− Ты в порядке? – беспокоится мой ободранный попутчик.
− Вроде, − выдыхаю я. – Только голова немного болит и кружиться. А ты?
− Да. Отделался легким испугом. – Лени вытирает лицо мокрыми руками, и я вижу большую садину. Оказывается, кровь шла не из носа, она струилась из раны на щеке.
− Ты ранен, − пищу я, указывая на кровоточащий «каньон», что образовался у него на правой стороне лица. – Нужно срочно обработать рану, иначе произойдет заражение. Аптечка! – Я бегаю глазами по сторонам, разыскивая сумку, но затерявшегося багажа так и не нахожу. Попытаюсь вылезти из лужи, но тут же вновь падаю обратно (эта задачка оказывается не из легких).
− Вон она, − бормочет Ву, тыча пальцев на сучок.
Смотрю на дерево и вижу свой «сундук»; он покачивается из стороны в сторону, а затем рушится наземь. Подползаю к сумке и вытаскиваю аптечку. Трясущими пальцами открываю пластиковый контейнер с медикаментами и чуть не валюсь в обморок. Там кроме антибиотических таблеток, мази от геморроя и грязного бинта, больше ничего нет.
− Здесь даже нечем рану обработать, − сержусь я.
− Не нужно. Она сама затянется. – Лени поднимается на ноги и принимается рассматривать свой потрепанный вид.
− Затянется? Затянуться может царапина, небольшой порез, прокол на ноге если ты вдруг наступил на гвоздь, а у тебя тут в пору брать иголку с ниткой и заштопывать. – Я роюсь в сумке в надежде найти хоть какую-нибудь сухую одежду, но все тщетно: мой багаж на сквозь мокрый, а из бокового кармашка, ручейком сочиться грязным вода. Навряд ли мне удастся обнаружить здесь хоть что-то более или менее чистое.
− Ладно, нужно попробовать развести костер и высушить одежду.
− Я знаю, что сделать, − вдохновилась я вдруг, посетившей меня идеей. – Тебе нужно помочиться на свою рану.
Лени опешивши глазеет на меня.
− Плюш, я конечно понимаю, что пока ты летела с обрыва, то несколько раз ударилась головой… но к таким последствиям это не должно было бы привести.
− Да я серьезно. Я видела это в программе «Выжить любой ценой». Там один мужик Тим Ренте ездит по всюду и пытается доказать, что выжить в диких условиях возможно. И вот однажды он…
− Хватит пороть всякую ерунду, − прерывает он меня. − Я не буду ссать на свою рану. Тебе ясно? − У меня есть другое средство для обработки ран.
− Но здесь нет ни хвоща, ни крапивы, − удивленно произношу я, озираясь по сторонам. – Тут кроме папоротника и еще какой-то травы ничего не растет.
Лени подходит ко мне.
− Дай. – Он тянет сумку за ручки. Затем запускает свою большую ладонь в мой «чемодан» и начинает там что-то выискивать.
− Ну и что ты там пытаешься найти?
Через секунду Ву достает свой трофей – бутылку с светло-коричневой жидкостью.
− Вот что подойдет для дезинфекции? Виски!
− Откуда… Откуда ты это взял? И почему твоя выпивка находиться в моей сумке?
Сказать, что я удивлена – значит ничего не сказать. А я-то думаю, почему мой багаж так резко потяжелел.
− Да, так… − Он откручивает металлическую крышку, запрокидывает голову и пытается выплеснуть содержимое бутылки на рану. – Твою мать! – кричит Лени, когда виски устремляется не на щеку, а прямиком в глаз.
− Господи! Дай сюда. – Забираю стеклянную тару и извлекаю из сумки темно-зеленую блузку. Сворачиваю ее в несколько раз и начинаю интенсивно смачивать алкоголем. – Теперь давай…
Смотрю на Лени, а он изумленно коситься на меня. Затем Ву неохотно пододвигается ближе и подставляет мне свою правую часть лица. Осторожно прикасаюсь тканью к коже вокруг раны.
− Ай! Плюша! Можно поаккуратнее? – начинает причитать детектив.
− Я даже не прикоснулась. – Вновь притрагиваюсь к ране и пытаюсь хорошенько ее обработать.
− Дьявол! – рычит плакса.
− Потерпи! – прошу я.
− Ты в прошлом работала врачом?
− Нет, − улыбаюсь и немного придавливаю порез. – Меня мама научила. Она детский хирург. Вернее, была. Пока…
− Пока не спилась? – добавляет Лени.
− Да. – Мне безумно неудобно об этом говорить и хочется опустить глаза, но я продолжаю дезинфекцию. – Она меня и научила оказывать первую помощь. Хотя я ее почти не слушала…
Лени отстраняется.
− Да ладно тебе. – Наигранно хмурюсь. – Сейчас. Подожди… пару… секунд. – Еще раз прохожусь вокруг раны. – Вот. Нужно будет подержать. – Плотно прижимаю блузку к небритой щеке Лени. − Вот так.
− Спасибо, − благодарит он и мы встречаемся глазами.
В ответ я устало улыбаюсь.
− Нужно развести огонь, − вспоминает мистер Ву.
− Да. − Неожиданно понимаю, что начинаю замерзать; видимо адреналин в крови поутих, после ужасного катания с крутого обрыва.
Ву прогуливается взглядом по земле, что-то выискивая.
− Это подойдет. – Он лезет в карман и достает оттуда перочинный ножик. Подходит поближе к дереву и начинает ковырять его кору. – Сможешь собрать ветки? Ну или небольшие сучья, – произносит Лени, не поворачиваясь ко мне.
− Хорошо. – Прихрамывая, пускаюсь искать хворост. Поднимаю одну ветку, вторую. – Но они все сырые, − негодую я.
− Ничего. Сойдет.
− Но их же невозможно разжечь. – Сваливаю в кучу ветки.
Детектив раскладывает на почве несколько небольших бревнышек и укладывает поверх их только, что добытую кору. Потом берет сумку и вытряхивает все ее содержимое на землю; футболки, джинсы, пара балеток, кружевные трусики и гигиенические принадлежности пускаются в рассыпную и застилают мокрую почву.
Следом за моим барахлом вываливается еще бутылка какого-то напитка (подозреваю, что тоже алкогольного). Лени с несокрушимым видом берет мои стринги, обильно поливает их виски и втискивает мое нижнее белье между бревнами и корой. Затем укладывает более сухие ветки «домиком» и выуживает из кармана куртки зажигалку.
− Надеюсь она работает, − с энтузиазмом говорит он и скользит пальцем по колесику. Но железная вещица не торопиться гореть и Ву предпринимает еще несколько попыток. – Давай же, − нервничает Лени вновь и вновь пытаясь раздобыть хоть какую-нибудь искру.
Зажигалка, будто слышит мольбу моего надзирателя и выдает огонь. Лени с облегчением вздыхает и подносит скромное пламя к моим трусикам. Стринги подхватывают эстафету и воспламеняются.
Чувствуя, что окончательно начинаю замерзать, кутаюсь в насквозь промокший, грязный плащ. Жалкое подобие костра потихоньку набирает силу, и верхний хворост разгорается. Подхожу ближе к огню и вытягиваю руки. Пламя обжигает ладони, и я вздрагиваю.
− Раздевайся, − требует Ву. – Нужно будет высушить одежду, иначе подхватишь воспаление легких. – Он подбрасывает новых дров, взбрызгивает все алкоголем и костер еще больше разгорается.
− Итак высохнет, − бубню я, подходя к огню все ближе и ближе.
Даже не подумаю перед ним оголяться.
− Уверенна? – Лени сбрасывает с себя мокрую куртку, стягивает тонкий серый свитер, одним движением расстегивает ремень и выпрыгивает из штанов.
Оцепенев, смотрю на него. Если он сейчас снимет еще и свои трусы, ей Богу, я его ударю.
Ву развешивает грязную одежду по веткам деревьев, а закончив, делает большой глоток из бутылки.
− Будешь? – Лени по-братски протягивает мне бутылку.
Благодарно принимаю дар и пробую содержимое стеклянной тары. Напиток резко обжигает горло, и я чувствую, что начинаю задыхаться. Откашливаюсь, пытаясь одновременно схватить ртом влажный воздух этого негостеприимного леса.
− Ну как? – хмыкает мистер Ву, забирая у меня емкость с алкоголем.
− Как будто проглотила петарду, − морщусь, чувствуя тепло подаренное виски.
Чуть позже, Лени приволакивает откуда-то увесистое бревно. Бросает его напротив костра, который, к тому времени, уже набирает приличных оборотов, награждает нас своим теплом.
− Почему твоя сестра сбежала? – внезапно спрашивает Лени, когда я снимаю с себя изодранный плащ. Второй рукав отваливается и куском ненужной ткани ниспадает к моим ногам.
− Черт! – возмущаюсь я. Но на самом деле, меня не волнует оторванный рукав, меня волнует то, что дотошный Ву, начинает совать свой нос не в свое дело.
Подхожу к своим вещам, мирно покоившимся в черноземе, и поднимаю с земли балетки.
− Она не сбежала. Я же говорю она поехала к дедушке, – бубню я, снимая чудом сохранившийся кроссовок.
− А когда ты вломилась в мою квартиру, то утверждала обратное.
Я помалкиваю, увлеченно стягивая с себя носки. Да ему-то что за дело?
− Да, я думала, что Кэм пропала. Но потом она со мной связалась.
− Ты же сказала, что сама ей дозвонилась, − тянет Лени.
− Да?.. Ах да!.. Конечно. Просто ты меня постоянно сбиваешь, задавая глупые вопросы. – Мое лицо начинает полыхать. – Она… то есть я ей дозвонилась и… Остальное ты знаешь.
Проницательный Ву смотрит на меня в упор, и я уже готова заползти под бревно.
− Это не глупые, а наводящие вопросы.
− Мы не в полицейском участке, − умничаю я.
− Хватит меня выводить.
− Ну что ты от меня хочешь? Да, Кэм ушла. Пропала, сбежала, как хочешь так это и называй. Но потом я узнала, что она у дедушки, − настаиваю я на своем.
− Так она сбежала или поехала к дедушке?
Он что пытается поймать меня на собственном же вранье?
− Камилла сбежала к дедушке. Так понятно? – Забираю из рук Лени бутылку и делаю несколько глотков.
− По мне, если уж ты не хочешь, чтоб тебя не нашли, нужно бежать куда-нибудь на острова. Мальдивские, например. – Неожиданно говорит Ву.
Ну ты еще это Камилле скажи!
− Она итак убежала к черту на куличики. Клинчпорт! И зачем ее… − Осекаюсь.
Вот! Алкоголь никогда до добра не доводит, чуть не ляпнула, «зачем ее туда понесло?»
Бутылка перекочевывает к детективу.
− Это все мама. Она во всем виновата, − вдруг говорю я. Не знаю, что во мне сейчас говорит, алкоголь или обида на родителя, но я продолжаю: − Когда умерла бабушка, она начала злоупотреблять алкоголем. Мы если честно даже сначала не поняли, все начиналось так безобидно… − Я замолкаю и где-то с минуту молчу. − А однажды к ним в отделение с приступом аппендицита поступила тринадцатилетняя девочка… Мама сказала, что перед операцией сделала всего лишь маленький глоточек вина. Свалила все на трясущиеся руки. – Качаю головой. До сих пор вся эта история не укладывается у меня в голове. – Этот глоток и решил ее судьбу. Девочка умерла… Мать задела какую-то артерию, и бедная девчушка мгновенно скончалась.
− И…
Я вздыхаю.
− И для нас наступили черные дни. Бесконечный поток судебных исков. Семья девочки обращалась куда только можно. Прокуроры и адвокаты буквально захватили наш дом, а полицейские днями и ночами дежурили под окнами.
− Хм… Никогда не слышал. – Лени устраивается на бревне как можно удобнее. – И сестра ничего такого не рассказывала.
− Копы опасались не за то, что мать может сбежать, а за то, какую расправу могут учинить бедные родители девочки. – Все-таки стаскиваю с себя вымокшую курточку от спортивного костюма и снимаю футболку.
К черту Лени! Я уже в край озябла. Даже изрядная порция виски не спасает.
− И Твою мать не посадили?!
− Ее лишили лицензии и накатали огромный штраф. – Отбираю у моего собутыльника стеклянную тару и допиваю остатки. – Адвокат оказался профессионалом в своем деле.
− Оу-оу, леди! Вы так наберетесь. − Яркие отблески костра пляшут на лице Лени. Он тянется за второй бутылкой напитка, так предусмотрительно припасенной им, и свинчивает пробку.
− Леди? Сторм? – хмыкаю я. Выпитый алкоголь и чувство смертельной усталости кружит голову и мои слова, может быть, выговариваются не совсем твердо, но я почему-то чувствую, такой прилив храбрости, который не ощущала никогда. – А я-то думала, что на слове «Плюша», твой словарный запас заканчивается. – Швыряю пустую бутылку в кусты, поднимаюсь с бревна и стаскиваю с себя остатки мокрой одежды. Бросаю их на кусты к остальным вещам и снова устраиваюсь рядом с Ву.
− Раньше тебе шло это прозвище. − Лени лениво потягивает виски и следит за каждым движением моего захмелевшего тела.
− Раньше?
− Да… Когда я тебя только увидел, ты представляла собой нечто похожее на большую ванильную булочку.
От такого признания мои брови ползут вверх.
− Ванильную булочку?
− Угу. – Лени поднимается и подкидывает в костер остатки веток и высохшей листвы. Тысячи маленьких искр вспархивают в воздух. – Моя бабушка пекла такие каждое воскресенье. Мягкие, пышные, с умопомрачающим ароматом ванили. – Он вбирает в легкие холодный воздух ночи.
От его рассказов у меня резко сводит желудок, который находится без еды уже больше семи часов.
− А зачем тогда ты и твой дружок Пол, вечно обклеивали мой шкафчик фотками грязных свиней? Если я была похоже на плюшку, то зачем все это? Вы только и делали, что насмехались надо мной.
− Это же было весело, − он хихикнул. Мне на мгновенье показалось будто он скучал по всем тем шуткам и издевкам, что мы друг другу устраивали. Вернее, он мне устраивал, а я в свою очередь только и делала, что защищалась.
"Если рядом ты (СИ)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Если рядом ты (СИ)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Если рядом ты (СИ)" друзьям в соцсетях.