Кэролайн не сомневалась в добрых намерениях Стэна, но и не собиралась отказываться от идеи маленького флирта с грозой всех женщин. И потом, у нее всегда будет возможность остановиться и повернуть назад.

— Я приму это к сведению. А пока не стоит загадывать на будущее, я ведь еще даже и не видела твоего шефа.

Перед тем как ступить на вражескую территорию, необходимо провести полный осмотр оружия и боеприпасов, подумала Кэролайн, вытаскивая зеркальце. На нее немедленно уставились огромные зеленые, словно крыжовник, глаза. Затем она поправила пышную гриву черных, слегка вьющихся волос и улыбнулась своему отражению — вид собственной внешности ее полностью удовлетворил.

Через несколько минут машина затормозила перед большим каменным домом, окруженным заснеженным садом.

— Это и есть драконья пещера? — звонко спросила Кэролайн, вылезая из машины.

Стэн, ничего не ответив, вытащил из багажника сумки сестры.

— Пошли, я вас познакомлю. Жаль, что я не удосужился предупредить тебя заранее, и ты не припасла чеснок и осиновый кол.

— Балда ты, это же от вампиров!

— Пока ты еще можешь шутить, — мрачно произнес Стэн. — Надеюсь, ты и потом не разучишься смеяться.

Кэролайн взяла брата под руку и нежно прижалась к нему.

— Не волнуйся, я смогу о себе позаботиться.

Он посмотрел на нее с сомнением.

— Ну-ну. Знаменательные слова. Ладно, я сделал все, что мог. Дальше действуй сама.

Они подошли к дому. На пороге Стэн снова не выдержал и сказал:

— К сожалению, завтра я лечу в Сан-Франциско, а иначе непременно остался бы, чтобы при случае защитить тебя.

Интересно, мое дорогое семейство когда-нибудь перестанет опекать меня? — язвительно подумала Кэролайн.

— Прекрати. Все будет в порядке. А если все-таки случится непоправимое, я разрешу тебе сказать: я же предупреждал!

Дверь распахнулась прежде, чем Стэн успел ответить. На пороге, приветливо улыбаясь, стояла пожилая женщина лет шестидесяти.

— Добрый вечер, мистер Дунгам. Надеюсь, вы добрались благополучно.

Стэн пропустил Кэролайн вперед и закрыл за собой дверь. Их тут же окутало тепло жарко натопленного дома.

— Познакомьтесь. Марта, экономка Роберта. А это моя сестра Кэролайн. Она приехала, чтобы помочь…

Пожилая дама вгляделась в лицо гостьи, и ее радостная улыбка погасла.

— О Боже, — слабо проговорила она, и Кэролайн почувствовала настоящее беспокойство.

— Что-то не так?

— Нет, что вы, моя дорогая. Мы вас очень ждем. Просто… вы очень хорошенькая.

— А, — молодая женщина облегченно рассмеялась. — Все нормально, Стэн предупредил меня о подстерегающей опасности.

— Опасность? — Марта выглядела несколько изумленной.

Кэролайн подошла ближе к экономке и с таинственным видом прошептала той на ухо:

— Ну да, дракон. Но не волнуйтесь, я недавно прошла курсы драконоборчества.

— Марта, пожалуйста, просто проведите нас к Роберту, — сказал Стэн, помогая сестре снять пальто. — У Кэрри довольно странное чувство юмора, так что даже не пытайтесь понять ее.

Неожиданно в голубых глазах Марты промелькнула искорка смеха.

— Что-то подсказывает мне, что упомянутое чудовище встретило достойного соперника. Ваше появление будет настоящим сюрпризом, ведь ожидали мужчину или какую-нибудь престарелую особу. Хозяин сейчас в библиотеке… точит когти и щелкает зубами. Поднимайтесь, я принесу кофе через несколько минут.

Молодые люди кивнули, и Стэн пошел в глубь дома, ведя за собой сестру. Поднявшись на второй этаж, они остановились перед большой деревянной дверью. Сердце Кэролайн замерло на секунду, как это бывает перед прыжком в воду, затем она вошла в комнату вслед за братом. Прежде чем что-нибудь увидеть, она услышала хрипловатый мужской голос:

— Я уж думал, что ты никогда не приедешь!

Кэролайн нахмурилась: похоже, этот дракон преизрядный ворчун. И почти почувствовала жалость к нему. Почти. Пока наконец не увидела своими глазами этого человека.

Да, Роберт Кендалл действительно производил впечатление. Он стоял спиной к разожженному камину, держа стакан с чем-то, больше всего похожим на виски. Это был высокий мужчина, стройный и широкоплечий, с довольно длинными темными волосами, придававшими ему несколько героический вид. Черный свитер подчеркивал смуглость кожи, на красивом и мужественном лице горели черные глаза. Кэролайн заметила резкие морщины в уголках чувственного, но твердого рта — явное свидетельство не самого лучшего характера.

Пожалуй, Роберт Кендалл действительно самый привлекательный мужчина из тех, что встречались Кэролайн за последнее время. Стоя на пороге, она ощутила исходящую от него силу, и ее тут же бросило в жар. Да, поняла молодая женщина, не обращать на него внимания — примерно то же самое, что не дышать.

К такому повороту событий она была не готова, однако это лишь делало игру более занимательной и рискованной. Похоже, пришло время заявить о себе, решила Кэролайн.

— Поскольку нам не предоставили самолет, то, мне кажется, мы и так немало потрудились, добравшись сюда достаточно быстро, — громко сказала она, прежде чем Стэн успел вымолвить хоть слою.

Ей показалось, что она нырнула в бездонное и очень холодное озеро, когда на нее посмотрели угольно-черные глаза. Библиотека сразу превратилась в химическую лабораторию, где началась термоядерная реакция, и Кэролайн почувствовала себя одним из элементов. Она даже не могла представить, что бывают мужчины настолько сексуально притягательные: по всему телу пробежала горячая дрожь от одного только его взгляда.

Роберт беззастенчиво рассматривал стоящую перед ним женщину, отмечая длинные стройные ноги, изящную грудь, тонкую шею. Несмотря на джинсы и рубашку, Кэролайн почувствовала себя обнаженной и совершенно беззащитной и с ужасом осознала, что не способна сопротивляться этому человеку.

— И кто же вы? — с любопытством спросил Роберт своим низким и слегка хриплым голосом.

Он отставил стакан и опустил руки в карманы. От этого ничего не значащего движения у Кэролайн пересохло в горле.

У него внутри настоящий вулкан, подумалось молодой женщине. Раньше ей не приходилось сталкиваться с подобным. Сможет ли она игнорировать возникшее влечение? Да и захочет ли, когда каждая клеточка тела жаждет его прикосновений? В ней проснулось некое демоническое начало, и Кэролайн отдала себя во власть первобытному инстинкту. Этого-то и опасался благоразумный Стэн.

— Я женщина, которую вы ждете, — промурлыкала она тоном искусительницы.

В черных глазах промелькнула искорка смеха.

— Неужели? — мягко спросил Роберт. Теперь все его внимание было приковано к молодой женщине, и по ее спине пробежали мурашки.

Оказавшийся между ними Стэн понял, что ситуация грозит зайти слишком далеко.

— Кэрри, прекрати! — взмолился он.

— Заткнись, Стэн, — тихо посоветовал Роберт. — Начинается самое интересное.

Он подошел почти вплотную к Кэролайн и спросил, лениво улыбаясь:

— Итак, вы сказали, что я жду вас, да?

Она сладко улыбнулась в ответ.

— Да, и с нетерпением.

— В последние дни у меня было скверное настроение, но сейчас я чувствую, что оно сказочно улучшается.

Кэролайн рассмеялась, и в ответ в черных глазах зажегся опасный огонек.

— Да, порой я влияю на людей странным образом. Многим хочется тут же обнять и расцеловать меня. — Она понимала, что ведет себя вызывающе, но ничего не могла поделать.

— Их можно понять. Я бы и сам не отказался проделать то же самое. — Роберт ухмыльнулся, и в его чертах проскользнуло что-то хищное.

О Боже, он способен совратить самую нравственную из живущих на земле женщин! — мелькнуло в голове у Кэролайн.

В этот критический момент у Стэна окончательно лопнуло терпение. Подойдя к сестре, он решительно взял ее под руку.

— Пожалуй, хватит! — резко произнес он, когда молодая женщина подняла на него удивленный взгляд. Она совершенно забыла о присутствии брата. — Надеюсь, вы наконец-то закончили ваши дурацкие игры. А теперь позвольте мне вас познакомить.

Щеки Кэролайн покрыл жаркий румянец. Она раскаивалась, но не в своем поведении. Просто не хотела, чтобы Стэн расстраивался. Ей совсем не было стыдно за несколько фривольный разговор с новым знакомым. Напротив, она получила массу удовольствия, нервы были напряжены до предела, и это ощущение пьянило и радовало одновременно. Кажется, общение с этим мужчиной вызывает привыкание. По крайней мере, Кэролайн хотелось еще.

— Роберт, это моя сестра, Кэролайн. Она реставратор и приехала, чтобы восстановить твою коллекцию керамики.

Глаза Роберта сузились, и он задумчиво посмотрел на гостью.

— Именно поэтому вы и есть женщина, которую я жду, — произнес он негромко.

— С нетерпением, — повторила Кэролайн и звонко рассмеялась.

— Будем надеяться, что с керамикой вы обращаетесь не хуже, чем со словами. — Роберт слегка нахмурился.

— Без ложной скромности скажу, что даже лучше.

— Скромность? — Темные брови поползли вверх. — Не думаю, что вам вообще свойственно это качество.

Кэролайн пожала плечами и бросила взгляд на брата.

— В нашей семье принято бороться за место под солнцем. И я совсем не хочу зачахнуть где-нибудь на Северном полюсе.

— Значит, в семье Дунгам царит дух здоровой конкуренции?

— Вы даже не представляете, насколько здоровой! У меня четыре старших брата… — Кэролайн вздохнула и положила голову на плечо Стэну. — Лишь одному Дунгаму неведомо, что такое соперничество. Зато он всегда готов прийти на помощь и защитить младшую сестренку.

Роберт скептически потер подбородок.

— Тогда он должен был предупредить ее о страшном огнедышащем чудовище.

Вот как? Он говорит о себе почти теми же словами, что и Стэн о нем, удивилась Кэролайн и с улыбкой ответила:

— Конечно, ведь ему совсем не хочется, чтобы меня постигла печальная участь многочисленных принцесс, моих предшественниц.

Роберт ухмыльнулся.

— Что-то мне подсказывает, что, попробуй я позавтракать вами, у меня случится несварение желудка.

— Да, я не всякому по зубам, — легко согласилась молодая женщина.

Хозяин дома как-то странно хмыкнул и протянул руку.

— В любом случае, рад с вами познакомиться, Кэролайн Дунгам. — В его голосе снова проскользнули хрипловатые чувственные нотки, от которых по ее телу разлился жар.

Она улыбнулась в ответ.

— Взаимно, мистер Кендалл.

— Роберт, — поправил он и сжал протянутую ладонь.

— Роберт, — покорно повторила Кэролайн.

Их руки соприкоснулись, и молодая женщина поняла, что больше не владеет собой. Дыхание прервалось, кровь запульсировала в жилах, в висках застучали паровые молоты. Желание пронзило ее серебряной стрелой, по всему телу прошла горячая волна. Раньше Кэролайн никогда не доводилось испытывать подобного — это было одновременно и страшно, и прекрасно.

Стэн вежливо кашлянул, и его сестра смогла наконец взять себя в руки. Она успела заметить в черных глазах ответную страсть прежде, чем мягко отняла ладонь. В этот момент дверь распахнулась и на пороге появилась Марта с подносом, заставленным дымящимися чашками. Молодая женщина радостно кинулась ей навстречу.

Да, Роберт Кендалл вновь доказал свою власть над слабым полом. Никогда прежде Кэролайн не теряла головы, но этот мужчина был особенным. При мысли о том, что он может с ней сделать, внутри все переворачивалось.

— Я могу вам помочь? — обратилась она к Марте деланно беззаботным тоном.

Экономка ласково улыбнулась.

— Спасибо, моя дорогая. Будьте любезны, передвиньте вот эту вазу… Да, вот так. — Пожилая дама опустила поднос на столик. — Когда вы последний раз ели, мистер Дунгам? — строго спросила она Стэна.

— Сегодня утром, — честно ответил молодой человек.

Кэролайн бросила на Роберта насмешливый взгляд. Пусть внутри нее бушует ураган чувств, но никто не должен этого заметить. Начав опасную игру, она уже не могла остановиться.

— Стэн сказал, что обедать — это напрасная трата времени. Однако, даже хорошенько подкрепившись, мы не смогли бы противостоять вашему скверному настроению, Роберт.

Кэролайн всегда считала, что лучшая защита это нападение. К тому же в данный момент она нужна мистеру Кендаллу, а не он ей.

В ответ Роберт лишь приподнял брови и обратился к экономке:

— Марта, пожалуйста, поскорее приготовь ужин. Терпеть не могу, когда красивые женщины падают в обморок от голода.

— Как скажете, мастер Роберт, — согласилась пожилая дама. — Я устрою мистера Дунгама в его обычной комнате, а для Кэролайн приготовлю розовую спальню.