— Продолжай, пожалуйста.
— Я был стрелком.
— Что это значит?
Хью судорожно сглотнул.
— Я… я убивал людей во имя короны.
— Ничего не понимаю. Я думала, что ты воевал вместе с Кортлендом. А какое отношение к этому имеет мой отец?
Хью пришлось объяснить, что Уэйленд возглавлял секретную организацию, созданную для решения «деликатных» вопросов. Люди Уэйленда вступали в игру, когда дипломатия оказывалась бессильна. Каждому в организации была отведена своя роль.
— Значит, Куин и Ролли тоже выполняли особые поручения? Но почему я ничего об этом не знала?
— Подобные дела всегда хранят в секрете от родных. А твой отец старался оградить тебя от опасности. Больше всего он боялся, что ты узнаешь. Ему приходилось лгать тебе, и это его мучило.
Голос Джейн упал до шепота.
— А тебя не мучило?
— Я никогда тебе не лгал.
Джейн закусила губу и нахмурилась, подавив желание возразить:
— Мой отец действительно приказал убить Грея?
Хью нерешительно кивнул в ответ.
— Правда, что отец оказывал тебе особое покровительство?
Хью смущенно провел рукой по волосам.
— Раньше мне не приходило это в голову. Я думал, что Грею приходится выполнять более грязную работу, потому что он на добрый десяток лет старше меня и куда опытнее. Но теперь мне кажется… Уэйленд, не отдавая себе отчета, ставил меня выше Грея.
Джейн устало прикрыла глаза, веки ее отяжелели, но Хью знал, что ей не терпится задать еще множество вопросов.
— А выдумка Грея насчет… нас с тобой?
После долгого молчания Хью неохотно признал:
— Грей сказал правду.
Джейн вздрогнула, словно этот ответ мужа ранил ее особенно больно.
— Как давно это длится, Хью?
— С того самого лета. Как и у тебя. Их взгляды встретились.
— Теперь я знаю все твои секреты?
— Да, девочка. Все до единого.
Джейн притихла, и Хью робко спросил:
— Может, скажешь, что ты думаешь обо всем этом… и обо мне?
Джейн ответила ему вопросом на вопрос:
— То, что случилось сегодня, что-то меняет для нас с тобой?
Хью долго молчал, угрюмо ссутулив плечи, потом покачал головой.
— Значит, нет. — Джейн повернулась к нему спиной и прошептала: — Тогда не важно, что я думаю.
Глава 45
Хью взвился словно ужаленный и, тяжело дыша, сел на постели. Ему приснился кошмар, чудовищный, мучительный и пугающе явственный. Резкая боль в ребрах и ноющая тяжесть в голове напомнили ему о событиях вчерашнего дня, навалилась непривычная слабость. Хью хмуро оглядел комнату, силясь прогнать плававший перед глазами туман. Время явно перевалило за полдень. Неужели он проспал всю ночь и вдобавок утро?
Тело все еще сотрясала дрожь, простыни взмокли от пота. Ему снилась невеста Итана, распростертая на холодных камнях. Темная лужа крови, расплывшаяся вокруг ее головы, блестела в свете луны. Но, вглядевшись в мертвое лицо с остекленевшими глазами, Хью вдруг с ужасом узнал Джейн. Ее неподвижное, безжизненное тело лежало у его ног. Хью содрогнулся, вспомнив страшную картину…
Черт возьми, где же она?
Прислушавшись, он с облегчением вздохнул: Джейн одевалась у себя в спальне. Хью с усилием поднялся, шатаясь, подошел к умывальнику, смочил водой салфетку и обтер влажное от пота тело.
Из коридора послышались легкие шаги. Джейн шла к лестнице. Хью оделся так быстро, как только позволяли его раны, и последовал за женой. Он нашел ее внизу, на кухне. Джейн сидела понурая, безучастно глядя перед собой.
За ночь кровоподтек на ее скуле почернел и расплылся. Заметив это, Хью невольно вздрогнул. Потом его взгляд остановился на книге, которую так внимательно рассматривала Джейн. Это была «Либхар».
Хью подошел к жене и молча встал рядом. Даже теперь, по прошествии многих лет с тех пор, как он впервые открыл ветхие страницы Книги судеб, ее таинственная магия не переставала изумлять его. Не одно поколение предков тщетно пыталось сжечь или упрятать в запертый сундук проклятую книгу, желая любой ценой избавиться от нее. Все было напрасно. «Либхар», словно неотвязная болезнь, преследовала их род. Хью, сколько себя помнил, ощущал зловещую мистическую связь с этой книгой.
— Не может быть, — тихо проговорила Джейн. — Я бросила ее в воду.
— Это та самая книга.
— Д-должно быть, кто-то достал ее со дна. Признайся, ты заставил братьев Мораг нырнуть за ней?
— Книга сухая, Джейн.
— Это какая-то шутка. Такого не может быть, — настаивала Джейн. — Наверное, книга была не одна.
Хью открыл последнюю страницу, и Джейн тотчас узнала кровавые пятна, въевшиеся в пожелтевшую бумагу. Она в ужасе замолчала.
— Я не понимаю…
— Поэтому я и позволил тебе швырнуть книгу в озеро. «Либхар» всегда найдет дорогу обратно, пока жив хотя бы один Маккаррик. Ты по-прежнему считаешь проклятие простым суеверием?
Джейн растерянно потерла лоб, не зная, что сказать.
— Я… не… — Ее спасло громкое конское ржание, донесшееся со стороны подъездной аллеи. Хью тотчас оказался у окна. — Кто бы это мог быть? — удивилась Джейн.
Карета остановилась у парадного входа, с подножки спрыгнул мужчина, и Хью ощутил укол тревоги. Он узнал гостя.
— Это… Куин.
Уэйленд должен был получить известие от Хью накануне утром. Наверное, Куин немедленно пустился в дорогу, добрался поездом до Шотландии, а там пересел в карету.
Племянника Уэйленда могли привести в Бен-Акарэнн лишь две причины. Возможно, он приехал, чтобы забрать Джейн, хотя Хью не просил его об этом, время еще не настало.
Или же Куин привез вести об Итане.
Хью повернулся к Джейн, но та уже поднималась по лестнице, отчужденная, с прямой как шомпол спиной. Должно быть, она решила, что Хью сам вызвал Куина, чтобы тот как можно скорее забрал ее в Лондон.
Едва Куин ступил на парадную лестницу, как Хью распахнул дверь и вышел к нему навстречу.
— Что привело тебя сюда? — отрывисто бросил он. — Есть новости от Итана?
— Из Лондона только что прибыла последняя депеша, когда пришло твое послание. — Куин настороженно прищурился, глядя на Хью. — Нам не удалось найти Итана. Люди слышали выстрелы и видели, как двое мужчин тащили тело в переулок.
— Чтобы помочь раненому или ограбить труп?
— Наверняка мы знаем лишь одно: в него стреляли.
Итана подстрелили. Хью отступил, держась за стену, чтобы не упасть. Нет, он не поверит, что Итан мертв, пока не убедится в этом сам. А до тех пор будет считать брата живым.
— Возможно, он еще жив, — добавил Куин. — Мы прочесываем окрестности, Уэйленд даст тебе знать, если что-то удастся обнаружить.
Привыкнув полагаться только на себя, Хью не доверял никому. Он сам займется поисками брата и не успокоится, пока не найдет Итана, живого или мертвого.
— Но почему ты здесь? — Хью недоуменно нахмурился.
— Уэйленд велел уничтожить список, — отозвался Куин.
— Список уничтожен. Тогда почему ты в карете?
— Чтобы увезти Джейн.
— Я не посылал за тобой.
— Верно, но ты не подтвердил, что моя кузина остается с тобой. Только сообщил, что она в безопасности, хотя и успела услышать от Грея много лишнего. Уэйленд решил, что твое послание сказало больше, чем ты пожелал написать. Значит, я напрасно приехал за Джейн?
Утро выдалось по-осеннему прохладным, но Хью снова бросило в пот. Навязчивые ночные видения из сна ожили вновь…
Молчание затянулось, и Куин раздраженно выпалил:
— Черт возьми, решайся, да поскорее. Это касается не только тебя. Я не желаю больше видеть, как ты играешь чувствами моей кузины. Видно, для тебя это просто забава.
— Я и не думал играть ее чувствами, — тихо возразил Хью.
— Возможно, у тебя и не было злого умысла, но это ничего не меняет. Ваша история тянется долгие годы, пора положить ей конец! — Куин, единственный мужчина среди младшего поколения Уэйлендов, взял на себя роль заботливого старшего брата и присматривал за всеми двоюродными сестрами. К Джейн он относился с особой нежностью. Хью хорошо понимал гнев Куина и нисколько его не осуждал. — Я уверен, Джейн слишком горда, чтобы признаться в своих чувствах, но она влюблена в тебя с самого детства, — хмуро пробурчал Куинтон.
— Я знаю. — Хью все еще не верилось, что это правда. Куин недоверчиво нахмурился:
— Тогда в чем же дело? Наверное, ты думаешь, что Джейн достойна лучшего? Мне неприятно говорить тебе это, Маккаррик, но моя сестра действительно заслуживает большего. Я знаю, кто ты и каково твое ремесло. — Куин понизил голос: — Теперь, когда списки уничтожены, ты снова вернешься к службе. Будешь срываться с места и оставлять Джейн одну каждый раз, когда тебе прикажут совершить очередное убийство? И что у нее будет за жизнь?
— Она знает, кто я такой. И если я решусь сохранить наш брак, то покончу с прошлым, — горячо заспорил Хью, словно пытался отстоять свое право на Джейн.
— Итак, ты останешься с ней? Попробуешь стать примерным семьянином? — насмешливо фыркнул Куин. — А как, интересно, ты впишешься в круг её друзей и родственников, если ты и понятия не имеешь, что это такое, жить семейной жизнью? Господи, даты не выносил шумных сборищ еще до того, как начал убивать.
Куин сказал правду. Хью слишком долго вел жизнь затворника, окружение Джейн сочтет его чужаком. С этими людьми у него нет ничего общего.
— Если ты не в состоянии принять решение, — глухо прорычал Куин, — я сделаю это за тебя, черт возьми!
Ночной кошмар, зловещее напоминание о книге и еще один знак — приезд Куина — разве этого не достаточно? Он должен отпустить Джейн…
И все же Хью колебался. Ему нужно было увидеть Джейн, чтобы понять, что все кончено. Она вышла из дома с саквояжем в руках. Неподвижное лицо, зубы стиснуты, в глазах застыла холодная решимость. Проклятие! После вчерашних событий и сегодняшнего появления «Либхар» Джейн все равно не захотела бы с ним остаться.
При виде лица сестры Куин с шумом втянул в себя воздух.
— Боже мой, Джейн, с тобой все в порядке? — Она кивнула, и Куин окинул Хью злым взглядом.
Джейн оделась в дорожный костюм, собрала вещи. Она в самом деле уезжала. Сегодня. Сейчас.
— Ты едешь с ним? — Голос Хью прозвучал неожиданно хрипло.
— А что мне еще остается? — Джейн медленно разгладила руками юбки. — Я рада, что, когда опасность миновала, ты послал за Куином. Весьма предусмотрительно с твоей стороны.
— Я не… — начал Хью.
— Я тоже так думаю, — перебил его Куин. — Так будет лучше для вас обоих, Джейн. Нам нужно отправляться прямо сейчас, чтобы успеть на поезд в Перте. Прощайся скорее, и поедем.
Джейн рассеянно кивнула, и Куин, подхватив ее саквояж, направился к карете. Они уезжали.
Хью знал, что ему предстоит расстаться с Джейн, но события развивались слишком стремительно. Он не был готов отпустить ее.
— Я собирался проводить тебя до дома.
— Ты думаешь, Куин не сумеет позаботиться о моей безопасности?
— Грей мертв. Тебе больше нечего бояться. Но я хотел, чтобы ты немного пришла в себя, прежде…
— Прежде чем ты снова меня покинешь? — Джейн холодно пожала плечами. Ее лицо напоминало застывшую маску. — Мы знали, что так будет. Лучше покончить с этим сразу. К чему оттягивать неизбежное? — Хью провел дрожащей рукой по лбу. Ему не хватало воздуха. — Отныне наши пути расходятся, и каждому придется жить своей жизнью, — продолжила Джейн. — Ты ведь этого хотел?
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, еще не время.
— Не время?
— А чего ты хочешь, черт возьми? — Рубашка Хью снова взмокла от пота. Перед глазами пронеслось кошмарное видение, чудовищная сцена из сна.
— Мы вернулись к тому, с чего начали. — Голос Джейн дрожал от волнения. — К простому выбору. Мы можем забыть о проклятии или расстаться. Но если ты отвергнешь меня и дашь мне сейчас уехать, я никогда больше не захочу тебя видеть.
Хью не мог обещать Джейн, что забудет о проклятии, год за годом отравлявшем ему жизнь. Не мог обречь на гибель единственную женщину, которую любил. Он и так принес ей слишком много горя. Но он должен был знать…
— И ты согласилась бы остаться со мной даже после всего, что узнала обо мне? — спросил он, надеясь услышать «нет». Встретить женщину, готовую принять его, навеки проклятого кровавого убийцу, и знать, что эта женщина — Джейн… слишком невероятно, чтобы быть правдой.
— Я хотела бы попробовать, — после долгого молчания ответила Джейн. — Возможно, я смогла бы лучше разобраться во всем, что произошло.
— Ты видела книгу и все равно решилась бы?
"Если пожелаешь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Если пожелаешь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Если пожелаешь" друзьям в соцсетях.