Неужели подозрения Элейн на самом деле были не беспочвенными?

Тревожный звоночек в его голове дал о себе знать.

- Что ты делаешь? – Не выдержал он, повысив тон своего голоса.

- Складываю книги… - немного неуверенно отозвалась она.

- Нет, что ты делаешь здесь? – Переспросил он, выделяя последнее слово.

- Работаю… - немного неуверенно произнесла Эбби. – Вы же сами наняли меня.

Он раздражающе прикрыл глаза.

- Я имею в виду, почему ты работаешь именно в этом месте. В этом чертовом чулане, в котором

совершенно нечем дышать, - он протороторил это так быстро и с такой злостью, что Эбигейл даже не

нашлась, что ответить. Она просто стояла и смотрела на него так, словно была не в силах пошевелиться.

Дарен с силой стиснул зубы, чувствуя, как все внутри него начинает закипать. - Почему ты молчишь?!

Я задал тебе вопрос!! – Неожиданно проорал он, заставляя Эбигейл вздрогнуть и зажмуриться.

- Простите… я просто… я не…

- Тебя разве не учили внятно выражать свои мысли? – Перебил он её. – Что за…

То, как она резко схватилась пальцами за края стола заставило тревожный звоночек в его голове

зазвонить с удвоенной силой. Он не знал, в какой именно момент понял, что она теряет сознание, но

успел подлететь к ней прежде, чем её ноги окончательно подкосились. Одной рукой Дарен поддержал

её за спину, а другой инстинктивно подхватил под ноги, аккуратно приподнимая вверх. Когда он взял

Эбби на руки, то почувствовал свежий запах полевых цветов, исходивших от её кожи. Её близость

заставляла химические реакции в его организме проистекать с неистовой скоростью, но вместо того, чтобы выпустить её из своих рук, он замер, боясь «спугнуть» это мгновение. Он не знал, сколько

времени простоял вот так, прижимая её к себе, но пройди даже много часов, они, наверное, показались

бы ему одним мигом.

Когда Эбби пошевелилась, он сделал несколько осторожных шагов и аккуратно опустил её в кожаное

кресло в углу. Она слегка нахмурила нос и зажмурилась, когда ей в глаза попал свет от лампы. Дарен

протянул руку к столу и медленно отвернул плафон в сторону, сам не понимая, почему делает все это.

Почему всем своим видом показывая, что она совершенно его не волнует, в своих мыслях снова и снова

продолжает тревожиться о ней. И почему заходит за ту черту, которую сам же и обозначил.

Почувствовав, что она начинает приходить в себя, Дарен резко выпрямился и отошел подальше, не

желая, чтобы она видела его таким.

- Когда в следующий раз соберешься упасть в обморок, делай это не в моем офисе, - спокойно, но резко

сказал он. - Ты прекрасно знаешь правила. Здесь работают. Все остальное должно оставаться за

пределами этого места. - Когда он не услышал ответа, то раздражающе развернулся, собираясь снова

отчитать её за дурацкое молчание, которое, похоже, начинало входить в её привычку. Дарен хотел было

повысить свой голос, но запнулся, потому что неожиданно почувствовал, как в него врезается что-то

хрупкое и маленькое. Он инстинктивно сцепил свои руки так, что стройное тело, ставшее причиной

«столкновения» оказалось зажатым в его объятьях. Её прохладные ладони легли на его широкую

мускулистую грудь, а глубокие небесные глаза взглянули вверх. Поймав их сапфировый блеск, Дарен

вдруг осознал, что именно в этот самый момент был беспощадно сброшен в огромную каменистую

пропасть, оказываясь окончательно потерянным для всего остального мира. Кроме её.

- Прости, - прошептала она, неотрывно смотря в его глаза, пока он точно так же, словно завороженный

не мог отвести от неё своего взгляда. - За обе мои ошибки.

Дарен медленно разжал свои руки, а затем отстранился, понимая, что снова не может просто держаться

от неё подальше.

Черт возьми, разве это так сложно?!

- Элис сказала мне, что ты ничего сегодня не ела, – выдумал он, начиная разговор своим привычным

тоном и обходя Эбигейл со спины.

- Да… наверное, я заработалась, - попыталась оправдаться она.

- Мои слова о том, что в этой компании забывают о еде и сне, применимы лишь к тем сотрудникам, которые не падают в обморок от каждого переутомления, - сказал он, подходя к столу и набирая номер

на телефоне. - Если твое здоровье слабое или ты не можешь эффективно работать, не доводя себя до

подобного состояния, то тебе не место в «Diamond Construction».

- Нет, мистер Бейкер, я…

- Элис, - повелительным тоном начал он, прерывая её слова, - принеси Эбигейл поесть. Не важно что, просто принеси. И да, - он мельком посмотрел на девушку, - найди ей нормальное рабочее место. В

этом подвале дышать невозможно.

Он положил трубку, а затем поймал на себе её ошеломленный, но в то же время благодарный взгляд.

- Спасибо.

- Это было не ради тебя, - резко ответил он, - а потому что в моей компании работники не доводят себя

до голодного обморока. Это тебе ясно?

- Да, мистер Бейкер.

- Через полчаса я хочу видеть отчет о проделанной работе у себя на столе, - приказал он.

- Хорошо, - она перекатилась с пятки на носок, а её лицо озарила улыбка, заставившая его на какое-то

мгновение замереть. Поняв, что ведет себя, как ребенок, Эбигейл выпрямилась и слегка откашлялась. -

Конечно, сэр, через полчаса отчет будет лежать на вашем столе. Что-нибудь еще?

- Нет, - стараясь оставаться невозмутимым, ответил он, - справься сначала с этим.

- Справлюсь, - с улыбкой крикнула она ему вслед, а затем он услышал её едва различимый шепот, - я

никогда не подведу того, кто в меня верит.

Глава 7

- Босс никогда и ни за кого еще так не переживал, - недоумевала Элис, отпивая из чашки кофе, - ну, не

считая свою сестру. В ней он души не чает. Но я ни разу не видела, чтобы он относился подобным

образом еще к кому-то. Это просто невероятно!

- Нет в этом ничего невероятного, - пыталась приземлить подругу Эбигейл. - Просто мистер Бейкер не

хотел чувствовать себя виноватым в моем плохом самочувствии.

- Виноватым? – Улыбнулась Элис. – Милая, такое в нашей компании совсем не редкость, и о

большинстве случаев мистеру Бейкеру отлично известно. Но за все года моей работы на него в качестве

личного секретаря, впервые он позвонил мне для того, чтобы я кого-то накормила.

- Возможно, раньше в этом не было необходимости… - тихо предположила Эбби.

- Или дело тут совсем в другом, - улыбнулась она, заставляя Эбигейл замяться. - Представь себе лица

всех в компании, когда они узнали, что босс проявляет к тебе такое повышенное внимание.

- Боже, Элис! – Воскликнула Эбби. – И почему ты такая болтливая?

- А разве я могла молчать, когда тут такое происходит? – Искренне удивилась она.

- Никакое не происходит, пойми, - уверяла она её, - это просто недоразумение. Или же ваш босс вовсе

не такой тиран, каким его все считают, - понизила тон голоса она, повозив вилкой по тарелке, - даже в

самом жестоком человеке порой скрыто самое мягкое сердце.

- Да, - согласилась Элис, - только это уж точно не про нашего мистера Бейкера. Иногда мне кажется, что

у него и вовсе нет сердца.

Эбигейл внимательно посмотрела на подругу, которая что-то судорожно печатала в своем смартфоне, но ничего не ответила. Она сделала глоток кофе, после чего позволила мыслям унести её в свой мир.

Она понимала, почему Элис и остальные сотрудники боялись этого человека. Понимала, почему они

считали его жестоким и бессердечным, но отчего-то ей казалось, что они попросту не видели другой его

стороны. Той, которую ей довелось уловить лишь мельком. Ту, которую он всячески прячет, скрывая её

за большим слоем масок. Но почему?

- Слушай, а тебе не пора идти к нашему Гордецу? – Спросила Элис, прерывая раздумья Эбби. Затем, заметив её хмурый взгляд, улыбнулась. – Прости. Просто твое прозвище пришлось всем по вкусу.

- Да я употребила-то его лишь однажды, - закатила глаза она.

- И этого было достаточно, - улыбка Элис стала шире, а затем она подпрыгнула, - кстати! Привезли то, что ты заказывала, - она потянулась к пакету за своей спиной, после чего передала его подруге. – Зачем

это тебе? – Спросила она, когда Эбигейл заглянула внутрь.

- Не важно, - теперь улыбнулась она, - я просто кое-кому задолжала.

- Интересно, что же ты сделала с тем мужчиной, которого оставила без одежды… – Мечтательно

задумалась Элис, а затем рассмеялась, когда получила от Эбби легкий шлепок по руке. – Да ладно тебе, я же шучу. Хотя нет, - сдалась она, - мне действительно интересно. Ну, расскажи-расскажи-расскажиии.

- Что бы ты снова все разболтала? Нет, - весело завертела головой Эбби, - я буду молчать.

- Нет, прошу, ты не можешь так со мной поступить, - умоляюще пропела она, в тот же момент

оказываясь рядом с ней. – Я обещаю, что и рта не раскрою! Вот, смотри, - она застегнула молнию на

своих губах, - с этого момента Элис Уайт не сумеет сломить ни одна пытка. Даже самая страшная.

Эбигейл весело рассмеялась, а затем кивнула.

- Хорошо, я расскажу, но только позволь мне сначала отчитаться перед мистером Бейкером. Иначе не

видать нам обеим этой работы.

- Весомый аргумент, - выдохнула Элис, отпуская подругу. – Но запомни, я буду ждать тебя вот здесь, и

пока ты не вернешься, не сдвинусь с места! - Буквально через пару секунд пространство заполнил

звонок телефона, заставивший Элис моментально подпрыгнуть. – Ладно, не сдвинусь со своего места! -

Крикнула она, подлетая к телефону и практически падая на стол. – «Diamond Construction», Элис Уайт у

телефона, чем я могу вам помочь?

Эбигейл снова улыбнулась и покачала головой, а затем развернулась к своему новому столу. Элис

помогла ей устроиться в приемной, можно сказать, в нескольких шагах от её собственного рабочего

места. Теперь их разделяло не более 20 футов9, что было довольно удобно, учитывая, что это милое

рыжеволосое создание было единственным человеком во всем этом огромном офисе, с которым она

могла поговорить. Точнее, единственным, кто не боялся говорить. Остальные же напоминали Эбигейл

зомбированных мертвецов, зацикленных на собственных обязанностях, из которых невозможно было

вытянуть ни единого слова. Разве что вместо слова «мозгиии» в их головах крутилось: «работааа».

И Слава Богу.

Эбби взяла со стола необходимые папки и, захватив пакет, который передала ей Элис, направилась к

Его кабинету.

Дверь, от которой она не отрывала своего взгляда, была настолько близко, что расстояние можно было

запросто измерить обыкновенными шагами. Сколько их там было… десять? Восемь? Еще меньше?

Сильнее прижав папки к груди, она на мгновение прикрыла глаза, собираясь с силами, а затем негромко

постучала.

- Да, - сильный мужской голос заставил сердце Эбби подскочить и снова упасть. Она непроизвольно

приложила к нему руку, мысленно приказывая успокоиться. Да почему она так на него реагирует?

Неужели, одна лишь мысль о нем и ей внушает страх? Эбигейл сделала несколько ритмичных выдохов, а затем медленно толкнула дверь и вошла в кабинет. В его самом дальнем углу, за большим дубовым

столом, сидел Он – тот, кто в последние дни совершенно не хотел покидать её мысли. И тот, которому

до неё самой не было никакого дела.

- Ты опоздала, – произнес Дарен, не поднимая своих глаз и перелистывая страницу газеты. – На минуту.

Он что, серьезно?!

- Переезд занял больше времени, чем я предполагала, и...


9 20 футов = около 6 метров;

- Отчет, - только и сказал он, по всей видимости, не желая выслушивать её оправдания.

«Вот напыщенный индюк, - подумала Эбби.- Ведет себя так, словно я опоздала ни на минуту, а на все