– Похоже, что так. Хотя, возможно, еще слишком рано делать окончательные выводы. Я еще далеко не закончил раскопки.

Саймон пристально наблюдал за викарием, и Аннабелл задумалась, осведомлен ли он о глубоком интересе Бантинга к этому месту. На случай если он ничего об этом не слышал, она сказала:

– Мистер Бантинг много знает о древних кельтах, лорд Саймон. По дороге сюда он рассказал мне массу историй о жрецах друидов. Может, вы пожелаете обратиться к нему как к эксперту, если отыщете еще что-нибудь значительное?

Саймон сердито взглянул в ее сторону, и у нее создалось впечатление, что он предупреждает ее не соваться в это дело.

– Абсолютно верно подмечено, – сказал викарий, потирая руки. – Как вы хорошо знаете, милорд, моя квалификация историка, преподававшего в Оксфорде, в совершенстве подготовила меня к выполнению этой задачи.

– Тогда вам будет интересно услышать, что я нашел кое-что еще. Я только что пробился к подземной камере.

– Правда? – Викарий из кожи вон лез, пытаясь заглянуть поглубже в яму. – Где?

– В самом конце. – Саймон указал в глубину вырытого им прохода. – Это трудно разглядеть без лампы, но там обнаружился вход в маленькую пещеру.

– Пещеру? – удивленно переспросила Аннабелл.

– Этот участок изобилует ими, так что я не слишком надеюсь, что это что-то значительное. Это может оказаться естественным образованием, не имеющим никакого отношения к кельтам.

Аннабелл искренне надеялась, что это погребальная камера. В тот день в библиотеке, когда Саймон пригласил ее на бал по случаю Самайна, он был полон энтузиазма откопать клад древних артефактов…

Но конечно же, ее ничуть не волновало его увлечение. Просто ей хотелось, чтобы ему было чем занять свое время. Тогда он был бы слишком занят, чтобы беспокоить ее своими непрошеными ухаживаниями.

– Нужно достать лампу, – заявил викарий. – Там могут находиться останки, может, даже предметы, которыми пользовались друиды при наложении заклятий.

Саймон покачал головой.

– Сейчас уже поздно, – сказал он. – Я собираюсь заняться этим завтра с раннего утра.

– Но, милорд…

– Что бы там ни было, это может подождать, – твердо сказал Саймон. – Пойдемте. Мы возвращаемся в замок вместе.

Отпустив работника, ожидавшего возле тачки, Саймон присоединился к ним, и они выбрались по склону холма на дорогу. Он шел посередине и с пристрастием расспрашивал викария о древних британцах. Аннабелл не пыталась вмешаться в разговор. Она была слишком занята борьбой с чувствами, охватившими ее из-за близости Саймона.

Хотя она смотрела прямо перед собой, она видела его время от времени краем глаза, и каждый такой взгляд будил в ней шквал воспоминаний. Как искусно эти ладони ласкали ее тело. Как умело его губы целовали ее. Как ловко его слова одурачили ее, заставив поверить, что он ее по-настоящему любит.

Но несмотря на ее отказ ему, заносчивый дьявол все еще полагал, что может заманить ее в свою постель. Необходимо совершенно ясно дать ему понять, что у него нет абсолютно никакой надежды добиться этого.

Когда они пришли во двор замка, она сказала:

– Лорд Саймон, могу я поговорить с вами с глазу на глаз?

Он повернулся к ней. Выражение его лица тотчас же сделалось холодным и отстраненным.

Взглянув через плечо на мистера Бантинга, остановившегося чуть поодаль, возле фонтана с дельфином, он сказал, понизив голос:

– Вряд ли сейчас удачное время.

Аннабелл чувствовала устремленный на нее пристальный взгляд злобных темных глаз викария. Тем не менее она сочла необходимым высказать свою обиду. Плеск фонтана должен был заглушить произнесенные шепотом слова.

– Я пришла, чтобы вернуть вам это, – прошептала она, слегка приподняв руку, показывая шаль. – Я не могу ее принять.

Он упрямо сжал челюсти.

– Считайте это подарком. Взамен той шали, что попортила ворона.

– Это не то, что было в записке. Вы написали…

– Я знаю, что написал, – проворчал он себе под нос. – Я потратил почти полчаса, чтобы подобрать нужные слова и не обидеть вас – хотя, как видно, старания оказались напрасными. А теперь прошу меня извинить. Мы обсудим этот вопрос позже.

Он резко повернулся и подошел к викарию. Мужчины вместе вошли в замок, оставив Аннабелл одну во дворе.

«Любовь моя, надеюсь, вы сможете меня простить».

Саймон потратил полчаса, чтобы сочинить такое простое послание? Потому что его волновала ее реакция? Она представила себе, как он сидит за письменным столом над листом бумаги с пером в руке, пробуя разные варианты, затем сминает листок и швыряет в мусорную корзину. И по неизвестной причине, которую она не потрудилась выяснять, сладкая боль наполнила ее сердце, смягчив его.

Глава 22

В тот же самый час на следующий день Аннабелл, придерживая на голове соломенную шляпку, осторожно спускалась по грубо отесанным ступеням к берегу.

День выдался хмурый и ветреный, на море вздымались высокие волны. Холодный ветер трепал ее юбки, путавшиеся в ногах, мешая идти. Несмотря на опасность, грозившую ей при спуске по вырубленной в скале крутой лестнице, девушка невольно восхищалась необузданной красотой открывшейся перед ней картины. Темные тучи теснились на горизонте. Бурные волны с белыми гребешками пены с шумом разбивались о берег, наполняя водой выбоины в скалах, где они с Николасом бродили в тот день, когда кто-то следил за ними с утеса. Кто-то, имевший при себе пистолет.

Неужели это был мистер Бантинг?

Аннабелл содрогнулась. Впрочем, ей не стоило беспокоиться из-за него, потому что дорога была пуста. Окрестности замка обезлюдели, как и берег, насколько мог видеть глаз. Даже ни одна рыбацкая лодка не отважилась выйти в море в такую непогоду.

Девушка сосредоточилась на цели, которая привела ее сюда, на берег. Этим утром Саймон, должно быть, сделал важное открытие на раскопках. Это, по-видимому, было что-то значительное, иначе он не попросил бы ее встретиться с ним за пределами замка.

Его записка ждала ее на письменном столе, когда она вернулась с Николасом после посещения библиотеки. Послание, написанное характерным небрежным почерком Саймона, гласило: «Мне нужно кое-что обсудить с вами. Приходите в пещеру на берегу в четыре часа пополудни. Прошу никому об этом не говорить. Саймон».

Спустившись до конца лестницы, Аннабелл осторожно двинулась через груду огромных камней, наваленных у подножия утеса. Казалось, будто гигантская рука раскидала громадные валуны, словно детские мраморные шарики. Бурные волны, разбиваясь о берег, швыряли на скалы клочья пены.

Надвигается ли прилив? Девушке показалось, что вода теперь значительно ближе, чем она помнила по прошлым походам на берег. Может быть, буйный ветер гонит волны к берегу? Саймон наверняка знал график приливов. Он не назначил бы встречу в этом месте, если бы это было опасно.

Наконец она добралась до цели. Вход в пещеру возвышался на фут или около того над землей, и девушке пришлось вскарабкаться на кучу камней. Без сомнения, Саймон хорошо изучил это место еще со времен своего детства. Однажды он рассказал ей, что мальчиком излазил вдоль и поперек все поместье. Она мысленно представила его себе озорным непоседливым парнишкой, дурачившим свою гувернантку, сбегавшим с уроков и ускользавшим играть сюда, на берег.

Аннабелл ступила внутрь темного пространства. Никогда в своей жизни она не бывала в подобном месте. Пещера оказалась на удивление просторной. Стены и потолок представляли собой изрезанную скалу. Полом служил мокрый песок. Несколько продолговатых каменных образований напоминали жуткие статуи, и Аннабелл дала волю фантазии, вообразив, что ненароком попала в священный грот. Углубившись в пещеру, девушка обнаружила клочки водорослей, несколько разбросанных раковин и даже маленький ручеек, струившийся между россыпями камней.

Как странно думать, что замок Кеверн расположен прямо у нее над головой. Слуги спешат по своим делам, гладят белье, поддерживают огонь в каминах, готовят еду. Николас уютно устроился на скамье у окна своей спальни и читает новую книгу, которую выбрал в библиотеке. Аннабелл надеялась вскоре присоединиться к нему.

Дальние углы пещеры тонули во тьме, и девушка пожалела, что у нее нет лампы, чтобы можно было продолжить исследования. Она вернулась к месту, откуда был виден вход, и отыскала плоский камень, на котором можно было сидеть и ждать. Громкие ритмичные удары волн о берег эхом отдавались в пещере. Воздух был влажным и холодным, но здесь она по крайней мере была защищена от ветра.

Аннабелл плотнее закуталась в плащ. Сейчас наверняка было уже больше четырех. Где же Саймон? Все это время после ее неожиданного похода к раскопкам она с нетерпением ждала весточки от него. Когда она попыталась вернуть ему шаль, он сказал, что поговорит с ней позже.

Но не поговорил. Прошлым вечером она надолго задержалась в классной комнате в надежде, что он зайдет. Когда она наконец сдалась и ушла спать, ей приснился Саймон. Она проснулась среди ночи, тоскуя по нему. Тело ее жаждало его ласк. Даже осознание того, что он всего лишь хочет воспользоваться ею, не смогло побороть слабость ее плоти.

Аннабелл обхватила себя руками. Страсть не имела ничего общего с тем, почему она пришла сюда на встречу с ним, строго напомнила она себе. Напротив, она хотела просто поделиться своими подозрениями насчет викария. Ей нужно было убедиться, что Саймон пришел к тем же заключениям, что и она. Должно быть, это мистер Бантинг спрятал лопату, которую они нашли под виноградными лозами. Это он тайно вел там раскопки.

Что означало, что и стрелял тоже он.

Девушка судорожно вздохнула. Силы небесные, что же такое откопал Саймон этим утром? Должно быть, мистер Бантинг тоже присутствовал там и видел это. Вероятно, викарий сказал что-то, что выдавало его вину. Может, поэтому Саймон захотел поговорить с ней здесь, подальше от посторонних ушей.

Но в то же время вполне возможно, что она ошибается. Может, он пожелал встретиться с ней наедине, просто чтобы иметь возможность снова заключить ее в объятия. Чтобы своими поцелуями попытаться убедить ее стать его любовницей.

Ничего у него не выйдет. Она ни за что не уступит. Ее не переубедить.

Но порочная часть ее существа все же надеялась, что он попытается.

Аннабелл закрыла лицо ладонями. Но она не могла убежать от желаний, требовательно терзавших ее изнутри. Своими искусными ласками Саймон вознес ее к небесам. Он пробудил в ней тайные желания, и она жаждала, чтобы он снова утолил пожиравший ее чувственный голод. Да простит ее Бог, но она страстно желала познать тайну полного завершения акта близости. На несколько грешных мгновений она дала волю своему разгулявшемуся воображению…

Ледяная вода окатила ее ступни.

Аннабелл открыла глаза и взглянула вниз. Ее подол полоскался в луже. Морская вода просачивалась в туфли.

Ахнув, она вскочила на ноги и посмотрела на вход. К ее ужасу, волны перехлестывали через край входного отверстия. На ее взгляд, высота волны доходила уже ей до колен.

Начался прилив. Ей необходимо покинуть пещеру немедленно. Аннабелл слышала от слуг, что во время прилива эта пещера заполняется водой полностью. Оставаться здесь дальше означало наверняка утонуть.

Подобрав юбки, девушка зашлепала по воде. Мокрый песок засасывал туфли, замедляя движение. Боже милостивый, где же Саймон? Почему он назначил ей встречу здесь в такое опасное время? Неужели он просто ошибся? Или не подумал?

Черт бы побрал этого мужчину! Теперь ее туфли будут совершенно испорчены соленой водой. Как и ее платье. А ведь она из тщеславия надела свое любимое, шелковое голубое, потому что ей хотелось выглядеть как можно лучше. Она определенно выскажет ему все, что о нем думает, как только ощутит под собой твердую землю.

Если ей вообще удастся отсюда выбраться.

Ужас охватил ее, когда она добрела до входа и посмотрела на море. Зеленовато-серые волны бурлили и бушевали, обдавая ее соленой пеной. Берег полностью скрылся под водой. Валуны, окружавшие пещеру, были частично затоплены. В отдалении еще виднелась лестница, вырубленная в скале, но нижние ступеньки ушли под воду.

Страх скрутил ее внутренности. Как ей туда добраться? Уровень моря поднялся теперь почти ей до колен, а ведь пещера располагалась чуть выше берега. Как только она покинет это место, вода поглотит ее до талии, и она не сможет даже различить, что у нее под ногами.

Пока девушка колебалась, огромная волна едва не сбила ее с ног. Она ухватилась за стену, чтобы удержаться. Если волны способны сделать такое с ней здесь, насколько хуже дело будет обстоять на пути к лестнице? Ее вполне может швырнуть на острые камни.

Однако у нее не оставалось выбора. Она не могла обречь себя на верную смерть.

Напрягшись всем телом, она прошептала молитву и сделала осторожный шаг вперед, покидая пещеру.

– Аннабелл!