— И как вы тут обходились без меня, мальчики? — миссис Уизли лучилась улыбкой, видимо, радуясь возвращению.

— Э-э... Хорошо, — Гарри нервно провел рукой по джинсам, проверяя, застегнул ли ширинку. — У Северуса перелом лодыжки, еще два ребра треснули и...

Экономка выронила из рук пакет. Улыбка мгновенно сползла с ее лица.

— Что-что? — в ужасе спросила она. — Где он?

— В гостиной, — буркнул Гарри.

Через минуту он заглянул в комнату. Миссис Уизли причитала над ногой своего хозяина так, что Гарри почувствовал себя гнусным убийцей. Дорогой друг безуспешно пытался перевести разговор на другие материи, но экономка не сдавалась. Намеки Северуса на то, что он хочет встать, были жестоко проигнорированы.

— Вам нужен полный покой, — заявила миссис Уизли.

Северус страдальчески закатил глаза. Гарри уселся рядом на постель и тихонько гладил пальцы возлюбленной ноги, выглядывающие из лангеты.

— Когда мой Артур сломал ногу, — увлеченно рассказывала Молли, — он месяц не мылся. Ох и запах был, — доверительно прибавила она.

— Тем более я хочу встать! — разъярился Северус. — Намекаю, намекаю...

К ужасу Гарри, он откинул одеяло и вскочил, как был, голый, не считая повязки на груди. Нацепив на одно плечо халат, дорогой друг проскакал на одной ноге через гостиную и скрылся за дверью.

— Ох, — только и сказала Молли. — Что я наделала, дура старая!

Гарри выбежал вслед, но дорогой друг уже исчез за дверью ванной.

— Открой, — Гарри заколотил кулаком по двери. — Ты там упадешь! Сломаешь вторую ногу! Открой, я тебе помогу!

— Я не инвалид, — сердито сказал Северус. — Справлюсь. Я не Артур Уизли!

— Я тоже не буду мыться месяц! — крикнул Гарри через дверь. — Будем вдвоем пахнуть, как гнилые трюфели!

Неожиданно замок ванной щелкнул и дверь распахнулась. Северус притянул к себе его голову и горячо поцеловал в губы.

— Люблю тебя, Кит, — быстро сказал он. Не успел Гарри опомниться, дверь вновь закрылась. С минуту он стоял, прислушиваясь к шуму воды и улыбаясь, вздохнул и поплелся в гостиную.

— Гарри, я совсем забыла, — всплеснула руками миссис Уизли. — Я тебе подарок принесла.

Она полезла в безразмерную, как у Мэри Поппинс, сумку и извлекла оттуда нечто невообразимое красно-зеленого цвета.

— Я тебе свитер связала, — объявила она.

— О, спасибо, — растроганно сказал Гарри и благодарно поцеловал ее в щеку. — Мне никто никогда не вязал свитер. Вообще никто ничего не...

— Понравилось? — обрадовалась Молли. — А то я Северусу связала, он сказал «Восхитительно» и спрятал куда подальше. Ладно, побегу приготовлю что-то праздничное.

— Я ничего не праздную, что вы, — испугался Гарри. — Давайте просто чай с тостами, у вас они такие вку...

— Для чего я волокла тюки продуктов! — возмутилась экономка. — Северус позвонил и продиктовал трехметровый список!

— Он мне трюфели подарил, — зачем-то похвастался Гарри.

Молли сунула нос в корзинку.

— Дрянь какая, — возмутилась она. — Вот ненормальный! Я сказала, подари мальчику велосипед или лучше мотоцикл, а он не захотел!

— Почему? — с любопытством спросил Гарри.

— Сказал, что ты будешь носиться по городу с Сириусом Блэком, пока не убьешься!

Гарри вздохнул.

«Хорошая идея, с Сириусом на мотоцикле», — отчего-то подумал он.

* * *

Стук в парадную дверь оторвал Гарри от тщетных попыток помочь в кухне миссис Уизли. Он распахнул дверь и с недоумением уставился на лысого мужчину в больших темных очках.

— Добрый день, сэр, — промямлил он. — Вы...

— С днем рожденья, Гарри, — сказал лысый и сунул ему в руки какой-то пакет.

Глаза именинника расширились от изумления.

— Сириус!

Доктор Блэк небрежно оперся о дверной косяк.

— На пирог не приглашаешь, значит, — сказал он.

Гарри рассмеялся и отступил от двери, впуская гостя.

— Заходите, доктор. То есть не доктор, не знаю, кто вы сегодня! Я вас не узнал!

— Сам себя не узнаю, — сказал Сириус и снял темные очки. Под левым глазом оплывал фиолетовый синяк. Гарри открыл было рот, чтобы сказать все, что он думает по этому поводу.

— За добавкой пришел? — послышался голос Северуса. — Теперь я понял значение слова «накостылять», — дорогой друг похлопал пальцами по костылю у себя под мышкой. — Поверь, мне не трудно.

— Иди к черту, Сопливус, — буркнул Блэк. — Я пришел не к тебе.

— Я понял, — ухмыльнулся Северус. — Тогда Олд Палтни придется пить в одиночку.

Сириус подозрительно уставился на него не заплывшим глазом.

— Олд Палтни? — переспросил он. — Так бы сразу и сказал. А накостылять я тебе и сам бы мог. Пожалел, — осклабился Блэк и уверенным шагом направился в гостиную.

Гарри прижал Северуса к стене.

— Зачем ты так с ним! — прошипел он. — Ударил бы меня, я виноват, почему ты во всем обвиняешь Сириуса? Ты даже не ругал меня! Я не ребенок, мне уже восемнадцать!

— Считаешь, это самое время сесть в тюрьму? — сердито сказал Северус. — Ты виноват в том, что вечно ввязываешься черт знает во что! А ругать тебя... — дорогой друг опасно прищурился. — Попробую. Завтра, — пообещал он.

* * *

— Зачем надо было налысо бриться? — Гарри никак не мог привыкнуть к новому имиджу своего приятеля.

— Жарко стало, — ухмыльнулся доктор-детектив.

— Блохи заели, — Северус плеснул Блэку вожделенного виски.

— А ты?

— Я забыл про новокаиновую блокаду, — Северус отодвинул рюмку.

— На кой оно тебе, — махнул рукой Блэк. — Замени на кокаиновую блокаду. Хорошее сочетание, — он опрокинул свой стакан и залихватски бросил в рот кусочек лимона.

— Ты разве чему хорошему научишь, — лениво сказал Северус, пристраивая загипсованную ногу на диванную подушку.

— Ты опять за свое. Педагог, ага, — насмешливо фыркнул Блэк.

— Не ссорьтесь, пожалуйста, — попросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.

— Мы разве ссоримся? — удивился Сириус. — Это мы еще так, любя. Скажи ему, Соп... — он замолчал под выразительным взглядом возмущенных зеленых глаз.

— Я боялся, что вас арестовали. Кто-то вызвал полицию, как раз когда...

— Он и вызвал, — Блэк обличительно ткнул пальцем в Северуса. — Разве ты Гарри ничего не рассказал? Все равно уже все СМИ только о том и кричат.

Северус неопределенно шевельнул бровью.

— Почему же, рассказал.

— Насчет того, что Северус уговорил Долохова заявить на Петтигрю? — Гарри намазал джемом тост и протянул дорогому другу.

— Задавил тебя, а теперь нянчится, — Блэк подмигнул Северусу и самостоятельно пополнил свою рюмку. — Вот, почитай свежак, — он вынул из кармана мятую «Дэйли Экспресс» и вручил Гарри. — Кстати, может, выйдешь на минутку? Нам надо посплетничать.

— Только без мордобоя, — предупредил Гарри.

Он посмотрел на обоих многозначительным взглядом, прихватил газету и направился в сад.

Усевшись в плетеное кресло, еще влажное от утренней росы, Гарри развернул газету. На первой же полосе красовался портрет Питера Петтигрю.

«Убийца под покровом святости?» — сурово спрашивал жирный заголовок.

«Вчера на Орли-сквер, во время субботнего служения американской харизматической церкви «Упивающихся Духом», был арестован администратор и помощник пастора Т. Риддла, гражданин Великобритании Питер Петтигрю, которому предъявлено обвинение в вооруженном нападении на сотрудника посольства России, заместителя начальника отдела по вопросам безопасности господина Долохова.

Обвинения основаны на заявлении самого А. Долохова, который сейчас проходит реабилитацию в клинике Лондон Бридж Хоспитал в связи с огнестрельным ранением сердца. На настоящий момент состояние господина Долохова можно считать удовлетворительным, полагает профессор кардиохирургии С. Т. Снейп, проводивший операцию. Тем не менее, разрешение на интервью с пострадавшим пресса пока не получила.

По словам Руфуса Скримджера, комиссара спецподразделения по борьбе с особыми преступлениями, арест П. Петтигрю стал возможен также благодаря предупреждению заинтересованных лиц, чьи имена полиция пока не раскрывает, о том, что П. Петтигрю, возможно, является владельцем оружия, из которого выстрелили в А. Долохова. При обыске комнаты подозреваемого был обнаружен пистолет системы «Вальтер ППС». Баллистическая экспертиза показала, что именно из этого оружия был произведен выстрел во время банкета в Найтсбридже девятнадцатого июля. Оружие имеет характерный редкий дефект снаряжения патрона, при котором происходит так называемый сдвоенный выстрел. Как известно, господин Долохов был ранен двумя пулями, хотя был произведен только один выстрел.

При попытке задержания П. Петтигрю попытался бежать, в результате чего был травмирован тросами лебедки и потерял кисть руки. В настоящий момент подозреваемый находится в больничном корпусе следственного изолятора Пентонвилля. Комиссар Скримджер также сообщил, что мистеру Петтигрю будет предъявлено обвинение в попытке незаконного присвоения денежных средств общины «Упивающихся духом», а именно, десятин и пожертвований. Пастор церкви господин Т. Риддл комментировать произошедшее отказался.

Адвокат П. Петтигрю, мистер Уолден Макнейр, настаивает на невиновности своего подзащитного и утверждает, что обвинения А. Долохова продиктованы личными мотивами, в связи с чем он намерен выдвинуть встречное обвинение в адрес сотрудника посольства России.

Небезынтересными являются свидетельства прихожан харизматической церкви, о том, что группой неизвестных была предпринята попытка сорвать служение, во время которого был арестован П. Петтигрю. В частности, был показан ролик порнографического содержания, сброшен в подвальное помещение крест, а также распространен по залу неприятный запах. К неудовольствию членов церкви, комиссар Скримджер сообщил, что преследование за оскорбление религии отменено законами Англии и Уэльса еще в 2008 году, как являющееся несоответствующим свободе слова, посему лицу (лицам), пытавшимся сорвать служение, может быть предъявлено только обвинение в хулиганстве. Полиция выявила, что в дымогенераторы сцены был умышленно добавлен меркаптан. К счастью, концентрация тиола не причинила серьезного ущерба здоровью присутствующих.

В ожидании расследования остается только гадать, есть ли взаимосвязь между деятельностью подозреваемого и попыткой срыва служения. По имеющейся в прессе информации, европейская ассоциация по борьбе с сектантством намерена инкриминировать общине «Упивающиеся Духом» психическое насилие и причинение материального вреда ее адептам.

Статья подготовлена спецкорреспондентом «Дэйли Экспресс» Р. Скитер».

Гарри облегченно вздохнул: в газете не было ни слова про него, Сириуса или Драко. Он почувствовал гордость за сообразительного доктора: уйти из-под носа полицейских тому наверняка помогла ашерская униформа. Если бы не несчастье с Северусом, операцию можно было бы назвать блестящей. О том, что могло бы быть, если бы дорогой друг не поймал его при падении с колосников, думать не хотелось.

— Молодой человек! — внезапно услышал он чей-то оклик и вздрогнул от неожиданности. На границе участков, отделяющей их задний двор от владений госпожи Амбридж, топтался пожилой соседский садовник. Гарри часто видел его спину, склоненную над цветниками мадам: участок Долорес Амбридж был густо засажен розами всех сортов и размеров.

— У вас вчера ничего не пропало? — безо всякого предисловия спросил садовник. — Из дома или из сада?

— Нет, сэр... То есть, не знаю, мы не смотрели. А что? — удивленно спросил Гарри.

— Вчера утром какой-то тип по вашему саду шнырял. Там, — старик махнул рукой в сторону задней стены гаража. — С сумкой в руках. Уселся вон там, где окошко в цоколе, и что-то из сумки вытряхивал. Может, инструмент воровской, не видно было. Я его окликнул, спросил, кто такой, потому что всех, кто у мистера Снейпа в саду работает, я знаю, а этот... Сказал, электрик мол. Думал, я дурак старый, не знаю, какие электрики наш квартал обслуживают. На них униформа синяя, а не коричневые пиджаки.

— А это не он, случайно? — спросил осененный внезапной догадкой Гарри и развернул «Дэйли Экспресс».

— Ох, похож, — заморгал садовник, разглядывая мутную газетную фотографию. — Значит, вор?

— Вроде того, — хмуро сказал Гарри. — Его уже поймали. Пойду проверю, может, действительно что-то пропало. Спасибо, сэр.

Он побрел вдоль задней стены гаража, размышляя, ловил ли Петтигрю сбежавшую змею или...

Ответ на мучивший его вопрос не заставил себя долго ждать. Даже самая ловкая змея не смогла бы высадить стекло в окошке гаража и прислонить к стене.

«Петтигрю подбросил нам змею!» — понял Гарри, разглядывая чужой окурок в основательно истоптанной траве. Вчера Гарри решил, что ценная рептилия попросту сбежала. Северус не позволил закопать змею в саду, а предложил сложить бренные останки в полиэтиленовый пакет и сунуть в морозилку, — возможно, мистер Риддл захочет похоронить свою любимицу с почестями, сказал он. Змея была такая большая, что заняла половину морозильной камеры. Северус заявил, что это индийская королевская кобра, ее укус может убить слона, и если Риддл начнет предъявлять претензии, то он подаст на соседа в суд за нарушение закона о содержании в неволе диких животных. Гарри показалось, что Северус не поверил, будто рептилия сбежала случайно. Разглядывая виртуозно вынутое стекло, Гарри понял, что дорогой друг опять оказался прав. При мысли, как могла бы отреагировать напуганная машиной кобра, завидев человека, юноша покрылся холодным потом. Правда, зачем Петтигрю было убивать Северуса, было неясно. Может, потому, что тот был единственным человеком, который поднял бы на ноги всю лондонскую полицию, если бы он, Гарри, куда-то исчез.