Элизабет Вернер

Эгоист

УДК 82(1-87)

ББК 84(4Нем)

В 35

Elisabeth Werner DER EGOIST 1882

Художественное оформление С. Власова


Вернер Э.

Эгоист / Элизабет Вернер ; [пер. с нем. В. И. Кудряшова]. — М. : Эксмо, 2013. — 160 с. — (Colombina. Серия бестселлеров о любви).

ISBN 978-5-699-65242-6

© Кудряшов В. И., перевод на русский язык, 2013

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013


Богатой наследнице Джесси Клиффорд дядя-бизнесмен подыскал завидного жениха Густава Зандова — красивого, умного молодого человека, знающего себе цену и готового на все, чтобы заключить этот выгодный брак. Дядя уверен: счастье — это блестящее положение в обществе и надежная рука мужа, который станет жене опорой. Но вот беда — Джесси считает, что счастье в любви, она жаждет настоящей страсти и не хочет становиться женой эгоиста...

Глава 1

Весенний день выдался чудесный — ясный и солнечный. Спокойствием, которое обычно дарит нам воскресенье, невозможно в полной мере насладиться в суете большого города. Но на даче, расположившейся неподалеку от многочисленных городских домов, царили покой и безмятежность. Огромный сад, вернее парк, протянулся до берега моря. Это была одна из тех великолепных дач, где так любят жить именитые горожане, стремящиеся укрыться от городского шума и при этом не потратить слишком много времени на поездки в город.

В гостиной, стеклянные двери которой выходили на веранду, увитую зеленью, вели оживленную и, по-видимому, серьезную беседу мужчина и молодая девушка. Щеки девушки раскраснелись от волнения. Казалось, она с трудом сдерживала слезы и готова была в любой момент разрыдаться. Мужчина же оставался совершенно спокойным и доброжелательным. Средних лет, но уже совершенно седой, с холодным взглядом и каменным лицом, он выглядел, как настоящий бизнесмен. Равнодушный вид его даже при самом возбужденном разговоре ничуть не менялся. Сама его манера говорить ровно и размеренно, как автомат, без всякого выражения, была деловой.

— Действительно, Джесси, мне уже надоело постоянно слышать от тебя одни и те же возражения, — нараспев продолжал он. — Еще бы! В качестве опекуна и родственника я принял на себя заботу о твоем будущем. Я думал, что тебя такое положение вещей должно вполне устраивать. Увы, ты другого мнения! Скажи мне, пожалуйста, почему твоя глупенькая, романтично настроенная девичья головка никак не хочет понять, что необходимо для твоего же счастья?

Обладательница этой «глупенькой, романтично настроенной головки» была довольно хорошенькой. Не наделенная классической красотой, молодая девушка — блондинка с нежными, но очень выразительными чертами и голубыми мечтательными глазами — таила в себе бездну очарования. Но в этот момент на ее юном личике отражалось нервное напряжение, отчетливо проявившееся в дрожащем голосе, когда она ответила:

— Моему счастью? Нет, дядя, то, что ты называешь этим словом, слишком далеко от всего того, что я раньше называла своим счастьем!

— Не можешь ли ты, по крайней мере, сказать мне, какое же именно туманное и фантастическое значение связываешь ты с этим словом? — саркастически спросил Зандов. — Счастье — это блестящее положение в большом свете, это надежная рука мужа, который в любых обстоятельствах сможет стать твоей опорой. И все это ты можешь найти в человеке...

— Которого я даже не знаю! — перебила Джесси.

— Но познакомишься в самое ближайшее время. Да, собственно, мой брат вовсе и не чужой тебе, хотя ты его никогда не видела. Если судить по портрету, лучшей внешности мужчине нечего и желать, а кроме того, ты сама призналась мне, что пока ни в кого не влюблена. Почему же ты так упорно противишься браку, на который Густав тотчас же согласился?

— Вот именно потому, что он согласился столь быстро! Я не могу и не хочу доверить свое будущее человеку, который, ни на мгновение не задумываясь, готов бросить избранную самим же профессию, блестяще начатую карьеру и отказаться от своего отечества и родного народа лишь потому, что перед ним открывается возможность сделать выгодную партию где-то за океаном.

— Ну, опять эти экстравагантные взгляды, внушенные тебе современным воспитанием! — пожал плечами Зандов. — Ты и без того довольно сентиментальна! «Любовь! Избранная профессия! Блестящая карьера!» Ты, кажется, слишком высокого мнения о карьере журналиста. Знаешь, милая, произведения Густава будут пользоваться большим успехом, а газеты приглашать на работу лишь до тех пор, пока продержатся интерес публики к ним и нынешняя политическая обстановка. Но как только, рано или поздно, все это кончится, так и конец его карьере в Германии. Здесь же, в Америке, ему выпадает возможность стать независимым, богатым, обрести завидное положение хозяина и главы большого торгового дома. Надо быть полным идиотом, чтобы отказаться от этого ради своих передовиц в газетах.

— Ну, это — дело вкуса! Впрочем, уверяю тебя, дядя, мне было бы совершенно безразлично, кого бы ты ни выбрал себе в компаньоны, если бы ты не пожелал вовлечь меня в круг своих деловых интересов.

— Да ведь я же это делаю ради тебя! Ты, конечно, знаешь, что твой покойный отец больше всего хотел, чтобы твое состояние осталось в нашем торговом доме. Он всегда надеялся на то, что когда-нибудь его место займет зять — твой муж. К сожалению, он не дожил до этого момента.

— Да, не дожил, — тихо подтвердила Джесси. — Но ведь он не хотел принуждать меня к выбору мужа, как это делаешь теперь ты!

— Господи, ты опять преувеличиваешь! Да я вовсе и не думаю принуждать тебя. Всего лишь настаиваю на том, чтобы ты прислушалась к голосу рассудка и не отказывалась от этого брака лишь потому, что он не соответствует твоим романтическим идеалам. Тебе уже девятнадцать лет и пора подумать о замужестве. Идеальных браков — таких, об одном из которых ты мечтаешь, — попросту не существует. Для каждого, кто добивается твоей руки, главную роль играет твое состояние. Время идеальной, лишенной материальных интересов любви давно прошло, и если тот или иной мужчина разыгрывает перед тобой подобную комедию, то с одной целью — в дальнейшем получше распорядиться твоим состоянием. Тебе необходимо заранее усвоить это, чтобы неизбежное разочарование не слишком сильно ранило тебя впоследствии.

Невероятное бессердечие заключалось в том железном спокойствии, с каким Зандов изложил все это своей племяннице, разрушив ее иллюзии, обнажив чисто меркантильную сторону того, что, как ей казалось, должно совершаться на небесах.

Губы Джесси болезненно дрогнули при этом жестоком заявлении. Непреложная уверенность Зандова в своей правоте не оставляла сомнения в его искренности. Ведь она уже испытала, что значит представлять собой так называемую «выгодную партию», когда все мужчины, с которыми ей приходилось общаться на балах, откровенно проявляли корысть и расчет. И опекун ее знал с детства, но ценил в ней лишь богатую наследницу — как горько осознавать это молодому существу с сердцем, страстно жаждущим счастья и любви!

— Тебе нечего опасаться, — продолжал Зандов, принявший молчание девушки за знак согласия. — Этот брак одинаково выгоден вам обоим. Густав вместе с твоей рукой приобретает состояние и высокое положение в здешних деловых кругах, ты же по-прежнему будешь участвовать в бизнесе своего отца, а также обретаешь уверенность в том, что твой капитал, находясь в распоряжении мужа, будет расти. Все настолько ясно и просто, что я решительно не понимаю твоего сопротивления, тем более что ты всегда интересовалась Густавом, с восторгом читала его статьи.

— Да, потому что я верила тому, кто писал их, потому что не представляла, что весь его пылкий патриотизм, его восхищение прекрасным, великим — всего лишь фразы, которые со спокойной совестью отбрасываются, как только на сцену выступают расчет и выгода.

— Ах, литераторам самой судьбой предначертано сыпать красивыми фразами, — небрежно заметил Зандов. — Это уже профессиональное мастерство. Было бы неплохо, если бы они каждое свое слово подкрепляли фактами. Густав писал так, как этого требовали его положение и общественное мнение, а теперь действует так, как требует разум. Если бы он поступал иначе, то вообще не подходил бы мне в компаньоны. Ну, а теперь хватит спорить. Я не настаиваю на том, чтобы ты приняла решение сегодня или завтра, но все-таки надеюсь на твое согласие.

— Никогда! — вспыхнув, воскликнула Джесси. — Принадлежать человеку, который видит во мне лишь один из пунктов делового договора! Стать женой эгоиста, который ради своих материальных интересов приносит в жертву все то, что дорого другому? Нет, нет, никогда!

Зандов не обратил никакого внимания на ее страстный протест. Будь это его дочь, он просто-напросто заставил бы ее подчиниться своей воле, но он слишком хорошо знал силу своей опекунской власти, чтобы прибегнуть и здесь к принуждению. Однако он знал и то, что его авторитет, непререкаемый для Джесси и вызывавший в ней даже какой-то страх, был своего рода средством воздействия, и решил использовать его.

— Пока мы подождем с этим, — сказал он, вставая. — Я еду на вокзал и собираюсь через час представить тебе своего брата. Для начала хорошо бы вам познакомиться с ним, а остальное само уладится. До свидания!

Он вышел из комнаты, послышались звуки отъезжающего экипажа.

Джесси осталась одна. Теперь, когда она чувствовала себя вне власти холодных, строгих глаз дяди, у нее вырвались долго сдерживаемые слезы. Девушка не была энергичной, не могла противопоставить свою волю чужой. В ее слезах проявилась вся мягкость характера: она привыкла подчиняться чужому авторитету и была бессильна, хотя и попыталась противостоять ему. В действительности это была первая в жизни Джесси попытка. Она жила в идеальных условиях, под охраной заботливых родителей. Первый раз горе пришло к ней, когда умерла ее мать, а через два года после этого — и отец. Согласно завещанию опекуном осиротевшей Джесси был назначен Зандов, давнишний друг, родственник и компаньон почившего.

Трудно было бы найти другого человека, который лучше бы распорядился состоянием девушки. Но она так и не смогла всем сердцем привязаться к дяде, хотя и знала его с детства. Близкий родственник ее матери, он так же, как и она, был родом из Германии. Более двадцати лет тому назад он почти без всяких средств прибыл в Америку и поступил на службу в компанию, принадлежавшую отцу Джесси. Рассказывали, что несчастья и горькие разочарования заставили его покинуть Европу, но как обстояло все в действительности, Джесси так и не узнала, тем более что и ее родители были, по-видимому, мало осведомлены об этом, а сам Франц Зандов никогда этой темы не затрагивал.

Вначале — и то лишь благодаря родственным отношениям — ему дали маленькое место в конторе, но он развернул такую кипучую деятельность, проявил такую широту взглядов и энергию, что весьма скоро его повысили по службе. И тут настал его «звездный час»: он помог избежать скандала, угрожавшего семейному бизнесу, исключительно благодаря своему своевременному умелому вмешательству. Так он стал одним из директоров торгового предприятия, и под его руководством оно стало развиваться совсем иначе. Целый ряд смелых и удачных операций превратил скромную прежде фирму в первую в городе. Зандов сумел так использовать завоеванное этими успехами положение, что стал почти единственным распорядителем, собственно, хозяином дела, к голосу которого прислушивались в первую очередь.

Так в сравнительно короткое время Зандов стал успешным предпринимателем и весьма богатым человеком. Поскольку он оставался холостяком, то, как и прежде, продолжал жить в доме своих родственников; но, несмотря на эту долголетнюю совместную жизнь и общность интересов, между ними не сложилось сердечных отношений. Холодный, резкий характер Франца Зандова исключал настоящее сближение. Замкнутый от природы, Франц вообще не признавал ничего, кроме деловых интересов, кроме неустанной работы ради них. Он никогда не давал себе покоя, не отдыхал в кругу семьи, да, по-видимому, и не нуждался в этом. Отец Джесси ничего не имел против того, что его компаньон принял на себя основную часть забот и работы; сам он был более склонен к наслаждению жизнью, к приятному пребыванию в семейном кругу. Благодаря такой негласной договоренности между компаньонами сложились наилучшие отношения, хотя, правда, они больше основывались на взаимной необходимости, чем на дружбе.

Со смертью отца Джесси руководство делом и распоряжение состоянием юной наследницы сосредоточились в руках одного Зандова. Скоро он настолько расширил свои опекунские права на Джесси, что решил распоряжаться всем ее будущим. С тем же беззастенчивым эгоизмом, какой проявлялся во всех его предприятиях, Зандов создал план брака между Джесси и своим братом. Опекун был не только поражен, но даже возмущен, когда этот план, полностью поддержанный братом, натолкнулся на резкое сопротивление девушки. Однако он не придавал никакого значения ее протесту и был твердо убежден, что Джесси, до сих пор никогда не проявлявшая склонности к самостоятельным действиям, и в этот раз подчинится его воле.