– А мне бы хотелось, чтобы ты сделал это еще.

Он опять рассмеялся.

– Да, мне говорили, что ты всегда торопишься… Куда же ты так спешишь?

– Туда, к себе самой, – сказала она, глядя ему прямо в глаза.

Полотенце соскользнуло и упало к ногам Аурелии, но она и не пыталась его удержать. После этого ей осталось сделать лишь шаг до постели, чтобы упасть ничком на простыни, положив щеку на подушку.

– Покажи мне, что еще ты умеешь делать своими волшебными пальчиками!

– Уфф! Я вижу, что тебе стало гораздо лучше, donna senza nuome.


Он присел рядом с ней, подогнув одну ногу под себя, а другую свесив с кровати. Аурелия, не спуская с него глаз, заметила, какое впечатление она произвела на итальянца. Чтобы подтвердить свою догадку, она собиралась нащупать «доказательства», но, получив по рукам, отказалась от своего намерения.

Не стоит отвлекать массажиста от работы!

Тонкими пальцами, невесомыми, как перышки птицы, Фаусто пробежал вдоль спины, по позвоночнику. Он щекотал ей плечи и бока, едва дотрагиваясь до кожи, словно муха ходила лапками по голой коже, до тех пор, пока ее тело не покрылось мурашками. Аурелия призывно раскачивала бедрами, надеясь, что он спустится ниже поясницы, но Фаусто, казалось, получал удовольствие, поддразнивая ее. Чего он дожидался? Зачем медлил коснуться рукой, приникнуть ртом, пробраться членом в ее промежность? Аурелия стонала от наслаждения и от нетерпения, опасаясь, однако, неосторожным жестом прервать игривый и возбуждающий танец, который вытворяли на ее спине быстрые пальцы Фаусто. В какое-то мгновенье ей даже показалось, что она вот-вот кончит, исключительно от его нежных прикосновений. Но как только она приближалась к экстазу, Фаусто, предчувствуя это, замедлял темп или уменьшал давление пальцев на ее кожу.

И вот, наконец, он проник рукой между ее ягодиц. Аурелия буквально зарычала от радости и шире раздвинула ноги. Раздвигая большим пальцем ее возбужденную плоть, он уперся ладонью в гладкий и набухший лобок… И там его рука застыла. Аурелия напряглась всем телом, чтобы приблизить оргазм.

– Постой, – прошептал Фаусто. – Не напрягай мышцы… Расслабься.

Она почувствовала, как слезы отчаяния обжигают ее веки, готовые ручьями пролиться из глаз, но подчинилась, и волна наслаждения отступила, так и не выплеснувшись на берег страсти.

– Не думай ни о чем…

Его ладонь сжимала ее малые губы и клитор, и легкое горячее покалывание стало распространяться вдоль внутренней стороны бедер, разлилось по животу, постепенно охватило все тело с ног до головы, от кончиков пальцев до корней волос… Гигантская волна наслаждения медленно поднялась внутри Аурелии и хлынула, разливаясь бурным потоком, подняв ее на гребне так, что она незаметно для себя словно выскользнула из своей кожи и стала такой легкой, что воспарила над кроватью…


– Что со мной произошло?

Фаусто, лежа рядом с ней на постели, поцеловал ее в лоб:

– Это – твой первый урок.

– Урок? По какому предмету?

– Урок доверия.

Аурелия гладила рукой розовый пенис итальянца, понуро лежащий у нее на бедре, как увядший цветок.

– А как же ты?

– Я не нуждаюсь в уроках. Я сам – учитель.

– Ах так! Значит, я попала в школу?

– Si, cara… и в этой школе только одна ученица.

– Мне это нравится. Я сначала подумала, что нахожусь в каком-то частном пансионате, для привилегированных…

Она встала, чтобы попить воды, а потом добавила:

– И, кстати, хочу заметить, что я всегда была первой ученицей в классе, при этом не слишком напрягаясь.

– По всем предметам?

– Да, по всем предметам. Забыла тебя спросить: а чему меня здесь будут учить?

– Любви, amore. Здесь ты постигнешь все науки о любви…

14

Небольшая полукруглая комната с идеальными, с точки зрения архитектуры, пропорциями, отделанная белым мрамором, с небольшими колоннами по периметру, поддерживающими купол с отверстиями в виде звезд, как в старинных мавританских банях. В бассейне в форме полумесяца, покрытом изнутри синей глазурью, плещется вода. Кажется, она вот-вот выльется наружу, прямо на скалы, поскольку со стороны моря у комнаты нет никакого ограждения, и между колоннами взору открывается водная стихия. Вокруг бассейна на низеньких столиках расставлены кушанья: соленые лепешки, оливки, сладкий перец, шпажки с жареным мясом, долма в виноградных листьях с рубленым мясом со специями, фисташки, соленые орешки, финики, инжир, виноград и персики… Шестеро собеседников Аурелии, в мантиях наподобие тех, что носили древние римляне, возлежали на диванах в вальяжных позах, наслаждаясь беседой, едой и созерцанием игры лунного света на черной морской глади.


Аурелия не удивилась, встретив здесь Элен, Бутроса и Софию. Среди гостей она без труда узнала и хозяина острова, Зевса Цивелоса, мужчину высокого роста, с мощным торсом, объемными икрами и курчавой бородой. Фаусто представил ей также Барбело, подругу хозяина острова, молодую русоволосую женщину с высокими скулами, жгучим взглядом и перламутровой кожей.

При появлении Аурелии гости выпили в ее честь по бокалу вина, и она к ним присоединилась, но, несмотря на воздействие алкоголя, девушка все равно чувствовала себя неловко, так как среди всех остальных только она одна была обнаженной. Ей было предложено расположиться на диване, спиной к морю, на виду у всех, что смутило ее еще больше, ведь взгляды всех присутствующих были устремлены в ее сторону. Впрочем, по их глазам она догадывалась, что ее тяжелые груди, тонкая талия, плавная линия пышных бедер, сладострастно набухшие губы под бритым лобком приводят всех в восхищение, и это ей льстило… Она чуть ли не залпом осушила три бокала вина прежде, после чего ей, наконец, удалось справиться со своим волнением и снять напряженность. Как и на празднике, устроенном накануне у Анаис, покров стыдливости вскоре упал к ее ногам, и она представила публике свое великолепное тело, покрытое золотистым загаром, в жарком ореоле разлитой в воздухе чувственности. Пробуя одно за другим яства, разложенные на столике перед ней, она внимательно слушала Зевса.


– В старые времена в Александрийском мусейоне, в знаменитой библиотеке, были собраны все знания мира, все, что на тот период времени было известно в области математики, географии, астрономии, медицины, литературы, философии… Там хранились и переплавлялись, как в тигле, таинства великих религий того времени: язычества, иудаизма, христианства и ислама… Обсуждались их теологические противоречия, сплетались самые колоритные ереси и ярчайшие предрассудки, перемешивались мистические ритуалы и темные культы…

Рассуждая, Зевс поглаживал шелковистые завитки своей бороды.

– …Мы не столь амбициозны, как древние. Мы лишь хотим собрать все, что имеет отношение к искусству любви. Это знание у нас здесь, – и он указал жестом в центр пола комнаты. – Все книги, что собрал я, а до меня – собирал мой отец, а еще раньше – его отец… Самое полное собрание эротических книг всех времен и народов, оно – у тебя под ногами, Аурелия. Альбигойские инкунабулы, пергаментные свитки древних греков, переписанные монахами монастыря Святой Катерины, трактаты таоистов, переведенные миссионерами Иезуитского ордена, посланными на Восток, индийские рукописи Камасутры, труды французских либертарианцев XVIII века, неизданные записи Шарко, литографии Бельмера…


И поскольку было понятно, что Зевс очень гордится своей коллекцией, Аурелия постаралась сделать вид, что изумлена услышанным. Но все нутро ее трепетало от вожделения, и она потихоньку раздвинула ноги… Ей не терпелось перейти к практическим занятиям. Элен, безмятежно расположившись на ложе напротив, свежая и умиротворенная, в тунике светло-желтого цвета, улыбнулась ей с понимающим видом, словно предлагая быть снисходительной и чуточку потерпеть.

– Члены нашего общества в каком-то смысле являются хранителями этой библиотеки. Но они не просто изучают это наследие, они продолжают исследования, начатые их предшественниками.

– Малышка подумает, что все мы тут – интеллектуалы! – со вздохом произнесла София, слизывая с пальцев розовый сок сочного инжира.

– Некоторые – в большей степени, нежели другие, – вскользь заметила Барбело.

София грациозно передернула плечиком и бросила вопрошающий взгляд на Аурелию, но та тем временем простодушно улыбалась Барбело. Подруга Зевса, в свою очередь, внимательно разглядывала гостью сквозь опущенные ресницы, словно кошка, подстерегающая добычу, будучи абсолютно уверенной, что та никуда от нее не денется…

– Барбело, ты мешаешь говорить нашему господину, – томно, словно нехотя, произнесла Аспик, впрочем, не без упрека.

Элен поджала губы, чтобы спрятать улыбку, и даже сам Зевс, как бы ему ни хотелось продолжить свою речь, с интересом наблюдал забавную сцену соперничества, разыгравшуюся у всех на глазах при появлении новой гостьи.

– София права. Мы не ограничиваем себя теоретическими работами и абстрактными рассуждениями. Это, кстати, объясняет твое появление среди нас… С тех пор, как возникло наше общество, мы находимся в постоянном поиске юных последователей, кому мы могли бы передать наши знания. Ты, на наш взгляд, обладаешь нужными качествами…

– Аурелия станет нашей лучшей ученицей! – вставил слово Бутрос, подливая себе вина.

– Во всяком случае, самой аппетитной, это – точно, – добавил Фаусто, приложив к губам указательный палец и прикоснувшись к нему языком, как будто он все еще хранил интимный аромат женщины.

– А что? Были и другие ученики? – поинтересовалась Аурелия, немного расстроившись из-за того, что у нее, оказывается, были предшественники.

– Никого, кто бы мог сравниться с тобой, моя голубка, – проворковала София, чтобы ее утешить.

Барбело поднялась со своего ложа и присела рядом с Аурелией. Протянув руку, она чуть коснулась ее щеки своими ноготками и проговорила, глядя ей в глаза:

– Как бы мне бы хотелось убедиться в этом самой…

Положив руку ей на плечо, она обернулась к Зевсу и заявила:

– Раз уж я – единственная среди нас, кто незнаком близко с нашей гостьей, требую, чтобы эту ночь она провела со мной.


Аурелия вздрогнула, словно очнувшись ото сна, и нахмурилась. Девушке не понравилось, что кто-то решает за нее, с кем ей проводить ночь, даже не поинтересовавшись ее собственным мнением на этот счет. Но ей и не хотелось становиться яблоком раздора между Софией и Барбело. Больше всего ее возмутило то, что в ее присутствии о ней говорят в третьем лице, как будто ее тут нет. Она задавалась вопросом, свободна ли она еще в своих поступках или… она уже в полном распоряжении своих новых друзей? Когда Фаусто провожал ее в большой дом с колоннадой, где проводили собрания, она не заметила на пляже ни единого человека. Аурелия внимательно всматривалась в лица присутствующих, пытаясь понять, что они замышляют против нее. Элен и Бутрос – разве за это время они не стали ее настоящими друзьями, искренними и доброжелательными? Разве София не доказала ей свою преданность и любовь? Фаусто, тот с первого взгляда показался ей забавным, милым, чувственным и ласковым. Она ни на секунду даже в мыслях не допускала, что он может желать ей чего-то плохого. Нет, разумеется, у нее нет повода для беспокойства. Однако…

Однако теперь, когда они собрались здесь все вместе, все шестеро ее старых и новых знакомых, ей показалось, что в них… что-то изменилось. Как будто они были связаны между собой общим договором, налагавшим на них некие обязательства, из-за которых все они, несмотря на различия в физическом, культурном и социальном статусе, вынуждены соблюдать определенные правила. Они словно сбросили с себя обычные маски, и на их лицах застыло одинаковое выражение ожидания… До сих пор Аурелия полностью доверяла каждому из них по мере того, как встречала их на своем пути, и у нее не было ни малейшего желания менять свое отношение к этим людям. Но сейчас она интуитивно поняла, что они собираются подвергнуть ее испытанию, и ей предстояло сыграть в открытую и показать все, на что она способна.


Пока девушка размышляла над этим, никто из присутствующих не произнес ни слова. Казалось, они все ждали, что она первой нарушит молчание. И тогда она встала и обратилась к Зевсу с такими словами:

– Не противоречат ли искренние признания правилам этой игры?

– Запрещена только ложь.

Аурелия посмотрела на Софию, потом повернулась и обратилась к Барбело:

– Ты хочешь провести со мною ночь. Почему бы и нет? Уверена, что получу от этого удовольствие…

Русоволосая красавица улыбнулась с видом победительницы.

– …но мне не нравится, что ты принимаешь решение за меня.

Барбело изменилась в лице, поджав тонкие губы, отчего обнажились белые зубы и улыбка превратилась в оскал.

Тут Аурелия подошла к Софии и спросила:

– Если бы я попросила тебя принять решение, что бы ты мне ответила? Я знаю, если бы я согласилась провести ночь с Барбело, тебе бы это не понравилось.