— Благодарю вас, Молли. Давайте все сюда, мне помогать не надо. Я сама справлюсь, — твердо сказала Сара, смотря в лицо служанке, чтобы та не заметила оставленную на виду куртку Джека.
Удивленная Молли кивнула, словно ничего не заметила — ни странного поведения хозяйки, ни задернутого полога, ни брошенной куртки. Одним словом, Молли хорошо понимала, каковы профессиональные обязанности умной камеристки.
Закрыв двери, Сара подошла к кровати и остолбенела от увиденного. Джек снял окровавленную рубашку и сидел перед ней полуголый. Его мускулистый торс, бегающие под чистой и тонкой кожей круглые валики и бугры мышц привели Сару в возбуждение. Она настолько растерялась, что не расслышала, что он ей говорил.
— Извини, что ты сказал? — спросила она, стряхивая с себя минутное наваждение.
— Думаю, что мистер Ашин Пха, перед тем как сбежать, прихватил с собой из дома кое-какие драгоценности.
Сара кивнула в знак согласия:
— Так полагает и Маркус. Он пришел в дом графа, так как Филиппа написала ему записку. Но ведь Маркус все время был поблизости, и я думаю, что многое из того, что случилось в доме графа, происходило на его глазах. Только непонятно, почему мистер Ашин Пха сбежал?
— Потому что он понял, что его обман раскрыт. Никакой он не бирманец. Это всего лишь мистификация.
— Но каким образом ты узнал об этом?
И тогда Джек подробно рассказал ей о схватке с Ашином Пха, а также о том, почему мистер Ашин Пха упорно молчал на людях.
— Скорее всего он не знает ни единого слова на бирманском языке, — пояснял Джек, пока Сара обмывала его раны.
— А сэр Маркус знает? Когда он приехал, граф выглядел настолько расстроенным, что ему пришлось пригласить графа поехать в клуб, чтобы выпить там что-нибудь. Граф с благодарностью принял приглашение. Хотя я не думаю, что Маркус отвез его в клуб, скорее туда, куда давно собирался отвезти.
Если граф пребывал в полной растерянности, то в отличие от него Джорджина и миссис Хилл проявили завидное хладнокровие и рассудительность. Они вдвоем прошли по всем комнатам особняка, проверяя и осматривая, что пропало. Отпуская брата, Джорджина выглядела намного спокойнее, чем он. Хотя последний перед тем, как сесть в карету сэра Маркуса, все-таки нашел в себе силы успокоить сестру:
— Не бойся за меня, Джорджи. Я в полном порядке.
Хотя Джорджина вряд ли догадывалась, куда на самом деле повезут ее брата, подозреваемого в измене и предательстве.
— Сэр Маркус повез его туда, куда следует, — обронил Джек. — Я написал ему записку, где коротко обо всем сообщил. Так что сейчас граф находится в тюрьме военного министерства, там, где, по моему мнению, ему самое место. В лучшем случае мистер Ашин Пха дурачил его, как и всех остальных, в худшем — они сообщники и по уши увязли в деле об убийстве.
— Ну вот, наконец я закончила обрабатывать твои раны, — придирчиво осматривая свою работу, сказала Сара. — Боюсь, из меня никогда не выйдет хорошая медицинская сестра.
— Ну что ты, все получилось хорошо, тем более что сейчас мне никак нельзя показываться врачу. А не то не избежать неприятных расспросов. Завтра переговорю с Маркусом, он подскажет, к кому мне следует обратиться за медицинской помощью.
— А что ты нашел за картиной? — не выдержав, спросила Сара.
— Я прихватил это с собой. Об этом я тоже написал в записке к Маркусу. Бумаги в кармане куртки. Если хочешь, прочти.
Сара вынула письма и пробежала одно из них.
— Да ведь это любовное послание. Какая-то девушка изливает свои чувства…
— Герцогу Парфорду, когда тот был еще юношей. Видимо, это одна из его самых больших тайн. Увы, она не имеет ничего общего с теми тайнами, которые мы пытаемся разгадать.
Сложив письмо, Сара не без грусти заметила:
— Итак, в стене ничего нет, а графа забрали для расспросов, чтобы выяснить, что ему известно, а что нет. Встает вопрос: что остается делать нам?
Джек пожал плечами:
— Ничего. Думаю, что наша роль в этом фарсе с непредвиденными последствиями подошла к концу.
— К концу, — вздохнула Сара. — Больше не надо ни за кем следить? Ничего больше… не будет?
— Не будет, — невозмутимо ответил Джек. — Больше не будет никакого Синего Ворона.
— У-у, — с досадой протянула Сара. Ей стало грустно. Вместе с исчезновением Синего Ворона рушилось все вокруг.
— Сара, скажи мне, почему ты так поверила в Синего Ворона? Я был почти уверен, что ты сразу раскусишь меня, увидишь мою игру. Как это ни странно, но ты почему-то ничего не заметила.
— Думаю, мне хотелось во что-то верить. Хотя бы в него. Мне было так покойно и хорошо.
— Не могу представить более беспокойного занятия, чем увлечься Синим Вороном, более того, помогать ему.
— Но я не лгу. Мне нравилось быть слегка влюбленной в него. Да, я вела себя несколько неблагоразумно. Да, я позволила себе чуть больше, чем следовало. Но ведь это были мои фантазии, а в фантазиях нет ничего вредного или опасного. Каждый из нас любит фантазировать. — Сара потупилась. — Зато Джексон Флетчер слишком реален.
Джеку было небезынтересно то, что творилось в душе у Сары.
— Сара, я понимаю, ты любила его больше, чем меня…
— Не совсем так, — поспешно возразила она. — Честно говоря, я даже рада тому, что он исчез навсегда. Мне совсем не улыбается перспектива ходить взад-вперед по ковру, переживая за него, вернется он или нет. Но мне этого будет не хватать.
— Чего этого?
— Ощущения причастности к чему-то большему, чем я сама. Как это ни глупо, но мне хотелось все-таки распрощаться с ним.
Джек встал и пытливо посмотрел ей прямо в лицо.
— И что бы ты ему сказала?
— Я сказала бы ему… спасибо тебе за то, что ты напомнил мне — пусть в несколько напористой манере, — что жизнь больше моих маленьких обид и глубоких переживаний. Есть более значимые, более важные вещи. Что я могу вырваться из замкнутого круга званых вечеров, обедов, светских сплетен и интриг, которыми нарочно окружила себя. Что я перестала быть самой собой. — Она облизнула губы. — Но теперь я готова к тому, что неминуемо должно произойти после такого признания.
Он наклонился к ней, и его темные горячие глаза оказались прямо перед ее глазами.
— Ты же знаешь, я никогда не посмел бы обидеть тебя или сделать тебе больно.
У Сары защемило сердце, и ей безумно захотелось прижаться, прильнуть к нему как можно ближе, спрятать голову на сильной груди этого человека, согреться его теплотой…
— Знаешь, ты все еще носишь маску на лице.
Он коснулся пальцами своей щеки, и они стали грязными.
— Да ведь это грим. Особая краска, чтобы я как можно больше походил на трубочиста.
— Ты выглядишь как самый настоящий чумазый трубочист. — Она взяла мокрую тряпку и осторожно вытерла ему щеку, а затем подбородок. Из-под удаленного грима выглянул Джек.
Ее Джек.
Она продолжала вытирать краску, чувствуя, что он не сводит с нее глаз. Сара зарделась от внезапного возбуждения. Рядом с ним она чувствовала себя смелой и сильной. Но вот вопрос — насколько?
— Когда-то ты рассказал мне одну историю, — начала она. — О девочке, которая росла вместе с тобой. И как с тех пор ты все время искал девушку с таким внутренним светом, какой исходил от нее.
Он молча кивнул. Сара замерла. Теперь вся ее жизнь зависела от того, что он скажет ей в ответ. Она тихо прошептала:
— Ты никогда не говорил, кто она.
Медленно и все так же молча он поднес ее руку к своим губам и поцеловал ладонь — со всем чувством, на которое было способно его тело.
И в тот же миг с Сарой произошло нечто удивительное. Как будто ее тело превратилось в сгусток энергии, и между ними проскочила искра. В голове пульсировала одна и та же мысль: она наедине с мужчиной, с полураздетым мужчиной в своей спальне.
Более того, этот мужчина был ее Джек.
Друг детства. Долговязый подросток в слишком короткой для него форме морского училища. Пират Синяя Борода. Наивный идиот, который сумел разыграть ее. Тот самый, кто страстными поцелуями смог довести ее до любовного исступления на этом глупо разрисованном столике. Тот самый Джек, кто охранял ее все время, когда узнал, что граф может быть опасен. Тот самый Джек, кто, прося извинения, играл с ней в шары. Это был тот самый человек, о ком она неустанно думала, мечтала, кто волновал ее последнее время.
Теперь ей хотелось одного. Только одного. Того самого, о чем она мечтала до той неудачной помолвки.
Слишком долго она жила, не нарушая никаких правил. Она выполняла все то, что ей говорили люди, которые, как она полагала, лучше ее разбирались в жизни. Но ведь те же самые опытные и знающие люди тоже не всегда поступали умно, не всегда им сопутствовала удача, в их жизни бывали ошибки и разочарования. И вот теперь наступил час, когда она сама решит, как ей следует действовать в данном положении.
— Джек, — ласково сказала она и отняла руку от его губ. Он не стал ее удерживать.
— Понятно, понятно, — торопливо произнес он и тихо вздохнул. — Ладно, мне пора идти к себе.
— Ничего тебе, Джек, не понятно, — ласково сказала Сара.
Она нежно обняла его лицо руками и поцеловала.
Глава 23
Джек замер, еще не понимая, к чему она клонит, но через миг опомнился. Все стало пронзительно ясно. Он принялся целовать ее так, как изголодавшийся человек набрасывается на пищу, которой был долго лишен. Сколько раз он рисовал в воображении похожую картину, но чтобы все произошло вот так, как сейчас, он никак не ожидал.
Впрочем, здесь была доля лукавства. Конечно, он представлял себе, как все будет происходить. Как он будет сжимать ее в своих объятиях. Перед его взором возникала картина — белая кожа, прежде скрытая одеждой, обнаженные груди, ее изумрудного цвета глаза, в которых сверкает неутоленная страсть. Да, он все это рисовал в своем воображении, но без всякой надежды на осуществление.
Вот и теперь он держал ее и все еще боялся, что это наваждение, что оно может исчезнуть, закончиться в любой момент, что живая, теплая Сара вдруг превратится в эфир, который растворится в воздухе, как растворялся в ночи мучительный и сладострастный образ, возникавший во сне.
Он медленно прижал ее к спинке кровати, все еще боясь, что это может закончиться в любую минуту.
Случайно задев свежую рану, он невольно поморщился от боли.
— Тебе больно? Неужели я причинила тебе боль? Если так, давай остановимся.
Ее поспешность и явная тревога позабавили его. Улыбнувшись, Джек успокоил:
— Не волнуйся. Это всего лишь царапина. А царапины заживают на мне так же быстро, как на собаке. Самое главное — не останавливайся. Если остановишься, то мне будет намного больнее, чем от всех этих дурацких царапин.
Отбросив прочь тревогу, Сара улыбнулась ему так, как улыбается невинная девушка, желающая избавиться от своей невинности.
Джек все понял. Он не собирался отступать и больше уже не колебался.
Он привлек ее еще ближе, и она сама прижалась к нему, отчего его возбуждение сразу увеличилось на несколько градусов.
— Только не спеши, — сдавленным голосом произнес он. — Если мы будем торопиться, то все закончится раньше, чем успеет начаться.
Сара понятливо кивнула головой и нежно поцеловала его в шею.
— Зачем спешить? — Она была полностью с ним согласна. — Это так приятно, кажется, я готова заниматься этим вечность. Такое удовольствие следует растянуть как можно дольше, верно?
Джек, затаивший дыхание, когда ее губы ласково целовали его шею — от плеча до уха, тихо выдохнул:
— Я постараюсь не разочаровать тебя.
Для того чтобы не потерять голову от любовного безумия, Джек решил прибегнуть к старой проверенной уловке — думать о чем-нибудь другом. Он начал вспоминать прежние морские будни, как тяжело было ставить паруса… о-о, какое наслаждение гладить ее кожу, ее ноги… чтобы не потерять самообладание, он усилием воли опять заставил себя вспомнить сражение, горький запах пороха, огненные вспышки из пушечных жерл. Но пушки и паруса никак не хотели лезть ему в голову.
Пока Джек пытался сохранить самообладание, Сара, решив, что ей жарко в шелковом платье, не долго думая сняла его через голову и бросила на постель.
От увиденного кровь огнем разлилась по телу Джека. Увидев, каким глазами он смотрит на нее, Сара густо покраснела.
— Какое белоснежное, — наконец прошептал он.
— Что белоснежное? — удивилась она.
— Нижнее белье, сорочка. Я думал, что у Золотой Леди и сорочка должна быть золотистого цвета.
Она насмешливо склонила голову набок:
— А я думала, что у Синего Ворона все тело покрыто черными перьями. А что тут у нас?
"Если я полюблю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Если я полюблю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Если я полюблю" друзьям в соцсетях.