Никсон стоял посередине комнаты. На нем были черные слаксы, облегающая голубая майка, тонкий галстук и жилетка. Он выглядел моделью Гуччи. На нем даже были очки капельки. О Господи, я точно умерла и попала в ад для моделей.

Чейз стоял радом с ним в узких черных джинсах, а его безрукавка могла бы заставить Томми Хилфиге гордиться. Текс отошел от нас, чтобы поздороваться с ними. Я заметила, что Феникс тоже прошел через толпу и подошел к ним. Он обнял Текса и дважды похлопал его по спине.

Никсон снял свои очки и посмотрел на меня, медленно изучая. Он сузил глаза, так что я едва могла рассмотреть холодную синеву его глаз. Он повернул голову к Монро и кивнул ей.

— Хорошая работа, Монро. Она хотя бы выглядит уместно здесь.

— Ей здесь самое место, идиот.

Монро отошла от меня и поцеловала брата в обе щеки. Затем она вернулась ко мне.

— Мне так не кажется, — усмехнулся Никсон. — Она всего лишь выиграла в дурацкую лотерею. В ту самую, которую мы устраиваем из года в год, чтобы бедняки могли почувствовать себя частью высшего общества. Она… — он указал на меня и ухмыльнулся. — Она всего лишь номер.

— Ну, по крайне мере, я не тупица, — выругалась я.

К моему ужасу все вокруг нас замолчали.

Никсон медленно подошел ко мне. Ярость была отчетливо видна в его глазах, но я так и не смогла отвести взгляд. Я не могла позволить унижать себя какому-то богатенькому ребенку, который думает, что он может править миром только потому, что хорошо выглядит и имеет кучу денег.

— Он работает? — спросил парень в микрофон. — Внимание, все.

Никсон потряс головой и отвернулся, направляясь к сцене.

— Наш президент студенческого общества хочет поприветствовать вас и поздравить всех с возвращением!

Ну, ладно. Может он и президент здесь. Я стиснула зубы и замерла. Пока Никсон шел к сцене, Монро ободряюще поглаживала меня по руке.

Люди снова и снова выкрикивали его имя. Это звучало довольно забавно. Я ухмыльнулась про себя и заметила, что Никсон на меня смотрит.

— Я бы хотел вам кое-кого представить.

О нет, нет, черт побери.

— Она здесь новенькая.

Он холодно посмотрел на меня.

— Я бы хотел, чтобы вы оказали ей теплый прием, показали, как встречают в Игл-Элит. Прошу, встречайте… доктора Тессу Стивенс, нашего нового профессора истории.

Я выдохнула и со всей силы сжала кулаки. Представляя свои руки крепко сдавливающими горло Никсона, я улыбнулась.

Симпатичная женщина средних лет помахала из толпы. Никсон похлопал ей со сцены, на его лице вспыхнула широкая улыбка.

Подлиза.

— Я знаю, что всем уже не терпится начать вечеринку, — он подмигнул мне. Вот сукин сын!

Монро обернула свои руки вокруг меня и прошептала, чтобы я успокоилась. Неужели я выгляжу злой? Я получила ответ спустя мгновение, когда почувствовала еще одну руку у себя на спине.

Я повернула голову и увидела улыбающегося Чейза. Он сжал мое плечо, наклонив голову ко мне. Я едва сдержалась. Мне захотелось ударить его в нос. Я чувствовала, что мной управляют, когда они были грубыми. И я чувствовала то же самое, когда они были милыми. Думаю, мне придется всегда быть начеку.

— Я уверен, вы все заметили, что у нас появилась новая студентка. Победительница ежегодной лотереи Игл-Элит прибыла к нам сегодня утром.

Вместе с улыбкой на лице у Никсона появились ямочки.

— Трейси, почему бы тебе не подняться сюда и не сказать пару слов?

Нет. Я потрясла головой, стараясь каблуками зарыться в землю. Но Чейз взял меня за руку и потянул за собой к сцене. Я обернулась и посмотрела на Монро, но она была занята, борясь с Тексом. Он крепко схватил ее обеими руками и прижал к себе. Ну, он хотя бы выглядел виноватым, глядя на меня.

Я нигде не видела Феникса, но была уверенна, что он где-то рядом на случай, если я решу попытаться разбить Чейзу нос.

Каждый шаг громко звучал в большой комнате. Пока я шла к сцене, я могла отчетливо слышать свое сердцебиение.

Никсон протянул мне руку, но я боялась ее взять, боялась, что он одернет ее и унизит меня. Я не могла ему доверять, и он это знал. Но если я не возьму руку, то это очень оскорбит его, что очевидно являлось здесь непростительным грехом.

Я молилась, чтобы он взял руку.

Трясясь, я схватила его за руку.

Удивление от его теплого прикосновения потрясло меня. Он опустил глаза и посмотрел на наши соединенные руки. Его лицо расслабилось, и я увидела совершенно другого человека. Того, кто не был в союзе с дьяволом.

Это случилось всего на миг, затем его лицо напряглось опять, и он разжал руку. Я заметила, что он вытер ее о слаксы, а затем согнул ее, будто я держалась за нее слишком крепко.

Он прочистил горло.

— Познакомьтесь, это Трейси Рукс.

Люди хлопали, потому что он хлопал. Они не были ни капли взволнованы встречей со мной, им было плевать. Большинство из них не могло скрыть скуку на лице. Я нервно обследовала толпу в поисках Монро, и когда я нашла ее, она улыбалась. Ее выражение лица придало мне уверенности. Я сразу же вспомнила бабушку, то, как она говорила мне, что я со всем справлюсь. Что никто не смеет говорить мне, что ничего не стою.

— Трейси Рукс, и это определенно деревенское имя, — пошутила я в микрофон. — Там, откуда я приехала, коровы превосходят численностью людей, а местный бармен знает всех по именам.

Я глубоко вздохнула.

— Вы можете думать, что я здесь не уместна, но я благодарна тем не менее. Благодарна за возможность учиться и даже больше, я благодарна за то, что пока я тут стою, Никсон не пытается сделать мне подножку или скинуть меня со сцены. Так что, думаю, для меня еще не все потеряно. Муу.

Неужели я только что промычала?

Я выдавила из себя улыбку.

И затем я заметила много улыбающихся лиц вокруг меня.

Затем кто-то захлопал, за ним последовали другие, я услышала одобрительные крики.

Я отошла, и начала медленно спускаться со сцены. В этот раз Чейз шел рядом со мной как нормальный человек. Когда мы достигли шумной толпы, он прошептал мне на ухо:

— Так и знал, что ты будешь другой.

— Другой?

— Это комплимент, фермерская девчонка. Привыкай. Потому что ты только что заслужила уважение половины студентов.

— А другая половина? — спросила я, медленно продвигаясь к Монро.

— Слушай Избранных, и никто не будет тебя доставать.

Он остановил меня и развернул лицом к себе.

— И к какой половине принадлежишь ты, Чейз?

Несколько мгновений он изучал меня, затем он заправил несколько прядок волос мне за ухо.

— Я всегда на стороне красивых девчонок.

Я ожидала, что он добавит: «И это не ты». Но вместо этого он взял мою руку и поцеловал, прежде чем уйти.

Люди вокруг меня шептались. Мой рот удивленно открылся, внезапно у меня пересохло в горле.

Спустя несколько секунд меня нашла Монро.

— Черт, я думаю, мой брат почти подавился своим языком. Хорошая работа, Сапожки.

— Сапожки?

— Ага. Это твое новое прозвище.

— Почему?

— Потому что ты промычала перед всеми студентами, но будет не очень хорошо называть тебя коровой. Но когда я думаю о ферме, я представляю ковбойские сапожки. Вот почему Сапожки, Сапожки.

Ну что ж, логично.

— Ладно. Пусть будет Сапожки, — пожала я плечами.

— Он сейчас обделается, — Монро выглядела слишком довольной, глядя как Никсон заканчивает свою речь.

Когда он закончил, раздались громкие аплодисменты, и мы смогли, наконец, начать вечеринку.

— Что сейчас? — спросила я Монро.

— Сейчас… — она схватила меня за руку. — Мы будем танцевать.


Глава 5


Мне следовало догадаться, что в Игл-Элит ничего не делается на половину. Эта приветственная вечеринка была больше похожа на выпускной, или бал в честь коронации короля, или на Оскар. Я серьезно.

В зале были голограммы, которые, играя, перемещались по потолку и танцевали на стенах. Музыку играли фигуры на стене, а клип какой-то группы проигрывался на дальней стене около танцпола.

Все было в черном цвете, и я ожидала, что какая-нибудь знаменитость сейчас выйдет на сцену, и начнется концерт.

— Классно, правда? — Монро подтолкнула меня. — Давай возьмем чего-нибудь выпить.

Я последовала за ней к еде, и мой рот открылся от изумления. Все вокруг было во льду. И я действительно имею в виду все. Тонны десертов, которые я никогда не видела раньше, стояли на и около ледяных скульптур. В конце стола было что-то вроде синего водопада с бокалами вокруг.

— Эликсир богов, — прокричала Монро сквозь музыку. У нее в руках было две тарелки, на которые она быстро и ловко клала кусочки фруктов в шоколаде и разные десерты. Мы подошли к синей штуке. Она взяла два бокала и наполнила их.

Может это был пунш?

Мы нашли столик и присели.

— Попробуй.

Она указала на пунш и усмехнулась.

Он выглядел безобидно. Я сделала большой глоток и закашлялась.

— Что? В Вайоминге нет алкоголя? — услышала я раздраженный голос позади себя.

Четверка Избранных стояла прямо около нашего столика. И все они смеялись надо мной.

— Вообще-то есть, но когда пьет несовершеннолетний, его обычно арестовывают, умник.

Я поставила бокал и взяла клубнику в шоколаде. По крайне мере я уверена, что она безопасна.

— Здесь не действует закон, — сказал Никсон, садясь рядом со мной. — А если бы и действовал, то я был бы шерифом, судьей и присяжными.

— Рада за тебя.

Я знала правила. Но все равно шлепнула его по руке.

Что очень позабавило Монро. Она захихикала рядом со мной.

Текс протянул руку.

— Могу я с тобой потанцевать?

Монро покраснела и приняла ее.

— Не убей моего брата, Трейс.

— Я постараюсь контролировать порывы, — я отсалютовала.

— Может не надо, — Чейз сел рядом со мной и ухмыльнулся.

— Уйдите! — крикнул Никсон. И Чейз, и Феникс отошли от стола.

— Зачем ты это сделал? — я наградила его колким взглядом.

— Потому что ему не следовало флиртовать с тобой, — Никсон пожал плечами взял клубнику с моей тарелки.

Я покраснела.

— Он не флиртовал.

— О да, он флиртовал, — Никсон стащил еще одну клубнику.

— Нет, — я шлепнула его по руке, заставляя клубнику упасть на пол. — Он не флиртовал. Он просто был милым, тебе стоит попробовать.

— Дорогая, я могу быть с тобой милым. Поверь мне. Я могу быть таким милым, что ты даже не узнаешь, что тебя ударит. Но разве ты этого хочешь? Чтобы я был милым?

От него приятно пахло клубникой. Я облизнула губы и заставила себя отвернуться от его пронзительного взгляда.

— Вот, — указал он на клубнику в своих руках.

Я потянулась за ней, но оттолкнул мою руку.

— Позволь мне.

Он протянул ее снова. Я застонала и подалась вперед.

— Открой.

— Нет, — я сжала зубы.

— Тогда не получишь клубники.

— Я думаю, что переживу, — я отодвинулась от него и встала. Он схватил меня за запястье.

— Сядь.

Я села.

— Я не хочу превращать твою жизнь в ад. Ты ведь знаешь это, да? Мне не хочется, чтобы ты плакала перед сном каждую ночь или проклинала меня каждое утро. Знаешь, это ведь твой выбор. Ты сама творец своей судьбы. Так что играй по моим правилам или нет. Это твой выбор, детка.

— Почему это так важно? В любом случае я никогда не смогу тебе доверять.

Его глаза вспыхнули, прежде чем его взгляд встретился с моим.

— Доверие как любовь. Его не существует. Это иллюзия, которую нам навязало общество, чтобы подчинить нас. Я не ожидаю, что ты будешь мне доверять. Я ожидаю, что ты будешь следовать правилам. Правила смогут обезопасить тебя.

— А если я не буду следовать им?

Он встал и бросил клубнику на тарелку.

— Тогда я тебя заставлю, и последнее, что я хочу, это слушать рассказы моей сестры о том, как ты каждую чертову ночь рыдаешь в подушку, только потому, что не можешь следовать нескольким простым указаниям.

Я сглотнула.

— Хорошо.

Он ухмыльнулся и поправил свой галстук.

— Я знал, что мы придем к взаимопониманию… в конце концов.