— Неужели это происходит со мной? Нет, не может быть, — пробормотала Джейн.

— Маккаррик действительно собирается отделать Бидуорта? — поинтересовалась Белинда, глядя, как Хью грозно надвигается на беднягу Фредди.

— Да, — в отчаянии прошипела Джейн, умоляюще глядя на отца. «Почему папа не вмешается? Чего он ждет?»

Уэйленд молча переводил взгляд с дочери на зятя.

— Хорошо. — Мстительно покосившись на отца, Джейн торопливо подошла к Хью. — Я это выдержу. — Стоило ей прикоснуться к мужу, как тот поспешно стиснул ее локоть, словно опасаясь, что она может в любую минуту исчезнуть. — Может, пройдешь со мной в папин кабинет? — Хью нерешительно замер. Ему явно хотелось вздуть Фредди. — Хью, я не стану говорить с тобой здесь.

Маккаррик неохотно отступил, позволив Джейн увести себя из зала.

В холле шотландец замедлил шаг и сквозь зубы прорычал:

— Какого черта тут делает Бидуорт? — Заметив, что на пальце Джейн нет обручального кольца, Хью понизил голос. — Ты… ты снова сблизилась с ним?

— Хоть это и не твое дело, но имей в виду, Фредди пришел сюда вместе со своей новой невестой, — проговорила Джейн и, услышав облегченный вздох Хью, невозмутимо добавила: — Чтобы пожелать мне счастливого путешествия.

— Путешествия?

— Да, ты только что испортил прощальный вечер, который отец устроил для нас с Клодией, мы уезжаем на всю зиму в Италию.

— И когда вы собирались отплыть?

— Завтра, с утренним приливом…

— Нет.

Джейн раздраженно потерла виски.

— Я, должно быть, ослышалась. Мне показалось, что ты осмелился снова вмешаться в мою жизнь. Теперь у тебя нет на это никакого права, ты сам меня отверг.

— Нет. Я по-прежнему твой муж. Мы женаты, и отныне мы будем вместе.

Джейн растерянно моргнула.

— Ты слышала меня, девочка?

«Прекрасно, — вздохнула про себя Джейн. — Я почти добилась своего, Хью готов остаться со мной. Но для этого мне придется осаждать его несколько месяцев, потом пробить ему голову рукоятью пистолета, огреть дубиной и как следует встряхнуть. Это единственный надежный рецепт».

— Что же заставило тебя передумать? — хмуро спросила она. — Почему такая перемена?

— Не было никакой перемены.

Джейн заметила, как за спиной у Хью отец сдерживает натиск ее двоюродных сестер, рвущихся прийти ей на помощь. Наверное, Уэйленд хотел дать Хью время извиниться, но, похоже, шотландец и не собирался просить прощения. Ему это попросту не пришло в голову.

Он обошелся без извинений, без цветов и без предисловий. Даже не удосужился побриться, прежде чем ворваться в праздничный зал, испугав до полусмерти слуг и гостей, и это после того, как сам же отослал Джейн к отцу и черт знает сколько времени не давал о себе знать.

— Как ты посмел явиться сюда в таком виде?!

Джейн ничего не понимала. Что-то неуловимо изменилось в Хью. Как непохоже на него — ввалиться в гостиную во время торжественного приема в грязной и мокрой дорожной одежде. Всклокоченный, окровавленный, заросший щетиной, он выглядел устрашающе, точно обезумевший дикий горец, но не это пугало Джейн. Она отчетливо ощущала глубокую внутреннюю перемену в муже. Ей вдруг стало не по себе. Возможно, ранение в голову оказалось серьезнее, чем она думала? Может, это болезнь изменила Хью?

— Видит Бог, я не хотел ставить тебя в неловкое положение, но то, что я должен тебе сказать, не терпит отлагательств.

— И ты не нашел времени поговорить со мной, пока мы были вместе?

В коридоре уже столпились взволнованные гости. Хью окинул их хмурым взглядом, казалось, он готов зарычать от ярости.

Джейн со страдальческой улыбкой пожала плечами и доверительно шепнула гостям:

— Ничего страшного, видите, он уже уходит…

— И не надейся, — перебил ее Хью. — Я не уйду без тебя, — добавил он.

— О чем нам с тобой говорить? — прошипела Джейн.

Хью открыл было рот, но, заметив, что толпа в коридоре прибывает, сурово сдвинул брови.

— Нет, так не пойдет.

— Вот и я о том же, — выпалила Джейн, устремив на мужа колючий взгляд.

— Ты поедешь со мной.

— Черта с два!.. О!

Не дав себе времени на раздумья, Хью подхватил жену и легко перекинул через плечо. Кузины Джейн изумленно ахнули.

— Хью! — Джейн брыкалась, тщетно пытаясь вырваться. — Какого дьявола? Что ты о себе возомнил? — К лицу прилила кровь — то ли от унижения, то ли оттого, что Джейн висела вниз головой. Она не заслужила подобного обращения и не собиралась его терпеть. У двери ее уже ждали чемоданы, утром пароход отвезет ее в Италию! Отец выступил вперед, и Джейн гневно вскричала:

— Почему вы позволяете Хью так обходиться со мной? Сколько еще вы намерены этому потворствовать?

— Клянусь, это в последний раз, — откликнулся Уэйленд с металлом в голосе. — Верно, Маккаррик?

— Да.

— Рад это слышать, сынок. Мой экипаж ждет у дверей, можешь отвезти Джейн на Гросвенор-сквер.

Хью коротко кивнул и решительно зашагал к лестнице. Теперь уже все гости хлынули в холл, чтобы не пропустить это поразительное зрелище. Джейн крепко зажмурилась, мечтая провалиться сквозь землю.

Когда Хью усадил ее в карету, Джейн, задыхаясь, откинулась на подушки, не в силах пошевелиться или заговорить. Ее мутило, голова отчаянно кружилась. Как только экипаж тронулся, Хью рывком усадил жену к себе на колени, обхватил ладонями ее лицо и прижался губами к ее губам.

Джейн оцепенела, тело будто сковало холодом.

— Шине, — хрипло прошептал Хью. — О Боже, милая, поцелуй меня, ну поцелуй же. — Он впился в ее губы с такой исступленной страстью, словно это был их последний поцелуй. И Джейн вдруг почувствовала, что отвечает ему, как последняя дура! Хью застонал, сжимая ее в объятиях.

Джейн затопила волна нежности, она так отчаянно тосковала по Хью, что готова была простить его, забыть боль, которую он ей причинил. «Нет! Нет! Нет!» Она заставила себя прервать поцелуй и оттолкнула мужа.

— Ты сказал, что хочешь поговорить со мной. А я даже не давала на это согласия. Ты ровным счетом ничего мне не объяснил.

Хью неохотно разжал объятия, и почти в тот же миг карета остановилась. Кучер отворил дверцу, Джейн поспешно соскочила с подножки, но замерла, увидев величественный фасад городского особняка Маккарриков.

Гнев и обида нахлынули на нее с новой силой. В ночном воздухе сгущался туман, и силуэт дома расплывался, качаясь перед глазами.

Сколько раз она проезжала мимо, мечтая увидеть Хью хотя бы мельком, а он все это время прятался от нее. Наверное, заметив ее в окошке кареты, он поспешно задергивал шторы и скрывался в глубине комнаты. При воспоминании о пережитой боли и унижении у Джейн задрожали губы.

Пытка длилась десять лет. И это было лишь первое разочарование, первая потеря.


Глава 51


— Джейн, — сдавленным голосом проговорил Хью, увидев, что в ее глазах блестят слезы. Он должен был найти нужные слова, убедить Джейн вернуться, завоевать ее, а вместо этого… заставил ее плакать. Хью ожидал чего угодно: злости, презрения, только не слез. Взяв жену за руку, он повел ее в дом, подальше от промозглой ночной сырости. Он чувствовал: Джейн не хочет идти, но у нее нет сил сопротивляться.

Он провел ее прямо к себе в спальню и усадил на кровать, не сводя встревоженного взгляда с ее лица. Джейн закрыла глаза, но слезы все текли по ее щекам. Хью казалось, что с каждой ее слезой ему в сердце вонзается острый клинок.

— Господи, милая, я тебя обидел? Я был слишком груб с тобой в карете? — От ужаса у Хью перехватило дыхание. — Боже, наверняка так и есть. — Должно быть, он слишком сильно сдавил ее в объятиях, чертов медведь. — Я так долго мечтал о тебе, и когда оказался рядом… просто не смог сдержаться. — Джейн не ответила, молча глотая слезы, и Хью прошептал: — Вышло очень скверно, я понимаю, прости меня. Ох, Джейн, какой же я болван!

— Тогда отвези меня обратно, — бросила она ему в лицо.

— Вряд ли тебе захочется вернуться сейчас, когда дом полон гостей.

Она заколотила кулачками по груди Хью.

— Так отвези меня к Клодии!

— Я не могу, милая.

Как же он умудрился все испортить? Со дня отъезда Джейн он жил, словно в полусне, дни слились в одну сплошную серую массу. Потом неожиданный приезд Корта и Аннелии все перевернул, и началась бешеная скачка. И вот, ворвавшись в дом Уэйленда, он наконец увидел Джейн. В сиянии свечей она казалась призрачным видением. При мысли о том, что эта восхитительная храбрая женщина — его жена, Хью потрясенно застыл. Он просто удачливый ублюдок, которому выпало счастье каждый день сидеть с ней за одним столом и каждое утро, просыпаясь, видеть ее лицо. Ему оставалось лишь завоевать ее.

Но потом он заметил Бидуорта и впал в ярость.

— Мне многое нужно тебе сказать, я не могу больше ждать. Я хочу сохранить наш брак. Ты ведь знаешь, почему я боялся этого раньше.

— Из-за проклятия. — Глаза Джейн сверкнули недобрым огнем, тон ее стал ледяным. — Мне следовало быть крайне осторожной, чтобы не навлечь его на себя.

— Да, но потом я узнал, что мой брат вот-вот станет отцом. — «Как странно это звучит и как приятно…» — Корт женился, он счастлив…

— Такты хочешь сказать, что проклятие улетучилось? — Джейн воинственно вздернула подбородок. — Может, помогли какие-нибудь магические заклинания? Мне часом не придется таскать на шее волшебный амулет Маккарриков?

— Оказывается, мы неправильно истолковали слова пророчества. Я это понял, когда увидел, что Аннелия беременна…

— Ты только послушай себя! Ужасное проклятие вынудило тебя отказаться от брака со мной, а потом какая-то Аннелия, которую я даже не знаю, забеременела, и теперь мы можем быть вместе. Я правильно поняла?

— Это звучит безумно. Но сегодня впервые в жизни я почувствовал, что у нас с тобой есть будущее… и что я могу больше не бояться за твою жизнь.

— Нет, так дело не пойдет, Хью! А что, если случится еще что-нибудь и ты решишь, что мне снова грозит опасность? Ты не верил в нас раньше, так почему я должна поверить сейчас? А если ты вдруг узнаешь, что под кровавым пятном в книге написано нечто еще более ужасное?

— Корт и Аннелия уверены, что две последние строки в книге смягчают жестокость предыдущих. Проклятие утратит силу, если каждый из сыновей Лита найдет женщину, предназначенную ему судьбой. И я в это верю.

— А я для тебя та самая женщина? — Глаза Джейн снова наполнились слезами.

Хью решительно вскинул голову:

— Я никогда в этом не сомневался.

— Так ты думаешь, что я ношу твоего ребенка?

— Да. — Голос Хью упал до хриплого шепота. — Но ведь это не так, верно?

— Нет, я не беременна. — Джейн нахмурилась, заметив явное облегчение мужа. — Неужели иметь ребенка — это так ужасно?

— Нет, но когда я представляю, как ты будешь мучиться при родах, это слишком опасно… — Хью едва сдержал охватившую его дрожь. — Вот чего я боюсь. И еще, девочка моя, я не хочу ни с кем тебя делить, даже с собственными детьми.

Джейн низко склонила голову, услышав признание мужа. Когда она снова подняла глаза, взгляд ее немного смягчился.

— Но я не жду ребенка. Это не заставит тебя передумать?

— Ничто не заставит меня передумать.

— Ты твердил мне, что дело не только в проклятии, и приводил одну причину задругой, доказывая, почему мы не подходим друг другу.

— Я лишь искал предлог…

— Так ты хочешь сказать, что лгал мне?

— Нет, я никогда тебе не лгал. Я пытался убедить не только тебя, но и себя. — Джейн недоверчиво подняла брови, и Хью поспешно добавил: — Я перечислял причины, но они ничего для меня не значили… потому что ради тебя я готов на все.

Он осторожно смахнул с ее щек слезинки. Джейн хлюпнула носом, но не отстранилась.

— Ты замкнутый, нелюдимый и таким останешься. А я не привыкла жить затворницей, мне нравится, когда вокруг много родных и друзей. Ты собираешься увезти меня от семьи?

— Нет, вовсе нет. Если это единственное, что мешает нам быть вместе, я готов поселиться в доме, битком набитом твоей родней.

Джейн изумленно подняла брови.

— Правда? — медленно протянула она. «Пра-а-авда?» — Ты бы согласился на это?

— Милая, без тебя моя жизнь не имеет смысла. Только с тобой у меня есть будущее.

— Но я… боюсь, Хью. Вдруг что-то заставит тебя передумать, и я потеряю тебя в третий раз. — Джейн отвела взгляд и призналась: — Я этого не переживу.

— Ты не представляешь, как мне хотелось найти хотя бы малейшую зацепку и остаться с тобой, когда мы спорили в Бен-Акарэнне. Но я не смог. Даже тогда мне пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы отпустить тебя. Это ужасно эгоистично с моей стороны, но я не посылал за тобой Куина.