Кэролайн ласково улыбнулась, глядя на взволнованное лицо пожилой женщины.

— Конечно. Когда я расскажу ей о вас, она тут же бросится звонить вам.

Бабушка еле слышно рассмеялась.

— Как у нее жизнь? Она счастлива?

— Счастлива. К тому же у вас еще есть четыре внука.

— Неужели? Ну-ка расскажи мне про всех вас, — нетерпеливо воскликнула она, и Кэролайн с радостью выполнила просьбу.

Примерно через час она тихо вошла в кухню в поисках обещанного чая. Роберт сидел за небольшим столом спиной к двери и читал журнал. Кэролайн подошла к нему сзади и, обхватив руками за шею, поцеловала в щеку.

— Спасибо тебе, — прошептала она. — Ты сделал меня очень счастливой.

Роберт бросил журнал на стол и обнял ее.

— Я так и хотел.

— Не знаю, почему ты так поступил, но я все равно очень рада.

— Потому что я понял, что сделать тебя счастливой неожиданно стало очень важно для меня.

Кэролайн заглянула ему в глаза. Не знай она этого человека, поверила бы, что он любит ее.

— Как же тебя благодарить, — растерянно произнесла она, но Роберт приложил палец к ее губам.

— Это совершенно излишне. Видеть тебя счастливой — вот лучшая благодарность. Как твоя бабушка?

— Ей пришлось нелегко сегодня, но она справилась. Думаю, мы попьем сейчас чаю и она придет в норму. Просто бабушка испытала очень большое потрясение, а в ее возрасте это тяжело. — Кэролайн и сама еще толком не пришла в себя.

— Все готово. Нужно только подогреть воду. — Роберт поднялся и поставил чайник на плиту. — Как думаешь, она сможет сегодня поехать в Торонто?

— Она и есть тот самый таинственный гость, да? — догадалась Кэролайн.

— Ну, мне показалось, так будет лучше всего. Или ты считаешь, что это будет слишком неожиданно?..

Кэролайн неуверенно нахмурилась.

— Даже не знаю. Бабушка давно уже не молоденькая. Я спрошу ее, но, по-моему, будет лучше, если я сначала расскажу все маме.

— И ты, скорее всего, права, — согласился Роберт.

Как и предполагала Кэролайн, Шейла не была готова прямо сейчас встретиться с дочерью. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя. К тому же стоило предупредить Маргарет, и не по телефону.

Еще пару часов они провели у пожилой дамы за чаем и приятной беседой. Бабушка вспоминала о своей жизни, расспрашивала гостей. Она словно помолодела, словно сбросила тяжелый груз со своих плеч.

Наконец пришла пора уезжать, и Шейла проводила их до дверей. Она ласково посмотрела на внучку, и в глазах ее блеснул огонек.

— Твой жених, должно быть, очень тебя любит, раз столько сделал, чтобы найти меня.

— Не любить Кэрри просто невозможно, — мягко сказал Роберт.

Кэролайн прекрасно знала, что он говорит это для пожилой дамы, но все равно щеки ее покрылись жарким румянцем.

— Раз мы встретились, то теперь вы просто обязаны быть на нашей свадьбе, — проговорила она, обнимая старушку.

— С удовольствием, — улыбнулась та в ответ.

Сердце Кэролайн пело от счастья. Она махала рукой, пока домик не скрылся из виду, а потом откинулась на спинку сиденья и на секунду закрыла глаза.

— Устала? — сочувственно спросил Роберт.

— Ужасно. Но это не имеет значения. — Она повернулась и благодарно взглянула на него. — Спасибо тебе за неправду… О том, что любишь меня, — пояснила она, видя его недоумение.

— А, — коротко ответил он, и Кэролайн мысленно улыбнулась.

— Ты очень добр. Впрочем, я всегда это знала. Наверное, это одна из причин, по которой я тебя так люблю.

— Кэрри! — воскликнул Роберт раздраженно. — Знаю, знаю, ты ничего не желаешь слышать. Но тебе придется. После сегодняшнего дня я буду любить тебя еще сильнее.

— Я не это имел в виду… — начал он, подъезжая к перекрестку.

Горел зеленый свет, и они не тормозя устремились вперед.

Кэролайн уже собиралась ответить, как вдруг заметила справа от себя странное движение. В ту же минуту мир словно взорвался и развалился на куски — и она провалилась в темноту.


Придя в себя, Кэролайн сразу поняла, где находится: так может пахнуть только в больнице. Открыв глаза, она поняла, что это действительно так. Впрочем, Кэролайн чувствовала себя в полном порядке, если не считать сильной жажды. Попытавшись поднять голову, она, однако, не смогла этого сделать из-за пронзившей ее боли. Постепенно в памяти всплыли последние секунды до погружения во тьму. Что с Робертом? — с ужасом подумала она.

Молодая женщина огляделась, несмотря на головокружение, но в палате, кроме нее, больше никого не было.

— Роберт, — позвала она, чувствуя, что близка к панике.

О Боже, он не мог умереть!

— Роберт! — Она закричала и потянулась к звонку.

— Кэрри!

Услышав знакомый голос, она почувствовала, что у нее словно гора с плеч свалилась. На глаза навернулись слезы. Через секунду Роберт и сам быстро вошел в палату и сел на кровать.

Щека его была заклеена пластырем, рубашка потемнела от крови. Но в общем и целом он был невредим, и слезы радости потекли по щекам Кэролайн, когда она вцепилась в него, боясь отпустить.

— Я думала, что потеряла тебя, — слабым голосом произнесла она.

— Когда я увидел, как ты лежишь там, на сиденье, потеряв сознание, я подумал то же самое. Боже, я никогда не испытывал такого ужаса.

Кэролайн закрыла глаза и беззвучно вознесла благодарственную молитву.

— Что произошло? Я ничего не помню.

— К счастью, другая машина только слегка задела нас. Но ты ударилась головой о боковую стойку и потеряла сознание. Нам повезло, что движение было несильное, иначе не знаю, что могло бы произойти… Тот водитель превысил скорость, да еще проскочил на красный свет! — Голос Роберта звенел от злости.

— Ты тоже пострадал, — заметила она, осторожно касаясь пальцем его щеки.

— Ерунда, это просто царапина. Крови было много, но ничего опасного. Врачи беспокоились о тебе. Они хотят оставить тебя, чтобы провести дополнительные обследования. Я позвонил твоим родителям, и они решили, что непременно должны приехать. Так что не удивляйся, когда увидишь их здесь.

Кэролайн рассмеялась.

— Они очень обо мне беспокоятся.

— Но теперь это моя обязанность защищать тебя, — заявил Роберт. — Правда, не могу сказать, что сегодня я хорошо справился… Когда я увидел, как машина летит на тебя…

— Тсс… — Она приложила пальцы к его губам. — Не думай об этом.

Роберт поцеловал ее пальцы, затем бережно отвел руку Кэролайн.

— Я должен. Если бы не это потрясение, я так и не смог бы посмотреть правде в глаза. Я на миг представил, что потерял тебя, и это было ужасно.

Сердце Кэролайн замерло: это звучало почти признанием в любви. Но она не могла больше жить догадками и мечтами. Вдруг она все-таки ошибается и чудес в этом мире не бывает…

— Ты что, тоже ударился головой? Можно подумать, ты разучился связно говорить. — Кэролайн попыталась обратить все в шутку, но дрожащие губы выдали ее волнение.

Впрочем, Роберт не обратил на это внимания. Он просто смотрел на нее, слушал, как звучит ее голос, и радовался, что она жива, что рядом с ним. Наконец Роберт продолжил:

— Я был дураком, самоуверенным идиотом. Я считал, что могу управлять своими чувствами. Но, к счастью, сердце оказалось умнее меня. Оно давно уже знало то, что я смог принять только сейчас…

Кэролайн как-то странно дернулась, словно желая его перебить, но он прикрыл ей рот ладонью.

— Нет, дай мне закончить. Я должен сказать это. Неожиданно я понял, что не представляю своей жизни без тебя, и наконец-то признался себе, что люблю тебя. Люблю с первой нашей встречи. Прости, что я так долго не хотел принять это, что заставил тебя столько мучиться.

— Ты уверен? Пожалуйста, будь абсолютно уверен, потому что мое счастье зависит от тебя.

Он ласково взял ее лицо в ладони.

— Кэрри, милая, я люблю тебя. И всегда буду любить.

Кэролайн всхлипнула.

— О Господи, я думала, что ты никогда не скажешь мне этих слов. — По щекам ее текли счастливые слезы, и она больше не скрывала их.

— Я хочу спросить тебя только об одном. Я уже задавал тебе этот вопрос, но тогда мною двигали совсем иные побуждения. Теперь, когда я знаю, что люблю тебя, ты выйдешь за меня замуж? — спросил Роберт тихим, слегка хриплым голосом.

— О да, — так же тихо ответила она.

— Слава Богу, — выдохнул Роберт и поцеловал ее бережно, боясь причинить боль, но нежно и страстно. — Можешь не верить, но у меня руки трясутся, как в тот вечер, когда я первый раз заехал за тобой.

— А я и не заметила.

— Это потому, что я спрятал их в карманы. Я так не волновался со времени моего первого свидания.

— Ты хорошо скрывал свои чувства.

— Так хорошо, что чуть не обманул самого себя и не упустил свое счастье.

— Вот видишь, теперь я могу сказать тебе: я же говорила! — Даже в столь ответственный момент Кэролайн не смогла удержаться и не поддразнить его.

— Да, теперь я поверил в любовь. И счастлив, что нашел ее.


Через два месяца, стоя на палубе океанского лайнера, Кэролайн вспоминала этот разговор и улыбалась. Они с Робертом обвенчались, и на свадьбе присутствовали все родственники. Шафером, естественно, был Стэн. Даже Генри подошел к сияющему жениху и поздравил его, таким образом передав ему право защищать малышку Кэрри.

Шейла О'Коннор тоже приехала. Сколько же было слез и радостных объятий, когда мать и дочь вновь встретились! Теперь пожилая дама жила в Монреале со своей семьей и с нетерпением ожидала правнуков. Она твердо решила задержаться на этом свете до той поры, когда в мире появится хотя бы еще один Кендалл…

Медовый месяц еще не кончился, а Кэролайн уже тянуло домой. Ей не терпелось заняться обустройством нового особняка, пока она еще в состоянии… Впрочем, Роберт был рядом, и поэтому она наслаждалась каждой минутой путешествия. Кэролайн уже успела привыкнуть к своему счастью и уже не просыпалась по ночам, прислушиваясь к дыханию мужа и сжимая пальцами обручальное кольцо.

Сейчас она ждала Роберта, чтобы пойти на ужин с капитаном: за время плавания молодая пара успела познакомиться и подружиться почти со всеми пассажирами и командой лайнера. Но перед этим нужно кое-что сказать мужу.

Даже не оборачиваясь, Кэролайн поняла, что Роберт где-то рядом. Через секунду знакомые сильные руки обняли ее, и он поцеловал ее в шею, от чего по телу пробежала сладкая дрожь. Бог мой, желание и не думало умирать, напротив, с каждым днем их все сильнее тянуло друг к другу. Нередко они целую ночь не смыкали глаз, познавая таинство любви.

— Послушай, милая, — в голосе Роберта послышались любимые ею хриплые нотки, — нужен ли нам этот ужин? Ты сегодня так хороша, что я хочу один наслаждаться твоим обществом…

— Ммм… интересная мысль, — протянула она, откидывая голову ему на грудь. — К тому же никто не посмеет обвинить нас, что мы никого не видим, кроме друг друга. Нас ведь теперь трое…

Роберт на секунду замер, не веря, точнее боясь поверить словам жены.

— Трое? Ты хочешь сказать…

— Ну, может быть, даже четверо. Вдруг это окажутся близнецы?

Теперь они смотрели друг другу в глаза, и Кэролайн видела, как рушится последняя стена, лопается последний железный обруч, сковывавший сердце мужа.

— Господи, милая, — прошептал он, подхватывая ее на руки. — Я… я даже не знаю, что сказать. Я люблю тебя.

Она ласково взъерошила его темные волосы.

— Сегодня ты еще не говорил мне этого, Роберт Кендалл. Я уже подумала, что ты забыл совсем…

В ответ он поцеловал ее. Оба знали, что это всего лишь шутка. Что любовь, соединившая их, будет согревать их всю земную жизнь, и даже после нее. Браки ведь заключаются на Небесах…