- Мне ты тоже так скажешь?
Властный голос заставил их обоих сосредоточить свои взгляды на появившейся в дверях фигуре. В
классическом комбинезоне в широкую черно-белую полоску и с собранными в элегантный пучок
золотистыми волосами, Холли Тревис с самой первой минуты всегда создавала образ сильной, деловой
и авторитетной женщины, владеющей не только огромным состоянием, но и вниманием всех мужчин
этого города.
Почти всех.
- Где ты была? – Спросил Дарен, игнорируя её игривое замечание и снова сосредотачиваясь на
документах.
- Встречалась с отцом, - она села на кожаный диван у стены, а затем посмотрела на Пола, который, все
поняв по её взгляду, кивнул и вышел за дверь. – Он сказал, что ты не отвечаешь на его звонки, -
продолжила она, переводя взгляд на Дарена, который, однако, все так же молчал. – Сначала я думала, что ты просто не хочешь говорить с ним из-за того, что недавно между вами произошло, но когда сама
не смогла дозвониться тебе сегодня утром, поняла, что что-то случилось с твоим телефоном.
- Разбил, - немного напряженно и все так же холодно сказал он, закрывая папку.
- Купи новый. Или попроси об этом, в конце концов, свою секретаршу. Её обязанности мне вовсе не
понятны, но так она хотя бы сделает для тебя что-то полезное.
- Холли, - Дарен резко поднял на неё свои глаза, - кому мне давать работу, а кому нет – это только мое
дело. Я уже сказал Полу, и повторю тебе – если кому-то что-то здесь не нравится, то двери для него
всегда открыты.
Ей определенно не понравились его слова. Вряд ли она даже допускала, что когда-либо вообще их
услышит. Но характер Дарена она знала так же хорошо, как и Пол, поэтому предпочла сделать вид, что
просто не обратила на них внимания.
- Даяна знает людей, которые могут помочь с оформлением «коктейля», - вернулся её привычный
деловой тон. – Я уже сказала, чтобы она отобрала только самых лучших дизайнеров. За всей
организацией я прослежу лично. Но осталось найти хороших официантов, которые смогли бы подать
приличные закуски. Возможно, я могла бы позвонить Луизе…
- Не стоит, - перебил её Дарен, - я уже обо всем позаботился.
- Позаботился? – Не поняла Холли. – Как?
Дарен не успел ответить, потому что раздался звонок, побудивший его нажать кнопку.
- Да, Элис.
- Мистер Бейкер, к вам пришли.
- Кто?
- Человек от Гарри Филлипса.
- Хорошо, пусть войдет, - Дарен перевел свои глаза на Холли, - когда ты понадобишься мне, я сообщу.
Она немного замялась, пытаясь не выдать свою обескураженность его словами, а затем нехотя, но
вполне достойно поднялась с дивана, при этом, не забыв улыбнуться.
- Я буду у себя.
Спустя некоторое время Дарен услышал чье-то негромкое «простите» и отчетливое ворчание Холли о
том, что таким неуклюжим людям нужно и вовсе забыть сюда дорогу. Если бы она встретила
обыкновенного человека, не вращающегося в светских кругах, как-то иначе, он был бы слишком
удивлен переменой в её характере.
- Мистер Бейкер?
Тихий голос, отчего-то показавшийся Дарену знакомым, заставил его оторваться от документов и
поднять свою голову вверх. Его встретила пара глубоких синих глаз, в которых горело точно такое же
изумление, как и в его.
- Ты? – Он приподнялся со стула, все ещё слабо веря в происходящее.
- Вы? – Ошеломленно произнесла она, сильнее прижимая к себе папки.
- Ты что, следила за мной? – Выпалил он первое, что пришло ему в голову и нарушая глупое молчание, которое успело образоваться за эти несколько секунд.
- Что? Я…
- Послушай, у меня полно дел, - перебил её Дарен, понемногу приходя в себя. - И нет времени снова
выслушивать, как ты благодарна мне за спасение.
- Но…
- … и у меня нет совершенно никакого желания знать причины твоего сумасшедшего поступка. – Она
вновь попыталась открыть рот, но он остановил её движением руки. – Я не хочу ничего слышать, ясно?
Просто уходи. У меня важная встреча.
Понадеявшись, что объяснил все более, чем доходчиво, Дарен вновь склонился над папками на своем
столе, привыкший, что если он изредка что-то и говорит не своим привычным деспотичным тоном, то
ему, по крайней мере, не приходится повторять дважды.
- Вы всегда не даете людям и слова вставить?
Дарен замер, услышав её вопрос, а затем снова медленно поднял свои глаза, встречая её хмурый взгляд.
Он мог бы поклясться, что если бы её руки не были заняты горой папок, то она непременно бы
вызывающе их скрестила.
- Прости?
- Прощаю, - сказала она, огорошив его своим ответом. – У меня не было совершенно никакого желания
следить за Вами. А то, что я хотела извиниться, ещё не делает из меня неуравновешенную психопатку, какой Вы меня, по-видимому, считаете.
- Но у меня же нет оснований так думать, - с холодной иронией согласился он, - ведь только в здравом
уме люди кидаются под машины.
- Я не кидалась под машину!
- Стояла на проезжей части, закрыв глаза! – Дарен повысил тон и поднялся с места. – Большая разница, верно? Ты уйдешь сама или мне позвать охрану?
- Вы всегда такой грубый?
- А ты всегда такая надоедливая?
Она молча изучала его, внимательно вглядываясь в каждую жилку на лице, будто бы изо всех сил
пыталась что-то понять. Он отвернулся, не желая, чтобы кто-то вторгался в его личное пространство.
Он ненавидел, когда кто-то начинал строить из себя чертового провидца… а особенно его бесило, когда
это делала та, от которой ему никак не удавалось отделаться.
Дарен хотел было приказать ей убираться вон из его кабинета, как неожиданно вспомнил звонок Элис и
слова Гарри. Он совершенно иначе посмотрел на папки в её руках и вдруг осознал то, что все это время
ему мешала понять пелена ярости и недовольства: это всё была она. Та девушка, которую он спас. Та
девушка, которая не выходила из его мыслей. Та девушка, которая должна была работать с ним. И та
девушка, которая сейчас стояла прямо перед ним. Это всё была она.
Что за игры играла с ним Судьба?
Что она пыталась ему доказать?
- Хорошо, - внезапно произнесла она, выдергивая Дарена из размышлений и делая несколько шагов к
нему навстречу, - давайте попробуем начать все сначала, идет? – Она взгромоздила тяжелые папки на
стол, а затем поправила одежду и вытянула одну руку вперед. – Меня зовут Эбигейл Дэвис, и я очень
рада с вами познакомиться.
Он смотрел на протянутую ладонь и не верил в то, что в этот самый момент это происходило именно с
ним. И что это было самой настоящей реальностью. По всей видимости, кто-то очень великий решил
позабавиться, поиграв с ним в рулетку и подослав к нему самую настоящую «беду в юбке».
Да ещё и такую безумную.
Дарен сделал несколько неторопливых шагов вперед, при этом, не сводя с Эбигейл своего взгляда. Он
видел, как её рука медленно опускается вниз, а в глазах пропадает ещё недавно светившееся там
озорство. Он встал к ней практически вплотную, опустив свой голос до хриплого, но твердого шепота.
- Принимаешь меня за идиота? – Она завертела головой, инстинктивно упираясь руками в стол. – Тогда
какого черта играешь со мной в эти игры? – Её молчание заставило Дарена наклониться и накрыть
своими руками её слегка дрожащие ладони. - Я не добрый человек, Эбигейл, - еле слышно продолжал
говорить он. - Я не стану радоваться нашему знакомству. И то, что я еще не выгнал тебя, совсем не
означает, что ты сама не захочешь уйти. Поэтому я объясню тебе очень простые правила, но сделаю это
только один раз. – В глазах Эбби мелькало смятение, но она не шевелилась, внимая каждое слово. - Я не
люблю излишнее проявление эмоций и терпеть не могу, когда люди берут на себя больше, чем
положено им по статусу. Если тебя прислали сюда выполнять работу, то будь добра, выполняй её молча
и так, чтобы не находиться ко мне ближе, чем на милю. Я не желаю слышать твоих глупых вопросов. И
у меня нет совершенно никакого интереса к твоей жизни. Да, я не позволил тебе оказаться под колесами
той чертовой машины, но на этом всё. Я не хочу знать причин твоего поступка. Не хочу вообще ни о
чем знать. Это другой мир, мисс Дэвис. Не тот, в котором Вы привыкли жить. Если здесь совершают
промах, то больше уже никогда не стреляют снова. Здесь не прощают ошибок. И я не уверен, что такая
экспансивная и наивная особа, как Вы, справится с трудностями реального, жестокого мира.
Эбигейл внимательно смотрела на него так, словно боялась сделать хотя бы одно неосторожное
движение. Он надеялся, что его слова раз и навсегда поставят эту девочку на место, что она все поймет
и примет единственно верное решение, а именно: уйти. Дарен не просто думал, он был уверен, что
именно так все и будет, ведь никто и никогда не показывал иной реакции на его слова.
Осторожное, но уверенное движение её рук, заставило Дарена машинально убрать свои ладони от её.
Он слегка растерялся, но с места так и не сдвинулся, в отличие от Эбби, которая тут же выпрямилась.
- Это уже не Ваша забота, мистер Бейкер, - её глаза загорелись такой жизненной силой, что Дарен даже
невольно замер, - тем более, что я не собираюсь совершать ошибку.
Он сделал небольшую паузу, пытаясь увидеть истинный ответ в её глазах.
- Но если ты все же оступишься? - Еле слышно спросил он, не сводя с неё взгляда. - Что тогда?
- Тогда я поднимусь.
- Это будет нелегко, - продолжал он.
- Я справлюсь.
- Ты так уверена в себе? – Спросил Дарен.
- Нет, - тихо ответила Эбигейл. - Просто я буду не одна.
Дарен замолчал, а затем резко отстранился от неё и отошел к другому концу стола, услышав, как Эбби
поймала ртом воздух.
- Почему ты так стремишься получить эту работу? – Холодным и резким тоном спросил он, вставая
лицом к окну и засовывая руки в карманы брюк.
- Потому что обещала Гарри, - услышал он. - А я не привыкла нарушать свои обещания.
Он слегка помолчал, а затем произнес:
- Хорошо. Прием состоится в пятницу вечером. У тебя есть три дня на то, чтобы все подготовить.
Он услышал, как она улыбнулась.
- Хотели бы Вы посмотреть возможные варианты меню или…
- Нет, - перебил он её. – Ты сделаешь все сама, без предварительного согласования со мной. – Дарен
развернулся к растерянной Эбигейл, полностью взяв под контроль свои эмоции. – Если ты думала, что
мои слова были проверкой твоей стойкости, то ты ошиблась. Проверка начинается теперь.
- Я не совсем понимаю…
- Элис, - Дарен нажал кнопку своего телефона, - пригласи ко мне Холли. Это насчет приема.
- Да, сэр, - тут же ответила она.
Буквально через несколько минут дверь в кабинет Дарена отварилась и на пороге появилась роскошная
блондинка, улыбка которой пропала, как только она заметила стоявшую около стола Эбигейл.
- А она что тут делает?
- Холли, - не обращая внимания на её язвительное замечание, сказал Дарен, - позволь представить тебе
Эбигейл Дэвис – она займется полной организацией вечера. От фуршета и до декораций.
- Что? – В один голос ошарашено спросили девушки, и Дарен заметил испуг в глазах Эбби.
- Эта?! – Возмутилась Холли. – Но она же безвкусная и… простая, - презрительно добавила, оглядев
Эбигейл с ног до головы. – Только представь, что за вечер она тебе устроит!
- Я так решил, - категорично заявил Дарен, - и это не обсуждается.
- Но мистер Бейкер… я же не дизайнер, - попыталась объяснить ему Эбигейл, - у меня нет
организаторских способностей, и я совершенно не…
- Ты хотела эту работу, не так ли, – властно перебил её Дарен. - Ты её получила. Или не ты говорила
"Этот томительный дым" отзывы
Отзывы читателей о книге "Этот томительный дым". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Этот томительный дым" друзьям в соцсетях.