— Уильям, — прошептала она, дрожа и погибая в его объятиях.

Он как будто знал, что с ней творится. Крепко обняв ее за плечи руками, упираясь локтями по обе стороны от нее, Уильям медленно вышел из нее, а потом так резко бросился вперед, что внутри нее взорвалось то самое напряжение, которое все это время скапливалось в ней. Шарлотта затаила дыхание, а в следующую секунду содрогнулась от накатившего на ее удовольствия, выдохнув его имя. Безумная волна прокатилась по всему телу, заставляя ее дрожать и продолжать шептать имя, которое она берегла в себя мучительно долгое время без право на то, что оно когда-нибудь достанется ей. Досталось, сейчас его имя, как и он сам принадлежали ей, и она не собиралась отдавать его никому, даже собственным страхам.

Познавая с ней высоты, какие никогда ему даже не приснились бы без нее, Уильям впервые испугался того, что должно было произойти. Такого с ним никогда не происходило, такого всепоглощающего желания быть с кем-то никогда не охватывало его. Никто никогда не вызывал в нем не только таких умопомрачительных чувств, но и бесконечной нежности. И беспредельной любви. И когда она сомкнулась вокруг него в таком же страстном порыве, в котором целовала его, Уильям понял, что больше не может. И взорвался в то же мгновение. Наслаждение, проползая по спине и ударяясь ему в голову, накрыло его с такой силой, что он едва не ослеп.

Отдавая ей всего себя без остатка, он рухнул на нее и прижался к ее губам своими, повторяя ее имя.

По лицу струилась испарина, сердце билось как сумасшедшее, а он не переставал обнимать и целовать Шарлотту, сознавая, что нашел свой рай.

Она перестала дрожать, но не переставала касаться его. Взяв его лицо в свои ладони, она невольно погладила его повлажневшие бакенбарды и поцеловала его в ответ. У него едва не перевернулось сердце, когда она пригладила его волосы и в который раз произнесла:

— Уильям.

Будто не могла отпустить его. Будто для нее не существовало никого, кроме него. Никого не только среди всех ее кавалеров, но и во всем мире.

Свечи погасли, тишина развеялась, вернув их к реальности. Реальность, которую они разделили друг с другом.

Уильям улегся рядом на здоровый бок, притянул ее к себе и снова заглянул ей в глаза. В темноте он плохо разглядел их выражение, но снова его охватила мука, которая начинала сводить его с ума.

— Пожалуйста, выбери меня, — прошептал он, не стараясь даже скрыть в голосе нотки мольбы. — Шарлотта, выбери меня.

Она ничего не сказала, спрятала лицо у него на груди и закрыла глаза, утонув в его объятиях.

Прежде Шарлотта была уверена, что это для него обычное дело, и, получив свое, он может спокойно уйти к другой. Она даже боялась подумать, что подобное можно разделить с другими.

Только теперь в ушах звучал не только тоненький голос собственного сердца, но и слова его сестры, которые породили в душе такую острую надежду, которую она не могла подавить, отчаянно желая верить в то, что это для него значит так же много, как и для нее. Отчаянно хотела верить в то, что нужна ему не на день или два. Нужна на всю оставшуюся жизнь.

Тем более после того, что случилось. Она не могла поверить, что можно касаться так кого-то, ничего не испытывая взамен. Касаться так, чтобы обрушить целые миры. Она не просто любила его.

Она выбрала его еще семь лет назад.

И ей не было никогда страшно так, как в это мгновение, потому что она уже принадлежала ему.

* * *

Шарлотта проснулась от того, что кто-то гладил ее по плечу. И едва не задохнулась, когда обнаружила, что лежит в постели под мягкой простыней рядом с Уильямом и… совершенно обнажена так же, как и он. Одна его волосатая нога лежала между ее ног, которую она обвела своими, тяжелая правая рука его покоилась на ее талию, другая служила подушкой ее голове. Они лежали на боку и прижимались друг к другу. Его дыхание касалось ее лба, как и губы, которыми он водил по ее лицу.

— Прости, что приходится будить тебя, — послышался его тихий, слегка даже хриплый голос. — Но как бы мне ни хотелось оставить тебя у себя, тебе нужно вернуться в дом, пока не заметили твое исчезновение. Скоро начнет светать.

Как она вернётся к реальности после всего, что было?

— Хорошо, — судорожно шепнула Шарлотта, на миг закрыв глаза, чтобы еще немного искупаться в тепле его объятий.

Уильям привлек ее к себе и приподнял ее лицо к себе за подбородок.

— Но только после этого.

Он поцеловал ее с такой удивительной бережливостью, с такой нежностью, что у нее запершило в горле. В его поцелуе не было страсти, только чувства и какое-то сокрушительное благоговение, от которой больно сжалось сердце.

Прижав руку к его щеке, она вернула ему поцелуй, уговаривая небеса дать ей силы покинуть этот рай.

Уильям вдруг улыбнулся и оторвался от нее.

— Не могу поверить, что мои бакенбарды тебе так сильно нравятся.

Она удивленно посмотрела на него.

— Что?

Он осторожно убрал с ее лица шелковистую прядь темно-золотистых волос.

— Ты всегда гладишь мои бакенбарды, когда касаешься меня.

— Разве?

Он ухмыльнулся.

— Постоянно.

Она притворно гневно нахмурилась.

— Если не перестанешь дразнить меня, я их сбрею.

Он прижал ее к себе еще теснее.

— А вот и не сбреешь.

Шарлотта откинула голову назад, чтобы в темноте ночи хоть как-то разглядеть его.

— А вот и сбрею.

Он снова улыбнулся.

— Ни за что в это не поверю.

— Почему?

— Ты хоть бы раз в жизни держала бритву в руке?

Она грозно посмотрела на него.

— Я быстро учусь.

Он вдруг перестал улыбаться, подался вперед и тут же накрыл ее губы.

Она вся обмякла и прильнула к нему, мгновенно утонув в тепле его поцелуя.

Он не переставал обнимать ее, и не отпустил, будто… Было такое ощущение, будто он не может отпустить ее.

— Тебе нужно вернуться, — прошептал он между поцелуями, не разжимая руки.

— Разве? — шепнула в ответ Шарлотта, вернув все его поцелуи.

— Боже, Шарлотта, я сейчас потеряю голову, и ты никогда не уйдешь отсюда.

Это было бы самое лучшее, что могло произойти с ней.

Вздохнув, Уильям выпустил ее губы, высвободился из ее объятий и присел на постели. У Шарлотты невольно перехватило дыхание, когда лунный свет посеребрил широкую спину с мышцами, которые перекатывались под бледной кожей, пока он одевался. Найдя брошенные на полу бриджи, он спешно натянул их на себя и встал.

И обернулся к ней. И снова дыхание застряло в горле, когда она увидела его обнаженную грудь, залитую мерцанием лунного света, который затемнял впадинки, в которых рос пушок темных волос. Боже правый, она когда-нибудь научится смотреть на него без боли?

— Я бы зажег свет, но так твои глаза будут видеть в темноте лучше. — Он протянул ей руку и помог встать с кровати. Темнота скрывала ее наготу, но Шарлотта не смогла справиться с ярким румянцем, почему-то уверенная, что он видит ее даже во мраке ночи. Уильям нашел и ее одежду, надел на нее рубашку и накинул ей на плечи шелковый пеньюар. Ногами она пошарила по полу и нашла свои комнатные туфли. — Шарлотта, — позвал он ее, когда она повернулась к нему.

— Да? — отозвалась она, вдруг решив, что сейчас он скажет то, что поставит конец всем ее мучениям. И всем сомнениям.

Он обнял ее за талию и привлек к себе. Темно-карие глаза не переставали мерцать в темноте, волнуя сердце.

— Я не сожалею о том, что произошло.

О, и она не сожалела, но… Ей вдруг стало невыносимо при мысли о том, что он может захотеть жениться на ней только потому, что произошло здесь.

Или того хуже, потерять к ней всякий интерес, когда получил то, что так страстно желал.

— Спасибо, — шепнула она, опустив голову.

Его пальцы тут же вернули себе ее взгляд, приподняв ее лицо за подбородок.

— За что?

— За то, что честен со мной.

По крайней мере он никогда не давал тех обещаний, которые не мог выполнить.

Уильям вздохнул и опустил голову к ней.

— Я ведь обещал это тебе.

Да, она помнила об этом. Он обещал ей это в тот день, когда испортилась их первая прогулка. Но… сердце ее хотело других, горячих, беззаветных обещаний.

— Спокойной ночи, — произнесла она, погладив его по щеке.

Он снова улыбнулся.

— Вот опять.

Рука ее замерла.

— Что?

Он вдруг сложил губы в трубочку и принял серьезно-профессорский вид, как будто размышлял над важной теоремой.

— Не знаю, ревновать или завидовать им.

Она недоуменно вскинула брови.

— О чем ты говоришь?

Он накрыл ее руку, лежавшую на своей щеке, и повернул голову так, чтобы она увидела.

— Ты снова их гладишь.

Шарлотта с трудом удержалась от того, чтобы не рассмеяться.

— Ты просто невыносим, Уильям! Ты знаешь об этом?

— Кажется, мне придется их побрить. У меня появился серьезный соперник.

Она отняла от него руку и грозно посмотрела на него.

— Только посмей!

— Иначе что?

— Иначе я снова ущипну тебя!

Она все же не смогла сдержаться и улыбнулась, понимая всю абсурдность этого разговора.

Уильям удовлетворенно кивнул и погладил ее мягкие волосы.

— Вот и отлично.

— Что? — в который раз спросила она, не в силах заставить себя отойти от него.

— Что ты снова улыбаешься.

Она не смогла сдержаться и поцеловала его.

Уильям вздохнул, взял ее за руку и повел вниз. Открыв входную дверь, он заглянул ей в глаза, которые осветила луна.

— Когда окажешься внутри, зажги свечу и поднеси к окну, чтобы я знал, что ты благополучно добралась до своей комнаты, и что мне не придется последовать за тобой.

Она размышляла над тем, что можно не зажигать свечу, но потом отмела эту порывистую мысль, не стремясь разжигать скандал или шокировать своих родных, как и его.

— Хорошо.

Он склонил голову и поцеловал ее в последний раз.

— Спокойной ночи, сердце мое.

Она вздохнула и отошла от него.

— Спокойной ночи, Уильям.

«Жизнь моя…»

Глава 23

Жизнь, наверное, приводит человека к каким-то определенным моментам, когда нужно сделать решающий шаг, чтобы либо уйти от прошлого, либо шагнуть в будущее.

Сидя на мягкой траве перед озером, который был залит яркими утренними лучами солнца, скользящими ласковым мерцанием по водной глади, в окружении высоких кустарников и деревьев, способных скрыть от посторонних глаз, Шарлотта держала в дрожащей руке кожаный дневник, который почему-то взяла и в эту поездку. Глупый порыв, но за последние семь лет она перемещалась с этим дневником с такой потребностью, что он стал неотделимой ее частью. Страницы, которые поверяли все ее мысли. Куда бы она ни поехала, дневник всегда был вместе с ней, они были неразлучны, как день и ночь.

Ночь… Она прошла. Самая невероятная ночь в ее жизни, которая изменила абсолютно всё. И хоть появилось еще больше страхов и вопросов, проснувшись ранним утром, Шарлотта умыла себя, оделась и выскользнула из дома, пока не проснулись остальные, чтобы готовиться к отъезду. Было решено уехать после завтрака, но… она не смогла бы проглотить ни крошки.

Ей было необходимо разобраться с этим проклятым дневником, который стал большой раной на ее душе.

Шарлотте хотелось уничтожить дневник. И возможно был некий символизм в том, чтобы сделать это в доме Уильяма. Она леденела при мысли о том, что ждало ее в Лондоне. Неизвестность душила ее, страхи снова овладели ею, не давая покоя. Ей было почти невыносима мысль о том, что она может никогда уже не увидеть Уильяма. И всё же эта ночь подарила ей нечто особенное, подарила его, и эти воспоминания казались настолько важными и бесценными, что… больше не было необходимости вести дневник.

Сборник всех ее болезненных, местами наивных мыслей, которые меркли по сравнению с тем, что она пережила этой ночью.

Она была так наивна, полагая, что знает, что такое любовь. Любить на расстоянии и вблизи были две совершенно разные вещи. Если прежде она думала, что Уильям живет в ее сердце, теперь он жил в ее душе, его запах остался на ее коже, в ее волосах. Он стал такой неодолимой частью ее самой, а она растворилась в нем настолько, что уже не знала, где и что принадлежит ей, а что ему.

Семь лет тонкие страницы хранили величайшую тайную ее жизни, но настала пора покончить с этим. Не только потому, что она выросла. Выросла и стало зрелой и ее любовь, которую уже не уничтожат ни года, ни времена, ни войны. Любовь к человеку, которого она почти не знала, узнала так, как не знала никого. Человеку, которого она любила до последнего вздоха.