Она открыла дверь после второго звонка и увидела Адама, расплывшегося в широкой улыбке, такой же безмятежной, как циклон, хотя он даже не подозревал, что в этот момент сам является эпицентром циклона.

– Привет, Адам. Входите.

– Извините за опоздание. В первый раз я проскочил мимо вашего дома и пришлось объезжать квартал, прежде чем…

Он не договорил, заметив Тэда, который стоял, прислонившись к косяку в аркообразном дверном проеме столовой. Стоял, скрестив ноги и положив руки на грудь, с видом золотоискателя, который первым сделал заявку на отвод участка. Не далее как четверть часа тому назад, он впервые вошел к ней в дом, а сейчас выглядел здесь хозяином.

Элизабет в замешательстве кашлянула несколько раз, в то время как мужчины мерили друг друга оценивающими взглядами.

– Адам, это мой сосед Тэд Рэндольф.

Адам шагнул вперед, Тэд с явной неохотой отошел от стены. Соблюдая приличия, они пожали друг другу руки.

– Тэд любезно согласился побыть с детьми, пока меня не будет. Няня подвела в последний момент, не пришла, так что… – Элизабет пожала плечами, надеясь, что Адам поймет ситуацию, а что не поймет, сам додумает.

– О, это прекрасно! Благодарю, Рэндольф.

Улыбка, способная растопить глыбу льда на расстоянии двадцати шагов, не возымела никакого действия.

Тэд холодно ответил:

– Не стоит благодарности.

Адам протянул Элизабет букет роз.

– Это вам! Она взяла цветы.

– Благодарю вас. Они… они прелестны.

В этот момент Миган и Мэтт спустились по лестнице, неся ворох одежды, и, увидев Кэйвано, резко затормозили, подобно героям мультика, столкнувшись друг с другом. Они подошли к нему с подобающим почтением, и Элизабет представила их.

– Здравствуйте, мистер Кэйвано, – вежливо приветствовала его Миган.

– Здравствуйте, мистер Кэйвано, – словно эхо, повторил Мэтт.

Элизабет вздохнула с огромным облегчением. Ее маленькие любимцы выдержали экзамен.

– Тэд тоже принес маме розы. Точь-в-точь такие же. Вы, наверное, покупали в одном киоске?

– Я готова была убить его.

Они вместе смеялись над тем, что произошло несколько часов назад. Но когда Мэтт сказал про розы, Элизабет было не до смеха, она едва не провалилась сквозь землю.

Адам улыбался ей через освещенный свечами стол.

– Я видел; что вы попали в неловкое положение, но воспринял все с юмором. – Он повертел меж пальцев рюмку с коньяком. – Чего не могу сказать о господине Рэндольфе. Он даже не улыбнулся.

– О, не обращайте внимания, – произнесла Элизабет, пренебрежительно махнув рукой. – Порой он напускает на себя суровый вид. А вообще-то Тэд очень милый. И очень нравится моим детям.

– Только детям? Она опустила глаза.

– Мы с Тэдом просто друзья.

А разве нет? Но почему тогда она чувствовала себя так неловко, когда, оставив Тэда в качестве няньки, чуть ли не бегом преодолела тропинку перед домом, направляясь к изысканной иномарке Адама, стоявшей на повороте. Нет, она ни в чем не виновата. Он сам вызвался посидеть с детьми, разве не так? Она не выкручивала ему руки.

У Адама хватило такта сменить тему, прежде чем разговор приобретет сугубо личный характер. Он знаком подозвал официанта и попросил принести еще по чашечке кофе. Элизабет опасалась, что после столь неблагоприятного начала вечер закончится полнейшей катастрофой. Но надо отдать должное Адаму, только благодаря ему ситуация изменилась коренным образом. Адам оказался исключительно вежливым и очаровательным буквально во всем.

– Я хотел, чтобы мы провели сегодня своего рода негласный конкурс, – сказал он ей по пути в один из самых шикарных ресторанов. – Думаю переманить отсюда шеф-повара в какой-нибудь из моих отелей. Давайте устроим ему проверку.

Ужин удался на славу. Адам заказал вино по ее собственному выбору. Закуски были отличные, соусы великолепные, овощи свежие, десерт роскошный. Адам вел разговор на самые различные темы, которые ей тоже были интересны. Потом они танцевали, составив прекрасную пару.

Адам сделал ей комплимент по части танцев.

– Я училась в танцевальной студии вплоть до окончания средней школы. Мне очень нравилось.

– А вашей сестре?

Неприязнь, возникшая между Лайлой и Адамом во время их первой встречи в «Фантазии», вспыхнула с новой силой, когда он увидел, как она спускается по лестнице в доме Элизабет. Они обменялись вежливыми приветствиями, но их взаимная антипатия ощущалась на расстоянии.

– Лайла увлекается спортом, – сказала Элизабет.

– Ну да, футболом и хоккеем на льду. Элизабет рассмеялась.

– Не совсем. Теннисом, волейболом, легкой атлетикой – не в пример мне. И была настоящим сорванцом.

– Уж это точно, – пробормотал себе под нос Адам, ведя Элизабет к столику.

Чем закончится этот славный вечер, подумала Элизабет, когда они допили кофе? Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать. Пока они ждали машину, которую должен был привести со стоянки служащий гостиницы, Адам, взяв Элизабет под руку, спросил:

– Вы не очень спешите домой?

Дорогие вина, изысканные деликатесы, роскошный десерт сделали свое дело, внутри у Элизабет все пело, она была словно виртуоз-маэстро. Ее партнер был красив, как кинозвезда, а его загадочная улыбка звала продолжить это захватывающее приключение. Элизабет чувствовала себя легко и свободно, чуть-чуть кружилась голова. И ей впервые за всю жизнь захотелось быть безрассудной, с головой погрузиться в омут любовного приключения. И она без колебаний ответила Адаму:

– Нет, Адам, я не тороплюсь домой. Зачем?

– Вы когда-нибудь видели пентхаус[5], в котором я живу, когда приезжаю в город?

Элизабет с трудом перевела дыхание и ответила охрипшим голосом:

– Нет.

– Хотите посмотреть?

8

– Еще раз спасибо, Адам. Я отлично провела время.

– Это я получил огромное удовольствие. Спокойной ночи, Элизабет. До скорого.

Он легко коснулся губами ее лба. Улыбнувшись ему напоследок, она скользнула в дверь. В гостиной было темно, Элизабет на ощупь прошла к ближайшей лампе, кода из темноты услышала голос Тэда:

– Хорошо провели время?

– О Боже! – воскликнула она. – Вы до смерти напугали меня. – Включив свет, она увидела Тэда, развалившегося в углу дивана без туфель, они стояли на полу, а спортивная куртка висела на подлокотнике кресла. Рубашка, небрежно заправленная в брюки, была расстегнута до пояса.

– Хорошо провели время? – повторил он сквозь зубы.

Это было не простое любопытство. И даже не вежливый интерес. Его голос был похож на рычание. Элизабет обиделась. Она была задета за живое, но не подала виду. Прежде всего потому, что он не имел права вмешиваться в ее личную жизнь.

Одарив его ослепительной улыбкой, Элизабет ответила:

– Отлично! – И слегка передернула плечами, в ответ получив сердитый взгляд. – Что вы делаете здесь в темноте?

– А что плохого в темноте?

– Ничего. Но вы могли пойти в кабинет посмотреть телевизор!

– Не было настроения!

Сейчас он ей совсем не нравился. Мало того, что развалился на ее диване в расстегнутой рубашке, так еще держал на своем плоском животе стакан виски с содовой. Он заметил направление ее взгляда и слегка наклонил стакан в насмешливом приветствии.

– Не выпьете ли со мной на ночь стаканчик?

– Нет.

– Тогда я выпью один. Не возражаете?

Она возражала. Не потому, что он покусился на ее небольшой запас спиртного. А потому, что он не был таким, как обычно, – славным парнем, а вел себя как настоящий хулиган. Но почему? Пожалел, что согласился остаться с детьми? Но хуже всего было то, что даже сейчас он не потерял своей привлекательности, совсем наоборот.

Элизабет бросила сумочку на кресло.

– Нет, не возражаю, пейте, если хотите. Дети не очень вам докучали?

– Совсем не докучали. А вы не докучали Кэйвано?

Она оглянулась, поймала строгий взгляд его голубых глаз.

– Мне не нравится ваш тон, Тэд.

Он приподнялся и со стуком поставил стакан на кофейный столик. Рубашка распахнулась, открывая мускулистую волосатую грудь, от которой Элизабет тщетно пыталась отвести взгляд.

– Ну это просто ужасно, Элизабет. Потому что именно этот тон вам придется сегодня терпеть.

– И не подумаю. Я вовсе не собираюсь выслушивать вас. – Она резко выпрямилась. – Спасибо за оказанную услугу, но сейчас вам лучше уйти.

Элизабет направилась было к двери, чтобы открыть ее, но Тэд с легкостью пантеры соскочил с дивана, схватил ее за руки и повернул к себе лицом.

– Вы знаете, который час?

Ошеломленная его грубостью, Элизабет не сразу поняла смысл вопроса. А когда поняла, возмутилась.

– Думаю, не больше чем половина первого, – ответила она, как ни в чем не бывало. – А что, у вас сломались часы?

Он стиснул зубы от гнева, лицо его угрожающе передергивалось.

– Почему вы возвратились так поздно? Чем вы занимались все это время с Кэйвано?

– Ужинали.

– Целых шесть часов?

– Тише! Дети проснутся!

Он перешел на шепот и гневно повторил свой вопрос.

– Никогда не видел ужина, который можно поглощать целых шесть часов.

– После ужина мы потанцевали. – Если можно так сказать, имея в виду один-единственный танец в танцзале величиной с почтовую марку. Но из простого упрямства ей хотелось показать Тэду, что они с Адамом славно повеселились в ночных клубах.

Он усмехнулся.

– Потанцевали?

– Да, потанцевали. Адам, как и я, обожает танцы.

– А что вы делали после этого? Куда отправились? – Элизабет нарочно опустила глаза, стараясь изобразить смущение. – Вы отправились к нему в номер, не так ли?

– Номер? Ха! Вряд ли можно назвать номером шикарные апартаменты на верхнем этаже отеля «Кэйвано».

Лицо у него стало еще более напряженным. Глаза загорелись холодным огнем от гнева и ревности. Он буквально сверлил ее взглядом, когда произнес свистящим шепотом:

– Ты спала с ним.

Он перешел с ней на «ты», и она ответила тем же:

– Ты мой сосед, Тэд. – Она отдернула руку. – И еще несколько минут назад я считала тебя своим другом. Другом, но не исповедником. – Она с трудом перевела дыхание. – А сейчас, будь добр, уходи из моего дома.

Она не стала ждать, когда он уйдет, а, взяв с кресла сумочку, повернулась и пошла наверх. По дороге заглянула к детям – слава Богу, шум не разбудил малышей.

Войдя в спальню, Элизабет увидела в зеркале свое отражение. Щеки ее пылали. Тэд заставил ее покраснеть своими упреками, но вовсе не потому, что был близок к истине, а потому, что был далек от нее. Очень далек.

Она сбросила туфли, сняла костюм, повесила на плечики и убрала в шкаф, скинула все остальное и надела ночную сорочку. Затем подошла к зеркалу и сказала своему отражению:

– Ты похожа на сирену, Элизабет Бэрк.

Ночная сорочка вполне соответствовала ее представлениям о морали и была словно из другой эпохи. Хлопчатобумажная, белая, с просторным воротом, рукавами, собранными на запястьях в рюшки, и широкой оборкой на подоле. Старомодная и в то же время оригинальная… как и сама Элизабет, точнее, какой ее все считали.

Криво улыбнувшись своему отражению, Элизабет вооружилась расческой и принялась крушить тридцатидолларовую прическу, которая ей совершенно не шла. Расчесывая волосы, она тихонько посмеивалась, вспоминая, как утонула в ковре нога, когда она сошла с личного эскалатора Кэйвано, ведущего прямо к сделанным из резного стекла дверям апартаментов.

Наконец-то, думала Элизабет, одна из ее фантазий превратится в реальность. Она выходила замуж за Джона Бэрка невинной, и он был единственным мужчиной в ее жизни.

В это, пожалуй, не верила даже ее родная сестра. Но это действительно было так.

И вот она подумала: почему бы ей не быть такой, как все люди? Почему не воспользоваться возможностью, если она сама плывет в руки? И не судить обо всем так строго. Не думать о последствиях. Просто плыть по течению, отдаться неожиданному любовному приключению, не ожидая от него ничего, кроме плотского наслаждения. «Прощай, Сандра Ди». Кажется, так поется в песенке?

Сандра Ди скучна. Элизабет с удовольствием станет плохой девчонкой. Им достаются все радости. Ей так надоело быть девочкой-паинькой, потому что девочка-паинька скучна, глупа, тупа. Каждый день продает товары, предназначенные для любовных утех, но не своих – чужих.

Только в своих фантазиях, отбросив все запреты высокой морали, она становится раскованной. В результате жизнь проходит мимо. Так и промчатся годы. Она представила себе удручающую картину: старуха, погруженная в фантастические видения, в мечты, не подкрепленные даже воспоминанием о настоящей любви.

И когда Адам Кэйвано распахнул перед ней двери своих роскошных апартаментов, она была готова на все, мечтая испробовать запретный плод.