* * *

Она оперлась подошвами ног о балюстраду, качнулась вперед на своем кресле из тростника и начала монолог:

«Я не уверена, что все пройдет как по маслу, но оставлять все как есть невозможно. Я боюсь хаоса. Мужчины и женщины созданы для того, чтобы делать друг друга счастливыми, неправильно лишать их внимания».

Она посмотрела на свою кожу, которая постепенно возвращала свой цвет.

«В это время дня цвет, хорошо гармонирующий с синевой неба, был бы как нельзя кстати. Надо было взять у Лукаса еще таблеток для смены цвета».

Затем она опомнилась и подумала:

– М-да! Нельзя допускать, чтобы эта забава стала для меня наркотиком, пусть и эстетическим. Нельзя попадать от него в полную зависимость. Свобода – хрупкое благо. Обретать привычку – значит стареть. Старики – самые несвободные живые существа.

Она потеряла равновесие, упала, вновь встала, затем поставила поудобнее свое кресло, съела яблоко и вернулась к своей мысли:

«Если ты считаешь себя неспособным на что-то новое – это значит, что твой потенциал уже иссяк. Дойти до границы можно лишь тогда, когда ты не останавливаешься на своем пути, познавая одну неизведанную вещь за другой».

Эммануэль наконец смогла сформулировать свою идею:

– Вот какой символ я должна предложить Лукасу! Ему нужно прибавить к Гелиаку мой личный математический амулет: μx. Это придаст его изобретению больше значимости, чем его отвратительная восьмерка.

Она подумала: «Надо бы сначала спросить, что об этом думает Пэбб. Но не сразу. Сначала мне надо обсудить с ним более важные темы».

Лежа на солнце обнаженной, она решила поиграть со своей грудью, затем с волосами на лобке и клитором.

«Теперь, начав, – поняла она, – я не остановлюсь».

И девушка решила: «Я не остановлюсь, пока не узнаю, смогу ли сегодня кончить по-другому, не так, как вчера. То есть я не знаю, когда остановлюсь, потому что не соблюдаю границ. То есть, конечно, границы у меня есть, но, пока я о них не думаю, они все время отступают».

Она заметила, что уже много раз использовала глагол «знать». Как много значил для нее этот глагол! Страстное желание знать было самым сильным из всех ее желаний. Но еще важнее также было осознание своего неведения. Она принимала его без грусти и была горда своим неведением, его величием.

«Каждый день говорить себе: «Я еще ничего не знаю, мне только предстоит все узнать» – вот как лучше всего прожить свой век. Я не знаю, сделают ли другие солнца меня еще счастливее. Важно, что я хочу это узнать, и я сделаю все, чтобы открыть это».

Она развела ноги настолько широко, насколько позволили мускулы, и приподняла свое влагалище вверх.

«Быть ученым, – продолжила она, думая о Лукасе, – не означает знать. В семнадцать лет я знала все, годом спустя я уже так не думала. Я не знала ничего. Я была ученым, я им и осталась».

Эммануэль почувствовала покалывание в сердце, когда к ней пришла следующая мысль:

«К несчастью, Марк, возможно, из тех, кто начиная с определенного возраста – а ведь он все-таки на семь лет старше – поддерживают в себе иллюзию, что все знают, и не пытаются научиться чему-либо еще? Это ужасно! Нет, я преувеличиваю. Это вовсе не потому, что он хочет заниматься любовью лишь со мной – или думает, что хочет, – а потому желает, чтобы я не считала его испорченным».

Мысль, которая не активизировала пальцы, лежавшие на лобке, была ограниченной мыслью, посчитала Эммануэль. Зачем же ею тогда довольствоваться? И она продолжила не спеша себя ласкать. Этим утром она никуда не торопилась. У нее не было незавершенных заказов, а намеченный визит она успешно нанесет в начале второй половины дня. Ничто ее не обязывало жертвовать настоящим в пользу будущего, которое она могла организовывать как сама того хотела.

«Бог знает, почему как в школе, так и в обществе меня упорно убеждали, будто, чтобы что-то заработать, нужно чем-то пожертвовать! Причем не так важно чем: важна жертва. Общество работает лишь благодаря жертвам. И жертва, о которой оно заботится тщательнее всего, безумнее всего, – это брак. Точнее, жертвами брака становятся и муж и жена. Свобода их желаний сводится на нет».

Эммануэль кончила. Подходящий момент, чтобы прочитать стихи, которые нравятся и ей, и Марку. И Дьёэду тоже, вспомнила она.

По жилам молния – мной обладавший яд.

Для скрытных девственниц огни его таят

Угрозу ревности – к кому же я ревную?

О боги! Ощутить в себе сестру иную…[24]

«Ревность важнее всего для ритуала жертвования желанием, – продолжила медитировать она. – Это самое успешное самоубийство. А Марк – наименее подходящий для него человек. Итак, он не ревнив и пытается произвести на всех, и на себя в том числе, такое впечатление. Но меня он не сможет обмануть!

В большинстве семей любовь рассматривается как болезнь, передающаяся половым путем, а свадьба считается лучшим презервативом. Нужно быть осмотрительным, чтобы ее не пропустить! Но Марку неведом страх. Он женился на мне не затем, чтобы я служила ему презервативом.

Однако если он более твердолоб, чем я предполагала, так это потому, что он слышал слишком много печальных историй. Их рассказывают хорошим детям, чтобы те верили в Ноев ковчег больше, чем в умение плавать.

Но теперь он слушает меня. В новых историях, которые я ему рассказываю, нет ни бича Божьего, ни карательных эпидемий. Я поведаю ему о водах, освещенных солнцем, где купаются обнаженными и где веселее работать всем вместе».

Перед глазами Эммануэль предстали лица Жана и Лукаса, ученых и новаторов, которые сознательно открыли свою свободу. Их лицам противопоставлялось лицо Марка. Они были похожи лишь тем, что одинаково запали ей в сердце и она их любила.

Все они значили для нее одинаково много. Ни один из них не мог занять место другого. Все трое освещали ее своим светом, но каждый делал это по-своему. Переливчатыми цветами своего счастья Эммануэль была обязана разнообразию их света. Но она никогда не отвернется ни от одного из своих солнц и ни одному из них не отдаст предпочтения.

Эммануэль завершила свой сложный анализ:

«Самое страшное, что грозит браку, – жить без воображения. Чтобы изобрести сверхчувственную любовь, нужно много фантазии. Нужно, подобно астроному, долгие ночи сидеть, наблюдая за небом, чтобы узнать, что интересна лишь та орбита, которую вычисляешь ты сам. И я, получив шанс это узнать, познакомившись с изобретателем невероятных вещей, преисполнена решимости поделиться этим шансом с моим мужем».

V. Планета для четырех солнц

1

«На улице так прекрасно, что лучше не спускаться в метро. Да и в автобус не хочется», – решила Эммануэль. Она вышла на площадь Согласия и пошла пешком вдоль Сены. Шла она довольно быстро, даже слишком быстро, поэтому прохожим было трудно любоваться удивительными ногами этой девушки.

Некоторым даже хотелось последовать за ней, но невозможно долго следовать за той, чья поступь была так решительна, если только вы не цените связь между эротизмом и гимнастикой. Таких знатоков было немного. Эммануэль была одной из них. Но, по-видимому, в тот день она так и не встретила никого, кто разделял это знание, потому что дошла до Дьёэда одна и довольно быстро.

Эммануэль ему не звонила, чтобы назначить встречу. Она хотела, чтобы этот визит стал для ее старого друга сюрпризом. Девушка называла его старым не из-за возраста, а потому, что те полтора дня, что прошли с момента их знакомства, были заполнены таким сладострастием и такими умными изобретениями, что это время ей представлялось пространством без границ, бесконечной свободой.

Она взглядом оценила крыльцо, оконные рамы, богатую строгость всего фасада, которую совершенно не портили ни простой вид берегов, засаженных зелеными деревьями, ни деревянные скамейки, где днем и ночью сидели влюбленные, ни непритязательность соседнего бара, который нисколько не походил на погреба Капетингов, где принимающие пищу эстеты украдкой воплощали в жизнь свои мечты об островах.

На звонок Эммануэль вышел гигант высотой с дверной проем, в официальном костюме. Он выглядел так, как вымирающая британская традиция описывает (скорее, правда, в театре, чем в жизни) своих джентльменских джентльменов. Наигранные высокомерие и чопорность, щеки, розовые от виски, небольшие баки – все было при нем.

Этот пережиток Викторианской эпохи смерил Эммануэль, одетую в брюки цвета хаки, закатанные до уровня бедер, и слишком облегающую блузку, презрительным взглядом. Он задержал взгляд на сосках, которые выпирали из невесомой блузки, опустил взгляд на носки ее теннисных тапочек и не произнес ни слова.

«На каком языке мне с ним говорить?» – подумала девушка, которая не хотела с самого начала внушать отвращение такой махине.

Поскольку она не была уверена, что сможет произнести имена хозяина, происходящие из многих культур, с безупречным оксфордским акцентом, то в конце концов решила остановиться на французском:

– Сможет ли месье Пайан-Эростен-Белиал-Барабба де Дьёэд меня принять?

Циклоп ответил спокойным голосом, в котором искушенное ухо посетительницы не смогло различить ни малейшего иностранного акцента:

– Как вас представить?

Эммануэль была приятно впечатлена этой немедленной готовностью ее принять. Она скорее ожидала, что этот высокопоставленный цербер отправится выяснять, готов ли его хозяин принимать посетителей. Но он этого не сделал. Казалось, его вышколили принимать незваных гостей так, будто они официально имели постоянное право входить в этот дом.

«Может быть, П. Э. Б. Б. де Д. настолько ничем не занят, что он любит, когда его беспокоят?» – подумала она.

Дворецкий вернулся еще до того, когда она успела придумать причины получше. В его достоинстве теперь присутствовало и почтение:

– Не соизволит ли мадам пройти со мной?

«Надо же! – подумала она. – Похоже, я была ему рекомендована».

Хозяин уже стоял перед ней, протягивая руки. Эммануэль взяла их, но этим не довольствовалась. Она чмокнула его в курчавую бороду, будто хозяин дома был ее старым другом. Мужчина, казалось, этому не удивился, но его улыбка стала гораздо теплее.

Девушка окинула взглядом большую комнату, в которую они вошли.

– Именно этого я от вас и ожидала, Пэбб! – обрадовалась она.

Все стены комнаты от пола до потолка были заставлены книгами, составляя внушительную библиотеку. На полках Эммануэль не заметила ни одной обложки: все книги были в переплетах из кожи или пергамента тускло-золотого цвета, на которых стоял оттиск орнамента из клинков.

Однако между некоторыми книгами стояли гравюры и небольшие картины, написанные акварелью. Иногда встречались даже иконы или какие-нибудь артефакты.

Прекрасно, что эта комната не производила впечатления строгой ученической кельи. Наоборот, такой уютный и сибаритский вид обычно придают своим библиотекам те, кто любит и ценит красивые вещи, но чтение ставит все же превыше всего.

«Главное, что все так приятно пахнет!» – решила Эммануэль, вдыхая пьянящий запах кожи.

* * *

Мягкий желтый бархат обоев освещал комнату мягким светом так же, как и большие оконные рамы, которые он обрамлял.

Эммануэль направилась к этим окнам, но остановилась по пути, чтобы вблизи изучить армиллярную сферу[25], чья подставка из векового дерева, круги из градуированной латуни и необычный размер заставили ее восторженно крикнуть:

– Какая прелесть! Она просто огромна! Думаю, что ее сделал сам Тихо Браге?[26]

Пэбб, казалось, совсем развеселился от того, что Эммануэль заметила эту редкую вещь.

– Автор неизвестен. Но мне хотелось бы так думать.

На низком столике между восточными чашами она разглядела фигурку обнаженной женщины, выполненную из слоновой кости.

– Наконец-то! – воскликнула она. – А то я уже начала было думать, что женское тело вас совсем не интересует.

– Неужели я произвел на вас такое впечатление при первой встрече? – удивился Дьёэд.

Эммануэль отметила недовольный взгляд Дьёэда, плохо сочетавшийся с его наигранно-вежливым тоном.

– Я помню, – ответила она, – тот эффект, который произвело на вас изображение трех сплетенных пар женских ног на картине Аурелии. И красный сосок, отраженный в глазу, который вы отметили. Но вы ничего не упоминали о своем отношении к двуногим женщинам и их прелестям.

– И именно поэтому вы при всех меня обвинили в том, что я спутал доску для серфинга и отварную форель?

– Вполне возможно! Я сразу догадалась, что вы не отсюда. Но даже сейчас, глядя на вас в вашем собственном доме, я пока не знаю, относится ли это «не отсюда» к месту или ко времени.

Лицо мужчины вновь осветила улыбка. «Улыбка юного лауреата, который держится скромнягой, – решила она. – Зря Дьёэд строит из себя такого тихоню! Я чувствую, что он вовсе не такой степенный ученый, которого трудно вырвать из кресла».