— Да, она изменилась! — воскликнула в волнении маркиза. — Я вижу! Морщины исчезли с ее лица. Они действительно исчезли!

— Как вы себя чувствуете? — спросил герцог Трину.

Пока девушка ждала внизу, она успела несколько раз повторить про себя все, что нужно будет сказать в этот момент, однако сейчас, из-за того что все эти заготовленные слова услышит маркиз, ей было трудно говорить.

— Сначала… я почувствовала себя странно… у меня закружилась голова, — сказала она после секундной запинки. — Однако потом… возникло ощущение, как будто что-то поднимается внутри меня… Это было очень странно… Но теперь я чувствую себя полной сил… Мне хочется танцевать и петь… потому что я… счастлива.

— Именно это вы и должны были почувствовать, — кивнул де Жирон.

— Эликсир действует! Я не могу в это поверить! — воскликнула маркиза. — Я могу выпить его сейчас или должна подождать?

— Я думаю, будет лучше, если вы подождете немного, — ответил герцог, — по крайней мере до вечера. Эликсир наверняка подействует лучше, если вы хорошенько выспитесь после того как его примете.

— Хорошо, я выпью его сегодня вечером, — согласилась маркиза.

— Но только не более одного бокала за день, — сказал маркиз. — Тогда содержимого флакона хватит больше чем на неделю.

— Да-да! — воскликнула маркиза. — По одному бокалу, я запомнила. Мне не терпится испробовать его действие на себе.

— Вы должны запастись терпением. К тому же не забывайте, что чрезмерная доза может подействовать не во благо, а наоборот.

— Значит, только по одному бокалу, — смиренно согласилась маркиза.

— Уверен, что вы хотели бы поговорить немного с леди Шерингтон, — сказал герцог. — Наверное, вы хотели бы задать ей массу вопросов, поэтому я оставлю вас.

Он поцеловал маркизе руку и направился к двери. Трина проводила его взглядом и с огромным облегчением обнаружила, что маркиза там уже нет.

» Наверное, мне показалось, — подумала она. — Я слишком много думаю о нем. Но он был так реален, что вряд ли это галлюцинация.

Беспокойство владело ею, хотя пока все шло гладко.

Маркиза не дала ей много времени на размышления.

— Расскажите мне еще раз, милочка, как действует эликсир, — попросила она. — Мне очень хотелось бы узнать подробности.

Трина повторила свой рассказ, а маркиза спросила:

— У вас были какие-нибудь странные ощущения? Что вы испытывали, когда ваша кожа разглаживалась?

— Это трудно объяснить словами, — ответила Трина.

Когда она произносила эти слова, то подумала, что до сих пор единственным странным ощущением было то, которое она испытала, неожиданно увидев в дверях маркиза.

«Почему он вернулся? — размышляла Трина. — Наверняка не потому, что на железной дороге произошел очередной обвал. И уж не из-за того, что он снова захотел увидеть меня. Тогда почему, почему?»

Все это время маркиза что-то ей говорила, однако Трина не могла ни на чем сконцентрироваться.

Она почувствовала невероятное облегчение, когда через десять минут маркиза встала, как будто все уже было обсуждено.

— Я не могу доверить этот бесценный флакон слугам и сама отнесу его в свою спальню, — сказала она. — Я не переживу, если он разобьется. Спасибо, леди Шерингтон! Вы придете завтра навестить меня? Мы сможем обменяться впечатлениями, и вы увидите, как подействовало это чудотворное лекарство на меня!

— Да, конечно, — согласилась Трина.

— Примите еще раз мою сердечную благодарность, — сказала маркиза. — Если завтра утром я хоть немного помолодею, то буду самой счастливой женщиной на свете.

Не ожидая ответа Трины, она вышла из салона, осторожно держа перед собой янтарный флакон с заветным эликсиром.

Хотя Трина знала, что герцог вернется за ней, это, наверное, будет еще не так скоро.

У него наверняка займет не меньше четверти часа, чтобы уехать отсюда, так чтобы слуги увидели это. Еще по крайней мере пятнадцать минут уйдет на его возвращение через кустарник к тайному ходу, чтобы отвести леди Сузи назад в замок.

«Наверное, мне лучше всего вернуться назад самой, никого не дожидаясь, — сказала себе Трина. — Никто не удивится, если я пойду через парк одна».

Она уже почти дошла до двери, когда вспомнила, что ее мать оставила свои перчатки и сумочку на столе, перед тем как сесть в кресло за ширмами.

Трина взяла их и направилась в холл. Только дойдя по длинному коридору до лестницы она с облегчением перевела дыхание.

Но, о ужас! На лестничной площадке, возвышаясь как великан, стоял маркиз…

Глава 6

Трина, остолбенев, смотрела на маркиза Клайвдона, понимая лишь, что он очень рассержен.

— Мне бы хотелось поговорить с вами, леди Шерингтон.

— Я уже… собиралась уходить.

Он не обратил внимания на ее слова и, сделав знак следовать за ним, направился по коридору. Затем маркиз открыл перед ней дверь в библиотеку.

Так как Трина была бессильна что-либо сделать, она не стала возражать, прошла вперед него и направилась к камину. Очутившись в библиотеке, она подумала о том, как много часов они с матерью провели в этой комнате, просматривая множество книг по ботанике, пытаясь создать эликсир молодости для маркизы.

Потом она уже не могла думать ни о чем другом, кроме маркиза, который медленно подходил к ней.

— Я требую объяснений, — холодно сказал он, — и очень надеюсь, что они удовлетворят меня!

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — ответила Трина. — Я думала, что вы уехали.

— Я действительно уезжал, — сказал он, — но когда вчера добрался до Ниццы, то из газет узнал, что мой друг, с которым я намеревался встретиться в Монте-Карло, умер. Поэтому я вернулся назад и, как вижу, не в самое удачное время.

По тону, каким он произносил это, Трина поняла, что он подозревает о том, что произошло во время его отсутствия, и чрезвычайно раздражен этим.

Трина сильно нервничала, не зная, как себя вести в сложившейся ситуации.

— Мне хотелось бы вернуться в замок. Уверена, что герцог ответит на все… ваши вопросы… если вы захотите их ему задать.

— Я предпочел бы задать их вам.

— Мне нечего сказать.

— Не правда, и вы прекрасно знаете это! — Маркиз не сводил с нее испытующего взгляда. — Я уверен, что моя мать приехала в Прованс, чтобы найти снадобья, которые, как она думает, вернут ей молодость. Очевидно, что плод ее поисков был у нее в руках, когда я увидел ее выходящей из музыкального салона. Она выглядела очень довольной.

После короткой паузы маркиз, увидев, что Трина не собирается отвечать, продолжил:

— Мне хотелось бы узнать, сколько она заплатила за тот флакон, который несла в руках, и как вы заставили ее поверить в эту небылицу с превращением. Ведь это наверняка не что иное, как удачный трюк фокусника.

Трина подумала, что он, к несчастью, не слишком далек от истины. Но отступать ей было некуда, и, вскинув подбородок, девушка ответила:

— Я думаю, что ваша мать сама могла бы дать вам правильное объяснение.

— Сначала герцог, потом моя мать… — промолвил маркиз. — Я же спрашиваю именно вас, леди Шерингтон.

— Мне нечего вам ответить.

— Почему же? Вам стыдно зато, что вы сделали?

— Ни чуточки. Я только играла свою роль в эксперименте…

— В эксперименте? — прервал ее маркиз. — Ага, наконец-то мы что-то выяснили! Что за эксперимент?

Что все же скрывается за всем этим? — В его голосе зазвучали стальные нотки.

— Я думаю, милорд, — сказала спокойно Трина, — у меня есть полное право отказаться от допроса, которому вы меня подвергаете. Повторяю, что собираюсь вернуться к себе.

Произнося эти слова, она посмотрела на маркиза и увидела, как тот прищурил глаза. Она почувствовала, как сердце сжалось у нее в груди.

— Доверчивостью моей матери пользовалось множество шарлатанов, — сказал маркиз, — но я никак не ожидал, что вы в компании с герцогом Жиронским пополните список тех, кто фальшивыми посулами вытягивает из нее деньги.

Трина собиралась ответить, что ни она сама, ни герцог ничего подобного делать и не собирались. Но предпочла промолчать, не забывая, что в кармане де Жирона уже лежал чек на десять тысяч фунтов стерлингов.

— Кто вы? — неожиданно спросил маркиз. — Чего вы всем этим добиваетесь?

Трина с удивлением посмотрела на него, а маркиз продолжал:

— Я не верю, что вы на самом деле являетесь леди Шерингтон. Моя мать упоминала, что ей тридцать шесть лет и она вдова. Просто невозможно, что вы и есть эта дама.

— Вы так… уверены в этом?

— Сейчас я вижу вас при дневном свете, — ответил маркиз. — Готов побиться об заклад на любую сумму, что вам нет и половины тех лет, которые вы себе приписываете.

У Трины невольно промелькнуло удовлетворение тем, что маркиз, как она и предполагала, умеет мыслить логически.

Чтобы еще больше раздразнить его, Трина как можно жеманнее сказала:

— Примите мои поздравления, милорд.

— Я также готов присягнуть, — продолжал маркиз, не обращая внимания на ее слова, — что когда мы целовались в парке, то вы это делали впервые.

Лицо Трины вспыхнуло, она хотела избежать его испытующего взора и поэтому повернулась к двери.

— Я отказываюсь продолжать этот разговор. Она думала, что ее голос звучит гордо и с достоинством, но вместо этого он прозвучал умоляюще.

Трина направилась к двери, но маркиз схватил ее за руку.

— Отвечайте мне! — приказал он. — Кто вы? Актриса, которую нанял герцог, чтобы сыграть неблаговидную роль в обмане моей матери?

— Отпустите меня! — гневно воскликнула Трина. Маркиз еще сильнее сжал ее руку.

— Вы уйдете только тогда, когда ответите мне!

— Вы можете прождать здесь целую ночь, — огрызнулась девушка.

— Не сомневаюсь теперь, что вы искусно разыграли сцену в парке, поскольку обладаете недюжинным актерским талантом.

В его голосе слышалось столько сарказма и издевки, что Трина даже не попыталась сказать ему, что в тот момент ее чувства были искренними.

То восхитительное и странное чувство, которое он разбудил в ней своим прекрасным поцелуем, снова начало подниматься в ней, и она поняла, что должна прекратить свою игру. Она должна теперь же рассказать ему правду и попросить прощения.

Потом Трина поняла, что не может принять на себя решение, ведь в этом деле были замешаны, кроме нее, герцог де Жирон и ее мать. Кроме того, она догадывалась, что, как только маркиз узнает о том, что она на самом деле вводила в заблуждение его мать, он больше никогда не станет с ней разговаривать. Она была так потрясена этой мыслью, что невольно дернулась и снова попыталась освободиться.

— Отпустите меня! Вы не имеете права удерживать меня здесь!

— Я думаю, — возразил маркиз, — что у меня на это есть полное право. Вы состоите в сговоре с герцогом с целью обмана моей матери. Поэтому вы или сразу скажете мне правду, или я буду держать вас здесь до тех пор, пока не выпытаю ее!

— Не будьте таким смешным! — воскликнула Трина. — Ваши угрозы — всего лишь пустые слова!

— Я докажу вам, что они вполне серьезны, если сейчас же не услышу от вас ответов на свои вопросы.

— Я не собираюсь этого делать, — стояла на своем Трина. — Когда герцог вернется сюда за мной, а он это непременно сделает, как вы объясните ему, что держали здесь меня заложницей?

— Вы говорите так, будто уверены в том, что он боится потерять вас. Он ваш любовник?

Трина тут же, не задумываясь, яростно запротестовала:

— Нет! Конечно же, нет! Как вы могли… подумать такое?

— Де Жирон так говорил о вас с моей матерью, что не было никаких сомнений в том, что он любит вас.

Я предполагаю, что он начал сдавать свой родовой замок внаем, когда у него возникла нужда в деньгах, вы же помогли ему найти выгодных клиентов.

— У вас богатое воображение, милорд, — сказала Трина голосом, в котором, как она надеялась, звучало не меньше сарказма, чем в его.

— Наверное, именно вы вынудили его к этому, — продолжал он. — Совсем нетрудно догадаться, что вы сговорились.

Он остановился, а Трина в этот момент думала только о том, как бы сбежать от него.

Оказывать сопротивление маркизу было бессмысленно — он был намного сильнее ее. Трина понимала, что даже если сумеет вырвать у него свою руку, то маркиз поймает ее, прежде чем она успеет добежать до двери.

— Мне хотелось бы знать, — настойчиво продолжал маркиз, — сколько вам заплатила моя мать за изготовление этой настойки, а также сколько ей стоили ваши шарлатанские выкрутасы, проделанные с помощью умелого фокусника.

«Он все ближе и ближе подходит к разгадке, — подумала Трина. — Однако ради герцога я не должна ничего ему говорить об участии в этом деле моей матери и о той огромной сумме денег, которые заплатила маркиза Клайвдон за состав, который, как она полагала, был эликсиром молодости».

— Если вы не намерены отпустить меня, — холодно сказала она, — мы могли бы, по крайней мере, присесть. Очень утомительно стоять и спорить без причин.