— Скажи, в тебе есть индейская кровь?

После короткой паузы он заметил:

— А ты была неплохим доктором, пока не вообразила, что от этого слабого супчика у меня прибавятся силы.

Кортни вздохнула:

— Все, что мне нужно, — это только «да» или «нет». Но пожалуйста, если не хочешь, можешь не отвечать. Мне все равно, даже если в тебе и вправду есть индейская кровь.

— Как это великодушно!

— Но это нечестно, Чандос.

Она внимательно вглядывалась в него, и он пробормотал:

— Думаешь, я не знаю, что ты до смерти боишься индейцев?

Кортни вздернула подбородок:

— Что поделать, если я только раз в жизни имела дело с индейцами и это было ужасно. Но ты-то совсем не похож на них!

Чандос чуть не расхохотался, но сдержал улыбку:

— Я уже предупреждал тебя, женщина, чтобы ты не пыталась строить догадки на мой счет. Если хочешь сделать из меня индейца, я запросто могу подыграть тебе в этом.

— Значит, на самом деле ты не…

— Нет, но дикарями бывают не только индейцы. Может, доказать тебе это?

Кортни вскочила на ноги и поспешно обошла костер, остановившись на безопасном расстоянии от Чандоса и вызывающе глядя на него:

— Тебе доставляет какое-то извращенное удовольствие пугать меня?

— А разве я тебя напугал? — невинно спросил он.

— Конечно, нет, — сердито бросила Кортни, — но ведь пытался?

— Конечно нет. — передразнил ее Чандос. Что делать, Чандосу доставляло удовольствие смотреть, как она злится. Она была так чертовски хороша, когда ее золотисто-карие глаза сверкали огнем, с таким достоинством откидывала назад волосы и расправляла плечи!

Он очень удачно назвал ее Кошачьи Глазки, ибо ласковая кошечка порой становилась тигром. Эта поездка пошла ей на пользу, чего не скажешь про него. Интересно, какие грани ее характера откроются ему, прежде чем они доберутся до Техаса? Всего неделю назад она была так застенчива, что без конца заикалась в его присутствии. А теперь Чандос чертовски хорошо знал, что Кортни не упадет в обморок, если увидит Прыгающего Волка.

— Любопытно, что ты собирался со мной сделать, Чандос, если едва поднимаешь голову, чтобы выпить бульон?

Это был удар ниже пояса.

— Поосторожней, леди! Ты и не представляешь, на что способен мужчина в гневе. Кортни пожала плечами.

— Да я так просто спросила, — заверила она его.

— Тогда иди сюда, и я удовлетворю твое любопытство, — примирительно сказал Чандос, и ее глаза засверкали.

— Может, тебя не волнует твое состояние, но вот меня оно тревожит! Тебе сейчас надо копить силы, а не расходовать их в драке. Выпей, пожалуйста, свой бульон, Чандос, а потом отдохни, пока я приготовлю что-нибудь посущественнее тебе на обед.

Он кивнул. Зачем расстраивать ее?

Глава 26


Собирался дождь, и, судя по сгущавшимся темным тучам, даже с грозой.

Вот это и заметила Кортни, проснувшись. Увидев, что Чандос спит, она решила спуститься к реке за водой, а потом приготовить кофе.

Путь к реке был темней, чем обычно, так как тучи закрыли солнце. Ненастье угнетало, и Кортни не испытывала желания пускаться в путь по дождю, даже если Чандос сможет ехать. Но и перспектива пережидать дождь, сидя под непромокаемым плащом, тоже не радовала ее. И все же Кортни не позволяла себе расстраиваться. Что ж, это неприятно, но придется потерпеть.

Кортни недовольно взглянула на хмурое небо и нагнулась к воде, чтобы наполнить фляги. «Дождь — это еще не конец света, — сказала она себе. — Надо благодарить судьбу за то, что Чандос выздоравливает, и за многое-многое другое. Не стоит впадать в уныние из-за какого-то дождика».

— Ты Кортни Хортс?

Она так и замерла, согнувшись и держа флягу в воде. Тело ее застыло от напряжения, она затаила дыхание.

— Ты что, глухая, милочка? И тут глаза Кортни округлились от внезапной догадки.

— Он сказал, что вы не говорите по-английски, — пролепетала она.

— Кто? О чем ты, черт побери? Она резко обернулась, взглянув незнакомцу в лицо, и с облегчением вздохнула.

— Господи, я думала, что вы команчи! Здесь есть один неподалеку, — пробормотала она.

— Откуда ты знаешь? Ты его видела?

— Э-э… нет.

— Вот и я не видел. Значит, можно предположить, что его здесь нет. А теперь отвечай: ты Хортс?

Кортни не понимала, что происходит. Вид мужчины не напугал ее: приятное добродушное лицо, испещренное морщинками вокруг рта и глаз, — должно быть, он часто смеялся, — полные румяные щеки, светло-серые глаза, среднего роста, слегка приземист, лет двадцати пяти.

— Кто вы? — спросила она.

— Джим Эванс, охотник за преступниками.

— Но вы не похожи… то есть…

— Да, я знаю. — Он ухмыльнулся. — Видите ли, это мне на руку: я не соответствую общепринятому представлению. Ну, признаешься наконец, кто ты?

Кортни призналась бы, если бы не знала, кто он такой. Но, услышав, что он охотник за преступниками, она испугалась за Чандоса: ведь Эванс вполне мог разыскивать его. — Я не Кортни Хортс. Он опять ухмыльнулся:

— Может, не будем врать? Вероятность того, что в этих местах целых две женщины, похожих на данное мне описание, слишком мала. Готов поклясться жизнью, что нашел именно Кортни Хортс!

— К чему же тогда утруждать себя лишними вопросами? — недовольно спросила Кортни.

— Приходится: я не могу позволить себе ошибиться. За ошибки мне не заплатят. А за тебя назначена кругленькая сумма, уж ты мне поверь!

— За меня? Значит, вы ищете не… Погодите, что вы такое говорите? За меня — деньги? Имейте в виду, мистер Эванс, что я не нарушала закон, а потому не могу быть в розыске.

— А я этого и не говорил.

— Но вы же охотник за преступниками?

— Я работаю за вознаграждение, — объяснил он. — Мне платят не только за преступников. Если назначают хорошую цену, я охочусь за кем угодно и по какой угодно причине. Цена, назначенная за тебя, меня вполне устраивает. Твой мужчина очень хочет вернуть тебя, милочка.

— Мой мужчина? — Удивление сменилось гневом, как только Кортни поняла, о ком речь. — Да как он посмел! Вас нанял Рид Тэйлор, верно?

— Да, он назначил цену.

— Но он вовсе не мой мужчина! Он мне никто! Джим Эванс пожал плечами:

— Мне все равно, кто он. Он хочет, чтобы ты вернулась в Канзас, и я доставлю тебя к нему, потому что только в этом случае получу деньги.

— Жаль огорчать вас, мистер Эванс, но я не вернусь в Канзас ни по какой причине, а уж тем более из-за Рида Тэйлора. Боюсь, вы напрасно теряете время. Ради…

— А я боюсь, что ты не понимаешь меня, милочка, — сказал он так же миролюбиво, но лицо его помрачнело. — Я никогда не теряю времени зря. Ты поедешь в Канзас, а все свои возражения выскажешь мистеру Тэйлору. Меня они не интересуют.

— Но я отказываюсь…

Достав револьвер, он направил его на Кортни. Сердце ее отчаянно заколотилось, и не успела она вспомнить про свой револьвер за поясом юбки, как он вытащил его и забрал себе.

— Не надо так удивляться, милочка, — усмехнулся он. — Я работаю на совесть.

— Вижу. Но неужели вы и вправду решились бы застрелить меня? Сомневаюсь, что Рид заплатит вам за мой труп.

— Верно, — сказал он и добавил нарочито медленно:

— Но он ничего не сказал о том, в каком виде я должен тебя доставить.

Кортни поняла, что он имел в виду. Может, попытаться убежать, пока не поздно? Но он стоял на шаг впереди нее.

— Даже не думай о том, чтобы убежать или закричать. Если здесь появится твой спутник, я тут же «застрелю его.

Он медленно зашагал вдоль реки вверх по течению.

— Идем!

— А мои вещи? Не хотите же вы, чтобы я уехала без…

— Нет, этот номер со мной не пройдет! После того, что нам рассказал мексиканец об этом твоем краснокожем, у меня нет никакой охоты встречаться с ним. Мы сейчас просто уедем, и он не узнает, что с тобой случилось.

Кортни охватила паника. Он был прав: к тому времени, как Чандос хватится ее, пойдет дождь, который смоет все следы.

Она решила оттянуть время, надеясь, что Чандос проснется и скоро забеспокоится о ней.

— О каком это мексиканце вы говорили, не о Ромиро ли?

— О нем. Недавно мы встретились с ним и двумя его приятелями. Ну и страсти они порассказали о твоем дружке! Прямо целая армия в одном лице! Конечно, не стоит верить всему, что они плетут, желая оправдать свою слабость или прикрыть свои злодеяния. Мы уже думали, что они убили тебя и просто не хотят в этом сознаваться. Красавчик так и порывался пристрелить их всех и вернуться в Канзас, но мексиканец вызвался показать нам то место, где они видели тебя в последний раз. А потом мы легко нашли вас по следам.

— Кто такой Красавчик?

— Уж не думаешь ли ты, что я отправился один на Индейскую Территорию? Э, я не так уж глуп! Остальные с лошадьми ждут там, вверх по реке. Мы решили, что твой дружок не так встревожится, если я приду один, и у меня будет больше шансов всадить в него пулю.

— Но вы же видели, как я спускаюсь к реке одна?

— Да. Мне повезло, правда? — с усмешкой сказал он. — В самом деле, милочка, мне совсем не хочется встречаться с краснокожим.

Он потащил ее за собой, и Кортни поняла, что сейчас у нее последний шанс крикнуть. Но она решила не кричать. Если бы Чандос был здоров, она не стала бы колебаться. Но он сильно ослабел после укуса змеи и, придя к ней на помощь, подверг бы себя смертельной опасности. Тогда как для нее опасности как будто не было никакой. Просто ее силой увозили в Канзас, только и всего.

— Однако очень скоро она пожалела о своем решении.

Глава 27


Красавчик Ривис оправдывал свое прозвище: светлый блондин с густыми вьющимися волосами, темно-васильковыми глазами и на удивление симпатичным, даже интересным лицом, стройный, высокий, под шесть футов, и молодой — двадцать два года, он был живым воплощением самых буйных девичьих грез.

Кортни так поразилась, увидев его, что даже не заметила двоих мужчин рядом с ним. Красавчик тоже нашел Кортни весьма привлекательной.

— Тэйлор говорил, что ты красивая, лапочка, но он умалил твои достоинства: красивая — это слабо сказано!

Кортни решила, что он, должно быть, давно не видел женщин, ведь она стояла перед ним в своей грязной юбке для верховой езды и белой шелковой блузке, мятой после стирки. Растрепанные волосы спадали до пояса, и она не умывалась с позавчерашнего вечера, когда Чандоса укусила змея.

— Ты поедешь со мной, — сказал Красавчик, выходя вперед, чтобы забрать ее у Эванса.

— Красавчик…

— Она поедет со мной, Эванс, — твердо отрезал он.

Такой тон вовсе не шел парню по кличке Красавчик.

Джим Эванс внял недвусмысленно прозвучавшей угрозе и отпустил ее руку.

Кортни размышляла, кто же у них главный, но тут Эванс велел садиться на лошадей, и все трое повиновались. Значит, Эванс главный. И тем не менее Красавчик добился своего без разговоров?

Красавчик пугал Кортни. По тому, как быстро уступил ему Эванс, она поняла, что с этим парнем шутки плохи. Он производил впечатление не обычного бандита, а убийцы по призванию.

Красавчик подбросил ее на свою лошадь, затем уселся в седло сзади. Только сейчас Кортни заметила мексиканца. Ее испуганные глаза встретились с его мрачно-серьезным взглядом. Этот взгляд мгновенно приводил ее в бешенство.

— Похоже, ты так и не сделал выводов из своих ошибок, Ромиро? — съязвила она. Он нагло ухмыльнулся:

— А ты все так же полна огня, bella? Но si, я сделал выводы. — Он глянул на Джима. — Мы не слышали ни одного выстрела, сеньор. Что вы сделали с Чандосом?

— Ровным счетом ничего, — ответил тот. — Мне не пришлось с ним встретиться. Она была у реки.

— Так он и не знает, что она у нас? — спросил парень с длинным лицом и рыжими закрученными усами. — Вот здорово! Он будет слоняться там, ожидая ее возвращения, а она не придет! — Он захохотал. — Краснокожие тупы. Интересно, через сколько часов он поймет, что она пропала?

— Ты не прав, — тихо сказал Ромиро. — Мои amigos и я допустили оплошность, недооценив этого индейца. Что до меня, то я не усну спокойно, пока он не умрет. Если вы не прикончите его, это сделаю я.

Кортни чуть не разрыдалась, но поняла, что слезами мексиканца не пронять. Чандос одержал верх над Ромиро, и тот рвался свести с ним счеты. Никакие мольбы не помогут, они лишь подстегнут его.

Быстро обдумав ситуацию, она сказала:

— О, спасибо, Ромиро. А то я боялась, что Чандос решит, будто я упала в реку, и не станет искать меня.

— Это она серьезно? — спросил длиннолицый, а потом обратился к Кортни:

— Ты хочешь, чтобы краснокожий умер?

— Не говори глупостей! — В ее тоне прозвучала надменная снисходительность. — Чандос не умрет. Он слишком умен, и его не застать врасплох. Но как он узнает о том, что со мной, если не увидит никого из вас?