Сердце Уильяма больно сжалось. Боже, он действительно вел себя отвратительно, допуская с ней слова и вольности, которые не пристало слушать и видеть порядочной и воспитанной девушке из благородной семьи. Но она… Шарлотта не имела никакого представления о том, что он не собирался отступать. Сколько бы у нее не было кавалеров.

— Я буду ухаживать за тобой, как ты того хочешь, — заговорил Уильям, отстранив от нее свою руку, но не спуская с нее своего пристального взгляда. — Я сделаю так, как ты хочешь, и мне плевать сколько у тебя поклонников, хоть целая армия. Сегодня у нас шестнадцатое число понедельника. Твой отец возвращается в столицу в конце месяца. Я обещаю, что когда он вернутся, мы вместе сходим к нему и попросим его благословить нас.

Ее глаза наполнились ужасом и непониманием.

— Но…

Он снова был вынужден прижать палец к этим божественным губам.

— Не произноси слов, о которых потом будешь сожалеть. — Опустив руку, Уильям вздохнул и заставил себя сделать шаг назад. — Я приду завтра, чтобы отвести тебя на прогулку. Будь готова к этому времени. И я не приму отказа, даже если у тебя внезапно подскочит температура или перед вашим домом появится трещина до центра земли.

Он развернулся и ушел, впервые в жизни собираясь добиться женщины, которая должна будет принадлежать ему. Даже раньше, чем приедет ее отец. Даже раньше, чем она могла себе представить.

Уильям не собирался отдавать ее другому, не собирался позволить ей допустить даже мысль о том, что она может принадлежать другому.

И кажется, во всем этом ему могло помочь только одно: не только пробудить в ней воспоминания о том, каким мог быть их поцелуй, и какие чувства можно было испытать при этом.

Кажется, ему придется соблазнить ее. Господи, занятие, самое приятное и самое притягательное, какое ему даже не могло присниться! Потому что это был единственный способ заставить ее принять его предложение.

Глава 10

Шарлотта почему-то до последнего надеялась, что Уильям не придет.

Особенно после того, что он устроил вчера в Зеленом салоне.

Собственно, чего она ожидала от него и той встречи, которая должна была состояться после разоблачения? Самые мучительные минуты в ее жизни, которые наступили сразу же после самых восхитительных минут, каких у нее никогда бы не было без него.

Шарлотта вздрогнула и закрыла глаза. Ужасным во всей этой ситуации было то, что она никак не могла забыть, как он целовал ее. Даже после того, как Уильям вчера грубо заявил, что произошедшее вышло не случайно. Тогда получается, он… Он знал, что так поступит? Задумал с самого начала, когда пришел к ней? Но… И ведь он сказал, что хотел этого, что это ему понравилось так же, как и ей… В тот момент от нахлынувшего на нее стыда Шарлотта едва не провалилась в землю, когда он напомнил ей о самой большой слабости в ее жизни. Как он мог знать, как именно и насколько это ей понравилось? Как он вообще посмел сравнить свои желания с ее собственными! Шарлотта была в ужасе не только потому, что он в какой-то степени понял, как ее тянуло к нему, но еще и потому, что получалось, если ее подозрения верны, значит он… планировал поцеловать ее еще до того, как пришел к ней домой? Но как это возможно? И Господи, как целовал ее! Она до сих пор теряла все мысли, и ее охватывал легкий трепет, когда вспоминала ласку его губ.

«Я целовал тебя, сжимал твои ягодицы, а ты липла ко мне, пока я ласкал твой язык!»

Порочный, греховный человек!

Как он посмел после всего явиться к ней домой и говорить такое! Неужели он запомнил, что было в ту ночь? Шарлотта всем сердцем надеялась, что это не так, но… Возможно, всё дело было в том, что он так и не выпил лекарство, предложенное доктором. Вот, почему он спрашивал, не делал ли тогда что-то, что обидело ее. Господи! Значит, он помнил… не забыл, как поцеловал ее? Потому что выглядел так, словно собирался просить прощение… За то, о чем она никогда не сожалела и не смогла бы.

Ей не следовало принимать его два дня назад, когда он так неожиданно приехал к ней домой. Тогда ничего этого не произошло бы, но… Кого она обманывает? Когда это она была способна отказать ему? Или вести себя разумно, когда он близко подходил к ней. Поддалась своей величайшей слабости, и вот, к чему это привело. К провалу, который собирался отравить ей всю жизнь.

Теперь она была вынуждена не просто каждый день видеть Уильяма. Она была вынуждена каждый лень видеть его рядом с собой! Это было… Опасно, страшно и невероятно одновременно.

И теперь эта прогулка. Как она вынесет, если проведет с ним больше времени, чем обычно? Если еще дольше будет слушать его будоражащий голос, видеть его мерцающие бархатисто-теплые глаза, выражение этого подвижного, невероятного лица. Ведь всё произошло случайно. Он бы никогда не заявил о намерениях жениться на ней, если бы не та оплошность с ее стороны. Боже, почему он не посмотрел на ситуацию ее глазами? Их ведь не видели, всё можно было уладить и без всяких жертв, а теперь получается, что он просто вынужден проводить с ней время, вынужден делать то, чего не хочет. Никогда не хотел…

«Я хотел этого…» — напомнил ей услужливый голос. Шарлотта задрожала от отчаяния. Нет, она не должна верить в это, не должна даже допустить мысль о том, что он что-то хотел. Он просто поддался какому-то сиюминутному помешательству. Она даже не могла объяснить, зачем он это сделал. Если она поверит в то, что он хоть немного хотел этого, она пропадёт и никогда не сможет сберечь своё сердце. А что, если он уже сожалел о том, что подчинился какому-то глупому джентльменскому кодексу и предложил ей брак? Сколько продержится его джентльменский дух?

Волосы ее от страха встали дыбом. Брак с Уильямом! Что могло быть более желанным. Но только в ее мечтать. В реальности это будет настоящим адом, потому что она не сможет смотреть, как потом, потеряв к ней интерес, он уйдет с другой. А это непременно произойдет, потому что она собственными глазами видела эти жуткие сцены последние семь лет. За семь лет он не изменился, никогда и не изменится.

Господи, что ей теперь делать? Как вести себя с ним? Как вообще смотреть на него после всего, что было, и сохранить здравый рассудок?

В дверь ее спальни постучали, а затем вошла ее горничная.

— Мисс Уинслоу, лорд Холбрук ждет вас внизу.

Слова Нэнси заставили колени Шарлотты задрожать.

Боже правый, как же быстро всё происходило! Ее закрутило в цепь непредвиденных событий так быстро, что у нее уже кружилась голова.

Прогулка, всего одна прогулка, и она будет свободна! — утешала себя Шарлотта, взяв протянутый ей парасоль и шаль, которую накинула на плечи поверх бледно-розового пелисса, поправила соломенную шляпку и направилась вниз.

Уильям ждал ее у лестницы. Едва увидев его, Шарлотта застыла, почувствовав как перехватывает дыхание. Боже, этот человек может быть менее красивым? На нем был серый сюртук с черным воротником, черный жилет и белоснежный шейный платок, повязанный на стоячем воротнике белой рубашки с таким же высоким воротником, который дотягивал до его ухоженных темных бакенбард. Белые бриджи, обтягивая длинные ноги, тонули в высоких черных сапогах. Его сосредоточенное лицо было обращено к ней, а пронзительные, мерцающие темные глаза смотрели прямо на нее. Блестящие темно-каштановые волосы, зачесанные налево и в привычном беспорядке падали ему на лоб, вызывая острую потребность коснуться его.

Ну вот, прогулка еще не началась, а она уже не может сдвинуться с места.

Боже, она была безнадежна.

— Шарлотта, добрый день, — сказал он и улыбнулся своей мягкой улыбкой, от которой на левой щеке появилась небольшая ямочка.

Шарлотта сделала глубокий вдох, затем выход и снова вдох. И медленно спустилась вниз.

— Милорд, д-добрый день.

Когда она оказалась внизу, он подошел ближе.

— Ты выглядишь прелестно, — заметил он своим глубоким голосом, от которого мурашки пошли по телу. — Это тебе.

Он смотрел на нее так, будто действительно считал ее прелестной. Смотрел так, как никогда не смотрел. Ей было по-особенному больно от этого взгляда. Еще хуже Шарлотта почувствовала себя, когда только после всего этого заметила, что он протягивает ей букет… на этот раз белых роз. Вчера были белые лилии, а сегодня розы. Он как будет пытался найти то, что ей нравилось. И это внезапно тронуло ее.

Шарлотта взяла букет.

— Б-благодарю. — Она повернулась к Хопкинсу и передала ему красивый букет. — Поставьте, пожалуйста, в вазу.

Хопкинс поклонился и удалился.

Уильям предложил ей свою руку. И снова Шарлотта замешкалась, пораженная тем, что ей дозволено касаться его. Боже, сможет она после этой прогулки вернуться домой живой?

— Ну же, я не укушу тебя, — послышался его тихий, мягкий голос. — Смелее.

Она собрала всё своё мужество и обхватила рукой его локоть. И тут же почувствовала, как он напрягся, какая твердая и тяжелая была у него рука.

— Итак, как поступим? — спросил Уильям, задумчиво глядя на нее. — Поедем в Гайд-парк в экипаже или пройдёмся?

Шарлотта подняла к нему бледное лицо.

— Мы пойдём в Гайд-парк?

Господи, туда, где все их увидят и у нее не будет шанса отделаться от него?

— Именно на это я и рассчитываю, — любезно проговорил он.

— Что?

Уильям довольно улыбнулся.

— Я отвечал на твой вопрос.

— Но я не задавала никакого вопроса, — рассердилась Шарлотта.

Глаза его хитро замерцали.

— Разве?

Она сглотнула и опустила голову, внезапно разозлившись на него за то, что он так легко может прочитать ее мысли. И на себя за то, что уже не может совладать с собой.

— Прогуляемся! — произнесла она самым своим ледяным тоном, на который была способна.

— Чудесно! — еще шире улыбнулся он, шагнув к дверям. — Так я больше времени проведу с тобой.

Негодяй! Вот как он может быть то самым притягательным и желанным человеком, а потом вызывать острое желание проткнуть его шпагой!

Воспользоваться экипажем было бы глупо не только потому, что стояла теплая солнечная погода, а приятный ветер ласкал разгоряченную кожу. Дом Шарлотты находился недалеко от Гайд-парка на Гросвенор-сквер, так что совсем скоро они оказались у входа в парк, а затем и в самом парке. Где было непомерно много людей.

Боже, у нее действительно не останется ни единого шанса спасти себя. И свое сердце.

— Ну что, мы будем и дальше молчать, или мне позволено задавать вопросы? — послышался его насмешливо-глубокий голос.

Шарлотта вздрогнула и почувствовала, как напряглась его рука. На которую ей было так приятно опираться. Они медленно приближались к Серпантину, чуть дальше от которого виднелась белая полоска Роттен-роу, где Шарлотта хотела бы быть меньше всего.

Погода действительно стояла такая чудесная, что ей даже не пришлось раскрывать зонтик, который она несла в свободной руке, потому что тонкие облака словно ширма закрывали солнце, а поля надетой шляпки прикрывали лицо достаточно, чтобы не бояться ярких лучей. Только даже это не могло отвлечь ее.

— Вы хотите задать мне вопрос?

Глупее, кажется, нельзя и было начинать, однако это не смутило Уильяма.

Он с улыбкой посмотрел на нее и поправил свою черную шляпку, надвинутую на каштановые густые волосы.

— Разве не с вопросов начинается разговор? Если хочешь, можешь рассказать мне что-нибудь интересное.

Шарлотта скрипнула зубами. Почему даже его рука была такой приятной?

— Можете задавать свой вопрос. — И поспешила добавить резче: — Если он, конечно, не дурацкий.

Будь он неладен, но его улыбка стала еще шире, от чего снова обозначила ямочка на левой щеке.

— Ты же еще не слышала мой вопрос. Откуда такая убежденность в том, что он должен быть непременно дурацким?

Шарлотта старалась смотреть на всё, что угодно, но только не на него.

— Может, предчувствие?

Он вдруг накрыл ее руку, лежащую на его локте, теплой ладонью, и глухо рассмеялся. Так, что невольно прижал ее предплечье к своей груди, и Шарлотта тут же ощутила, как дрожит его грудь, большая, широкая, твердая грудь.

— Боже, у тебя прелестное чувство юмора. Я говорил, что это мне нравится?

Шарлотта сердито отдернула от него руку.

— Это уже вопрос?

Он снова взял ее руку и вернул на место. Поправил шляпу, и они пошли дальше.

— В какой-то степени, если только ты хочешь отвечать на риторические вопросы.

— Я же говорила, что вопрос будет дурацким.

Он снова рассмеялся, но не так громко и глубоко.

— Чудесно, кажется, мы поняли друг друга.

Она перевела на него сердитый взгляд.