежит мужчине. Скорее всего, уже не молодому.

– Да, это я.

– Меня зовут доктор Джильермо Торес, я лечащий врач Ханны Эверет. – Доктор Торес делает паузу, по всей видимости, ожидая, что я как-то отреагирую. Но я не могу. Кажется, даже не дышу в этот момент.

Может ли быть совпадением, что лечащий врач Ханны позвонил мне на следующий день после того, как я сдала кровь, чтобы узнать, могу ли стать ее донором?

«С чего ему иначе тебе звонить, глупая?»

– Мисс Монтгомери? – зовет меня доктор Торес, убеждаясь, что я слушаю.

– Я здесь, здесь, – торопливо отзываюсь я.

«Не спеши радоваться. Возможно, причина его звонка не в том, что ты подходишь. Вероятность этого… ничтожно мала».

– Мисс Монтгомери, вчера в нашей больнице вы сдали кровь на типирование. Вы указали, что в случае совпадения хотели бы стать донором костного мозга для Ханны Эверет.

Земля под моими ногами начинает вертеться. Чтобы не упасть, я прислоняюсь к стене и свободной рукой обхватываю живот.

«Дыши. Дыши».

– Это правда, доктор Торес. – Мой голос звучит совсем неестественно.

«Господи, каковы шансы?»

– Мисс Монтгомери, ваши наборы генов и Ханны совпадают.

Я прикрываю глаза. Голос доктора Тореса несется откуда-то сквозь помехи.

– Мисс Монтгомери, вы понимаете, что это значит?

Я киваю, но тут спохватываюсь, что он не может меня видеть.

– Да, доктор Торес, я понимаю. Что мне… Что я должна делать?

Доктор говорит, что я должна приехать в больницу и там мы все обсудим. Потребуются дополнительные анализы, чтобы убедиться, что я действительно подхожу Ханне, и противопоказаний к донорству нет.

Пообещав, что сегодня приеду, я прощаюсь с доктором и только тут замечаю, что сижу на полу.

Как я здесь оказалась?

Когда вчера я решила сдать кровь, то не думала – на самом деле не думала – что есть хоть малейший шанс, что я подойду ей.

Нет, серьезно, какова вероятность? Один шанс на миллион?

Я сдала кровь, потому что это все, что я могла сделать для Ханны и Мейсона. Сделать хоть что-то.

А теперь мне как-то надо сказать об этом Мейсону.

О, господи!

Я подтягиваю колени к груди и прячу в них лицо. Меня начинает мутить. Когда слышу звук отпираемой двери, приказываю себе успокоиться и собраться с мыслями.

У Мейсона с собой большой бумажный пакет с завтраком. Его взгляд падает на меня, сидящую у стены на полу, и тут же становится обеспокоенным.

– Почему ты сидишь на полу? Все нормально? – Он ставит пакет на стол, подходит ко мне и опускается рядом. – Что-то болит?

Улыбнувшись через силу, я качаю головой. Я не знаю, как он отреагирует на мою новость, но надеюсь, это будет радость. Он ведь так этого ждал.

– Мне надо кое-что тебе рассказать.

Мейсон хмурится.

– Что? Почему у меня такое чувство, что мне это не понравится? – с подозрением вздыхает он.

– Думаю, наоборот, – шепчу я. – Несколько минут назад мне звонил доктор Торес. – Я указываю на свой телефон. Мне надо действовать деликатно и осторожно в таком щепетильном вопросе.

Я не могу просто сказать: «Эй, я тут сдала кровь на совместимость с Ханной и, угадай что? Я могу стать донором твоей дочери!»

– Джильермо Торес? Врач Ханны? – с недоумением уточняет Мейсон.

Я киваю.

– Но… почему? И откуда у него твой номер? Разве вы знакомы?

– Нет, мы никогда не виделись и не разговаривали до сегодняшнего утра, – качаю головой я. – Вчера, когда вы с Пем были у доктора Тореса, я сдала кровь, чтобы узнать, могу ли я стать донором Ханны. – Я делаю паузу, не мигая глядя на Мейсона. У него на лице написана полная растерянность. Он еще не понял. Еще не осознал, что случилось. – Доктор Торес позвонил мне, потому что я могу стать донором Ханны. Наш набор генов совпадает.

Замолчав, я почти не дышу. Во все глаза смотрю на Мейсона со смесью волнения и сдержанного восторга. Еще слишком рано говорить, что все сработает. Но… Как же я хочу в это верить!

– Я… Я не понимаю! – Мейсон запускает руку в волосы и делает длинный выдох. – Ты сдала кровь? Почему не сказала?

– Потому что не о чем было говорить. Я не надеялась, что из этого что-то получится. – Он вообще слышал, что я ему сказал? – Мейсон, сегодня мне надо встретиться с доктором Торесом. Они должны провести еще ряд анализов, прежде чем убедятся, что нет никаких причин, по которым я не могла бы быть донором.

– Торес позвонил тебе? И сказал, что ты подходишь? – медленно, словно оглушенный, переспрашивает он. – Сказал, что ты можешь стать донором для Ханны?

Понятно, у него шок. Он не может уложить услышанное в своей голове. И я его понимаю.

Мягко улыбнувшись, якиваю.

– Да, Мейсон, могу. Я буду очень рада, если смогу помочь Ханне.

Он трет лицо, и я замечаю, как дергается его горло, когда он нервно глотает. Я наблюдаю за ним с лаской и любовью к этому мужчине, давая ему время.

– Ты не шутишь? – Он смотрит на меня с осторожной надеждой в глазах.

– Я бы не стала таким шутить, – серьезно отвечаю я.

– Я знаю, знаю. – Мейсон быстро кивает и, протянув мне руку, сжимает мою ладонь. – Ты все это время была рядом. Я старался держать тебя подальше от Ханны, а ты все время была так близко.

Его взгляд подергивается влагой. Я не знаю, что сказать, поэтому просто молча смотрю на него, надеясь, что он знает, как сильно я люблю его.

МЕЙСОН

– Ты ее любишь.

Повернувшись, я смотрю на бывшую жену. Пока Лису забрали на обследование, мы с Пем сидим в комнате для посетителей и ждем. Ждем, что к нам выйдут и скажут, что это оно – то самое чудо, в котором так нуждается наша дочь. Что из миллионов возможных девушек я полюбил ту, которая может сотворить чудо и спасти жизнь моей дочери.

Время после постановки диагноза, в полной неизвестности, без абсолютной определенности тянулось так медленно и утомительно. Порой это было невыносимо. Каждое утро я просыпался с призрачной надеждой, что вот сегодня нам позвонят и скажут, что наше ожидание подошло к концу – донор для Ханны нашелся. Сейчас, эти решающие минуты по ощущениям тянутся также мучительно, как многие месяцы до этого.

– Это вопрос?

Пем с усмешкой качает головой.

– Нет. Просто замечание. Ты любишь Лису. Это заметно по тому, как ты на нее смотришь. На меня ты так никогда не смотрел. – Она жмет плечом, говоря это без упрека или сожаления.

И она права – мои чувства к Лисе для меня нечто новое. Нечто неизведанное и захватывающее. Похоже, я впервые по-настоящему влюбился. В тридцать два года.

– Я тоже не был тем, кто тебе нужен, – глядя Пем в глаза, мягко говорю я.

Она вздыхает:

– Это правда. С самого начала было видно, что у нас ничего не получится, – соглашается она.

– Кое-что у нас все же получилось.

Пем с улыбкой кивает.

– Ханна – лучшее, что было в этих отношениях. Ради этого стоило иметь секс с тобой.

Я фыркаю, прикрыв глаза. Знаю, что она шутит. Узнав о ее измене было малоприятно, но не разрушительно. Мне должно быть стыдно, потому что некая часть меня даже испытала облегчение. Я подумал тогда: «Хорошо, теперь я могу это закончить. Эти отношения окончательно себя изжили».

– Ты знаешь, я никогда не жалел о нас с тобой. – В моем голосе слышится тепло. – Ты подарила мне Ханну.

Пем чуть заметно кивает.

– Я знаю, Мейсон. И если эта девушка дает тебе то, чего не было у нас с тобой – держись за нее. Или хотя бы до тех пор, пока она не спасет нашу дочь.

Я смеюсь, а Пем выразительно вздергивает брови, словно говоря, что пусть это и была шутка, но она серьезна.

– Я ее отталкивал, – признаюсь я. – Когда понял, что это больше, чем влечение – постарался ее оттолкнуть.

Пем разглядывает мое лицо, раздумывая о чем-то некоторое время, а затем спрашивает:

– Из-за Ханны?

Может мы с ней и не были созданы друг для друга, но она всегда неплохо чувствовала меня.

Подавшись вперед, я ставлю локти на колени и рассеянным взглядом смотрю в сторону коридора, где снует медицинский персонал.

– Мне казалось, я не имею права чувствовать ничего даже приблизительно похожего на счастье, пока Ханна борется за свою жизнь. Это выглядело неправильно. Все еще выглядит, – понизив голос, бормочу я.

– Я тебя понимаю, – откликается Пем. – Но так не должно быть. Ты не хотел, чтобы Ханна заболела. И ты делаешь все, чтобы ее спасти, но есть вещи, которые от тебя не зависят, как не старайся. Ты хороший отец, Мейсон. И Ханна знает, как сильно ты ее любишь. И ее папа достоин того, чтобы быть счастливым. Позволяя себе любить Лису, ты ничего не отнимаешь у Ханны, – ласково произносит Пем.