— Если я увижу Мисс…

— Тито, если ты не найдешь ее немедленно, мне конец…

Полицейский при этом стоял у меня за плечом, еще больше усугубляя критичность моей ситуации.

— Тито, это надо сделать срочно. Она может очень рассердиться, если ты не сообщишь ей немедленно. Она… тоже в этом замешана.

Я произнес слово «замешана» потому, что это был мой последний шанс. Я надеялся, что хотя бы такой угрожающий намек на него подействует. Но у Тито непредсказуемый характер, неизвестно, как он воспринял мое предупреждение. И он мог быть пьяным в то время, когда мы с ним разговаривали. Меня отвели в камеру и заперли. Я оказался единственным белым среди негров и латиносов. И самым высоким среди них, а возможно, и самым старшим. Все они уставились на меня с любопытством, но никто не заговорил.

Потом меня почти сразу привели в другую комнату. Со столом и стульями, где находились двое полицейских.

Мне сообщили, что нужно сделать снимки для представления официальной версии убийства на телевидении. Я кивнул и сидел, безучастно ожидая, когда закончит работу фотограф. Я настолько устал от случившегося, что у меня не было сил даже моргать в ответ на яркую вспышку.

Детектив велел снять с меня наручники и предложил присесть за стол.

— Чарли, вы предпочитаете черный кофе? Хотите сливки или сахар? Может быть, мате?

Я едва не рассмеялся на такое заботливое обращение.

— Самый обычный кофе, — ответил я.

— Я же говорил, он самый обычный нормальный парень, Артур, — заметил детектив.

Артур кивнул и вышел из комнаты.

— Я детектив Дайз, — представился мне собеседник, включив старый диктофон, — детектив Вайнберг вышел, чтобы принести вам кофе. Теперь, пожалуйста, расскажите, что случилось.

— Что вы имеете в виду?

— Прошу вас, Чарли, вы же умный человек. Расскажите все, что вам известно.

— Поскольку я умный, то знаю одно — мне нужно поговорить с адвокатом.

Он выказал недовольство ответом.

— Значит, вы не хотите сделать признание?

— Как вы думаете, если бы я сделал, я был бы умным?

В это время второй коп вернулся в комнату с кофе.

— Обычный, — сообщил он, поставив передо мной чашку. — Знаешь, парень, — добавил он через минуту, — тебе стоит посмотреть видеозапись, это очень забавно!

Я узнал адвоката, как только увидел его. Пэт Мюррей был похож на заурядного ирландского полицейского, зато носил тысячедолларовые ботинки и самый дорогой костюм, какой только можно было достать от «Сэвил Роу». У него был шрам во всю щеку и коротко стриженые волосы, да еще вдобавок совершенно брутальная манера держаться с клиентом. Говорил он с ярко выраженным ирландским акцентом. Но тем не менее он был тем самым адвокатом, который помог выпутаться из истории с наркотиками Сьюзан, и тем самым, кто спасал пару раз Зули от проблем с заказчиками, которых она немилосердно «кидала».

У него были холодные руки, и это вызывало неприятное ощущение при рукопожатии.

— Так… — Он оглядел меня с головы до ног.

— Можно я расскажу вам, что произошло, мистер Мюррей?

— Пока нет!

Он сел за стол и закурил, предложив и мне сигарету. Но мне не хотелось ничего принимать от него.

— Мне не нужно знать, что произошло, мне нужно знать только некоторые детали. Таков принцип моей работы. Я буду задавать вам вопросы. А вы отвечайте настолько точно, насколько сможете. Не надо импровизаций. Здесь не театр одного актера.

Он говорил довольно резко и повелительно, совсем не так, как я ожидал от человека, которому должен доверить свою защиту.

— Все понятно? Приступим. Что вы делали в доме мистера Казановы?

— С чего вы взяли, что я там был?

Мюррей посмотрел на меня исподлобья:

— Ваше присутствие заснято на видео — то, как вы ходили по комнатам, валялись в спальне на постели, заходили в туалет. Вы вели себя не так, как ведет себя приглашенный в гости человек, а как вор.

Я вздохнул.

— Послушайте, меня пригласили туда посмотреть матч Тайсона.

— Матч должен был состояться следующим вечером.

— Значит, я все перепутал. Я очень занят и мог ошибиться, забыть время. Пришел не в тот день.

— Допустим, вы могли ошибиться. Каковы были ваши отношения с Данте Казановой?

— Я знал его как партнера по бизнесу.

— Вы не были друзьями?

— Нет. Дело в том, что «Мейджор», агентство Мисс Роттвейлер, конкурент…

— Я вас не спрашиваю о мисс Роттвейлер.

Мне не нравился его тон. Он говорил со мной слишком высокомерно. Что это могло значить?

— Вы точно будете заниматься моим делом? — спросил я.

Он посмотрел на меня как на пустое место. И затем заговорил со мной так, словно имел дело с бестолковым ребенком:

— Я всего лишь попытаюсь защитить вас. Это моя работа. Если вы станете болтать слишком много, вы мне помешаете. Я хочу знать только то, что мне необходимо. Вы готовы отвечать на мои вопросы?

— Да.

— Вы были врагами с Казановой?

— Нет.

— Тогда зачем вы явились в его дом?

— Он пригласил меня. Хотел поговорить. Я еще раньше сообщил ему о своих бизнес-планах, и он предложил обсудить их.

— Что он хотел вам сказать?

— Не знаю… что-то по работе.

— Вы планировали уйти из «Мейджор» и перейти к мистеру Казанове?

— Нет, я просто пытался помешать ему переманивать наших моделей и заказчиков…

— Он уводил девушку лично у вас? Девушку, с которой вы встречались?

— Нет.

— А как же Эрзули Стюарт?

— Я расстался с ней давно. Глупо думать, будто я пытался вернуть Зули. Я просто счастлив, что избавился от нее.

— А Сьюзан Тоссейн?

— Какое отношение она имеет к этому?

— Вы были с ней любовниками?

— Не думаю.

— Не думаете или не были?

Замашки и тон Мюррея все больше напоминали Великого Инквизитора. Я бы не удивился, если бы он еще и лампу взял — посветить мне прямо в лицо.

— Мне нравится Сьюзан. Она моя подруга. Мы встречались с ней пару раз.

— Ничего серьезного не было?

— Абсолютно.

— Так вы не ревновали Сьюзан к ее бывшему мужу?

— С чего бы?

— Вы не знаете, что они поддерживали отношения?

— Нет.

Я больше не мог сосредоточиться на его вопросах. Я сосредоточился на воспоминаниях о Данте. Он увел у нас Юшку и Зули. Я знал, что он пытался отбить Киттен. Я сказал, что она подсела на наркоту и что от нее не будет пользы, но не сомневался, что к наркотикам ее приучил Данте. Я попытался рассказать об этом Мюррею, но он не стал слушать. Вел себя так, словно собирался защищать не меня, а Казанову.

— Значит, он предлагал вам побеседовать о работе в тот вечер? — Мюррей постучал пальцами по столу.

— Не знаю, что именно он предлагал мне. Данте пригласил меня приехать к нему. И я приехал. Я понятия не имел, что за дерьмовая история случится.

— Полагаю, это самый честный ответ, какой вы можете мне дать. Я хочу знать только то, что касается дела. Никаких догадок и домыслов.

Теперь я не сомневался, что мне нужен другой адвокат. Я не собирался разговаривать с ним в таком тоне, и я должен обсудить все с Роттвейлер.

— Послушайте, я невиновен, — сказал я ему. — Как вы намерены защищать меня, если не хотите знать, что произошло?

— Разумеется, вы невиновны. Но, доказывая это, мы должны проявлять осторожность.

— Что вы имеете в виду? И как насчет того, чтобы меня отпустили под залог?

— Этого я добиться не могу: они опасаются, что вы ускользнете.

— Ускользну! Куда я могу деться?

Я почти крикнул это ему в лицо, и он посмотрел на меня с недовольством.

— Не стоит так волноваться. Мы обо всем позаботимся, но всему свое время.

— Послушайте, мне нужно все это сейчас, а не потом. Я не могу тут оставаться.

— Все, кто сюда попадает, говорят одно и то же, — возразил он, поправив браслет золотых часов.

— Я должен сейчас же выйти отсюда. Мне необходимо повидать Мисс Роттвейлер, я должен с ней встретиться.

Но я напрасно упомянул имя Роттвейлер, на адвоката это произвело негативное впечатление. Он поднялся со стула, собираясь уходить.

— Подождите! Я же не объяснил вам, что случилось!

— Думаю, это длинная история. Если мы с вами начнем ее обсуждать, ваше пребывание тут затянется надолго. — Он застегнул пиджак. — Ответьте еще на один вопрос…

— Да?

— Вы участвовали в сексуальных играх?

Откуда он узнал про игры? Пэт Мюррей смотрел видеозапись, но там был только я. Откуда же адвокат знал про игры и где находится материал, который отснял я сам в доме Казановы?

— Вы занимались сексом с Казановой? — спросил он.

— Господи!

— Так да или нет?

— Не знаю, как вам это в голову пришло!

— Я обязан выяснить правду, не принимайте мой вопрос за праздное любопытство.

Мюррей посмотрел на меня по-прежнему недовольно, но вдруг его лицо изменилось, и он улыбнулся, поправив галстук.

— Ну ладно… посмотрим, что можно сделать для вас… сэр. Посмотрим.

Контракт

Было около полудня, когда я вышел из тюрьмы. Меня ожидал Тито в старом лимузине. Посигналил, увидев меня. Я так и не смог понять, что он думал обо мне. Сейчас, когда Тито встречал меня, вышедшего из тюрьмы после обвинения в убийстве, я вдруг понял, что он рад нашей встрече. Этот странный молчаливый тип напоминал мне Эриха фон Строгейма из «Бульвара Сансет». Я был изумлен, узнав, что он в действительности супруг Роттвейлер.

— Счастлив вас видеть, сэр. — Тито дружелюбно кивнул.

— И я рад. Но если сказать правду, я сейчас готов радоваться чему угодно, лишь бы свалить отсюда.

— Понимаю, сам сидел в тюрьме во время войны!

Я и не представлял, что он принимал участие в войне. Может, именно Ротти вытащила его тогда из заключения? Впрочем, это не имело значения, потому что стоял прекрасный день, и после длительного общения с Мюрреем я находился в такой депрессии, что мне могла поднять настроение любая безделица или неудачная шутка.

— Мадам вас ждет, — произнес Тито.

— Я не могу ехать в ее офис, просто не могу, — возразил я, с ужасом вспомнив подробности моего ареста.

— Она не в офисе, она дома. Ждет вас. Я вам принес кое-что из одежды.

— Хорошо, но погоди немного, мне надо позвонить.

Я набрал номер телефона Барта. Но он был занят. Я пытался послать сообщение на голосовую почту, но ответного сигнала не было. Я звонил снова и снова. Тогда я решил ехать к нему в студию. На звонок в дверь тоже долго не отвечали, но я слышал, что внутри играла музыка. Наконец дверь открыла девушка-японка.

— Что вам угодно?

— Я Чарли, друг Барта. Он просил меня заехать.

— Просил? Подождите минуту.

Она хлопнула дверью. Я подождал несколько минут и снова начал звонить.

Открыла мне эта же девушка.

— Входите, пожалуйста.

Восточная музыка громко играла в одной из комнат. Красотка провела меня в основное помещение студии и оттуда в подвал. Высокая девушка танцевала обнаженная со змеей на фоне большого бумажного экрана.

Барт был чем-то недоволен.

— Вы можете заставить змею открыть пасть? — спросил он.

— А у вас есть еще мышь или крыса? — спросила танцовщица.

— Ей что, одной крысы недостаточно?

Он выключил камеру, повернулся к ассистенту и тут увидел меня.

— Чарли, дорогой мой! — Барт заключил меня в объятия. — Они отпустили тебя! Я так и подумал, они не посмеют тебя держать. Как тебе нравится моя новая ассистентка Минг? Минг, это Чарли.

— Мин, а не Минг, — поправила его девушка.

— Не важно, — отозвался Барт. — Черт побери, здорово же тебе досталось! Выглядишь скверно.

— Ничего, жить буду, — рассмеялся я.

— Да, раз уж ты выстоял против смертельного пенальти, — подхватил он.

Я посмотрел на девушку и подумал, что она очень напугана.

— Чарли только что из тюрьмы, его засадили туда по обвинению в убийстве с отягчающими обстоятельствами. — Барт расхохотался, а девушка кинулась вон из комнаты. — Принеси нам капуччино! — крикнул он ей вслед.

— Ты смонтировал фильм? — спросил я у него с тревогой.

— О, фильм! — Барт развел руками. — Прости…

У меня сердце защемило от беспокойства, ведь эта съемка — единственное доказательство моей невиновности.

— Что значит «прости»?

— Немного неудачное освещение. Милая сценка, но я сомневаюсь, что «Хастлер» его купит, несмотря на участие в нем Зули Стюарт. Им нужно более высокое качество.