— Да, мамзель. Отец, мать, блатья, сестлы… Но в Африке никого не осталось, всех увезли… лазлучили… Все стали лабами… Мы никогда больше не увидимся…

— Как это грустно! А ты веришь в Бога? — со слезами на глазах спросила Батистина.

— Как и ты, мамзель. Доблый Бог сидит высоко в небе и все видит. Он видит, как несчастен бедный Жанно! — улыбнулся парень и поцеловал какую-то жалкую не то медальку, не то монетку, висевшую у него на шее на тонком шнурочке — единственное сокровище, которое у него осталось.

После ухода Жанно Батистина еще долго оставалась задумчивой и озабоченной.

Однажды утром Жорж-Альбер разбудил Батистину громким ворчанием.

«Вставай! Вставай! Лентяйка!» — было написано на обезьяньей мордочке.

Батистина свернулась в клубочек, потом нехотя вытянула правую ногу. Фоккер-Дьявол давным-давно покинул каюту. Девушка потянулась всем телом, расслабилась и едва опять не заснула.

И тут Жорж-Альбер начал свой ритуальный танец пробуждения: он скакал и кувыркался на циновке, пронзительно верещал и приставал к Батистине с нежностями.

Батистина поднялась с постели. Она хорошо знала Жоржа-Альбера и его упрямство. Раз уж он решил, что пора вставать, то так тому и быть, и сопротивляться — бесполезно!

— Господи! Да что с тобой сегодня, Жорж-Альбер? Неужели? — воскликнула Батистина и бросилась раздвигать занавески, чтобы взглянуть в окошко. Затем она стремительно выбежала на палубу.

Корабль покачивался на волнах. На палубе царило всеобщее оживление. Пираты убирали паруса. Стоя на юте, Фоккер-Дьявол зычным голосом отдавал приказы.

— Земля! Земля! — слышались вокруг крики пиратов.

От волнения Батистина не могла говорить. Она только сжимала и разжимала кулачки, да то и дело хватала за лапки Жоржа-Альбера.

Два плоских острова почти смыкались и образовывали залив Баратария. Позади узкого прохода, явно неподходящего для военных судов с большой осадкой, Батистина увидела странный лес из мачт: в глубине залива надежно прятался пиратский флот.

Стаи птиц, в основном не морских, а болотных, вились над стоячей, покрытой водорослями водой. Волн почти не, было. Вода слабо и лениво плескалась за бортом Молодые пеликаны жадно залезали в клювы своих мамаш и пожирали добытую теми рыбу.

— Вот она, Луизиана! — улыбнулась Батистина, с наслаждением вдыхая напоенный запахом цветущих деревьев воздух.

— Для нас это — ад, для тебя — рай, предательница! — раздался позади голос Иностранки, которой тоже удалось выскользнуть на палубу.

Батистина пожала плечами и даже не обернулась.

Небольшая парусная лодка под черным парусом шла им навстречу.

34

Солнце уже клонилось к закату. Батистина с Жоржем-Альбером за плечами заняла место рядом с Фоккером-Дьяволом в шлюпке, где сидело восемь гребцов-негров, уныло тянувших бесконечную песню. На небольшом расстоянии от капитанской шлюпки следовало еще несколько лодок, в которых разместились пираты и женщины-пленницы, в последней находились Смерть-в-штанах и Гонтран д’Обинье. «Красавица из Луизианы» встала на якорь в укромном местечке между двух островов.

На большом острове виднелись какие-то жалкие хижины. Пираты, одетые в фантастические лохмотья, скрывались там от палящих лучей солнца. Они заметили шлюпки и высыпали на берег, приветствуя Фоккера, который гордо, словно настоящий адмирал, стоял во главе флотилии.

— Эй! Господин Фоккер! Кому предназначен твой замечательный груз? Уж не для нас ли, твоих братьев-флибустьеров?

— Черт побери! Какие красотки!

— Что за девки! Восхитительные шлюхи!

— Эй! Фройлянн! Взгляни на мой конец! Он у меня здесь самый большой! Со мной никто не может тягаться!

— Заткни твою поганую глотку, чертов хромец! Ишь, расхвастался! Да у меня ничуть не меньше! Да и кровь у меня погорячее!

— Фоккер! Сукин сын! Дорого ли ты за них просишь?

— Да, этот негодяй теперь богат! Ничего не скажешь! Повезло!

— Эй! Фоккер! А вон ту блондинку, рядом с тобой, тоже можно купить?

— Слышь-ка, парни! А что вы скажете об этом? Небось, давно не видели? — кричали девицы, с громким смехом задирая юбки.

Пираты словно посходили с ума. Они носились как оглашенные по раскаленному песку, орали, вопили на всех языках и делали непристойные жесты. Но это нисколько не смущало девиц, напротив, пожалуй, только возбуждало их и заставляло отвечать столь же откровенно.

Фоккер не ошибся в своих расчетах. Как он и предвидел, пираты предлагали за девиц все более и более высокие цены. Мужчины давным-давно не видели белых женщин — с тех самых пор, как покинули «большую землю».

Фоккер, невозмутимый, как всегда, отдавал приказы. Гребцы осторожно вели лодку вдоль рифа, пытаясь войти в крохотную гавань и подойти к причалу, выдолбленному прямо в скале. Большие корабли не могли проникнуть в эту гавань, только шлюпки — слишком был узок проход.

Батистина быстро и ловко выбралась на причал. Она огляделась и растерянно посмотрела на Жоржа-Альбера: остров представлял собой настоящий форт, быть может, укрепленный даже лучше, чем военный лагерь Мориса Саксонского в Фонтенуа. Загорелые, насквозь просоленные ветрами и штормами пираты без устали трудились над сооружением новых укреплений, устанавливали пушки и чистили оружие. Да, действительно неприступный бастион возвышался при входе в бухту! К тому же он обладал тем преимуществом, что был совершенно незаметен с моря.

Фоккер-Дьявол увлек Батистину за собой в свою личную хижину из тростника. Девушка спотыкалась и оборачивалась на каждом шагу, напуганная громкими криками пиратов, одетых в какие-то ужасающие отрепья или разряженных в пух и прах, словно сказочные принцы. У некоторых головорезов в ушах красовались серьги с бриллиантами и изумрудами, на шеях — дивные колье и ожерелья, а на руках и ногах — браслеты, которыми не пренебрегли бы даже королевы, зато у некоторых не хватало глаз, рук, ног… Какой-то жалкий безногий калека, безухий и кривой на один глаз, чинил паруса. Он взглянул на девушку и издал нечленораздельное восклицание, больше похожее на мычание, чем на человеческую речь. Батистина пригляделась к бедняге и с ужасом догадалась: несчастный разинул жуткую пасть, лишенную языка.

Батистине было трудно с непривычки ступать по твердой земле. За три месяца пути она привыкла к вечно колеблющейся палубе под ногами, и сейчас ей казалось, что земля может в любую минуту уйти у нее из-под ног.

Матросы из команды Фоккера крепко-накрепко заперли пленниц в большой хижине, снабдив их всем необходимым для того, чтобы девицы могли привести себя в порядок, а сами, вооружившись до зубов, принялись охранять свою добычу. Казалось, они гораздо больше не доверяли своим собратьям-пиратам, чем опасались, что девицы сбегут. Батистина устроилась рядом — в просторной хижине своего любовника. Конечно, она пользовалась полной свободой, могла идти, куда захочет, но пираты нагнали на нее такого страху, что она и носа не осмеливалась высунуть наружу. Батистину, правда, немного утешало то, что три верных приспешника Фоккера охраняли ее с мушкетами в руках. Было ясно: они готовы стрелять в любого, кто посмеет приблизиться к ней. Атмосфера всеобщей подозрительности и взаимного недоверия, царившая в лагере, действовала девушке на нервы.

— Эй! Красавица! Как ты там поживаешь? — про кричала Дядюшка, найдя довольно большую щель в гнилых досках, из которых была сколочена хижина, где держали девиц.

— Не знаю… — откровенно призналась Батистина. Она прилегла после того, как освежилась и переоделась. Жорж-Альбер на время ее покинул — он отправился осматривать остров. Издалека до девушки доносилось печальное пение негров. Пираты загнали несчастных в некое подобие корраля, словно скот.

Нервы у Батистины были напряжены до предела. Она чувствовала себя совершенно усталой и разбитой. Она долго ворочалась в постели, но уснула, так и не дождавшись Фоккера. Он явился лишь под утро и величественно изрек:

— Я женюсь на тебе сегодня вечером!

— Вот так манеры! Это просто потрясающе! Вы оставили меня одну на всю ночь! Бросили! А кстати, где это вы изволили пропадать ночь напролет? И откуда вы сейчас явились? — сказала Батистина, обиженно поджав губы и не давая Фоккеру и рта раскрыть.

— Ну-ну, принцесса! Похоже, ты больше не можешь и часу прожить без твоего Фоккера? — захохотал гигант. — У меня было много дел, маленькая блошка, и мне надо опять тебя оставить… Ведь это не так просто — разгрузить корабль! Ну же, улыбнись! Принарядись и сделай себя красивой ради нашей свадьбы! — ласково похлопал Батистину по попке знаменитый пират.

— Но… разве здесь, в Баратарии, есть священник? — заикаясь, спросила ошарашенная девушка. Она могла вообразить все, что угодно, но только не то, что в один прекрасный день какой-то пират станет ее мужем.

— Ха-ха-ха! Ты всегда будешь заставлять меня помирать со смеху, принцесса! Я пришлю за тобой ближе к ужину! — закричал гроза морей, в восторге хлопая себя руками по мощным ляжкам, обтянутым черными штанинами. Фоккер выплыл из хижины и присоединился к своим матросам.


— Кто бы ты ни была, я беру тебя в жены. Я не спрашиваю тебя о твоем прошлом, оно меня не интересует. Отвечай только за будущее! — зычным голосом провозгласил Фоккер-Дьявол, держа за руку свою невесту перед лицом собравшихся ради такого торжественного случая капитанов пиратских судов.

Один из пиратов, препротивный тип с гноящимися глазами, не сводил с Батистины горящих глаз. Он протянул Фоккеру мушкет. Девушка едва не подскочила на месте от неожиданности. Она уже открыла было рот, чтобы сказать хотя бы слово, но Фоккер буквально пригвоздил ее взглядом к месту, дав ей понять, что жена пирата не должна произносить ни звука во время церемонии бракосочетания.

— Если ты будешь мне неверна, мой мушкет меня не подведет. Он поразит тебя в самое сердце! — сказал Фоккер, угрожающе хлопнув ладонью по прикладу грозного оружия, что, должно быть, заменяло у пиратов клятву на Библии и обмен кольцами.

— Да здравствуют новобрачные! — завопили флибустьеры, поднимая наполненные до краев стаканы.

Да, церемония здесь не отняла много времени и не оставила места для каких-либо сомнений и колебаний!

Батистина вновь села рядом с Фоккером под одобрительные возгласы подруг, расположившихся поодаль под усиленной охраной. Она мило им улыбнулась и взглянула на своего супруга, который в эту минуту пыжился и буквально раздувался от гордости, красуясь перед другими пиратами.

«По крайней мере, здесь все произошло гораздо быстрее, чем в церкви!» — подумала молоденькая дурочка, поглядывая на Жоржа-Альбера, но ее приятель потерял всякий интерес к происходящему — он потягивал из горлышка малагу, устроившись у большого колючего кактуса.

Торжественный ужин проходил под открытым небом. Сгустились сумерки. Пираты развалились вокруг огромных костров. Капитаны восседали за большим круглым столом. Матросы подавали им еду и вино, а сами держались на почтительном расстоянии от главарей. Батистина, занимавшая место рядом с мужем, подумала, что и среди пиратов существует строгая иерархия.

— А теперь, друзья мои, мы перейдем к продаже с аукциона этих красоток, прибывших прямо из славного города Парижа, а затем поздравим тех счастливцев, которые сумеют заплатить за них хорошую цену и станут их мужьями! Сколько свадеб еще предстоит сыграть нам сегодня! — проорал пребывавший в прекрасном расположении духа Фоккер-Дьявол и набросился на аппетитнейший кусок жареной акулы.

Смерть-в-штанах знаком приказал женщинам подняться.

— Хорошо сказано, господин Фоккер! — одобрительно загудели матросы, приближаясь к капитанскому столу. Песок заскрипел под множеством тяжелых сапог.

— Однако, Фоккер, тебе ничто не помешало наложить лапу на самую красивую из девиц! — расхохотался один из капитанов, тот самый, что подал «жениху» мушкет во время церемонии.

На берегу воцарилась мертвая тишина. Батистина почувствовала, как резко изменилась атмосфера, будто чье-то грозное, ледяное дыхание коснулось ее затылка.

— Ты что-то уж слишком разговорился, Пилон Шери! Я заплачу за свою жену самую высокую цену Мои люди знают об этом. Я им обещал, и я сдержу слово! — рявкнул Фоккер-Дьявол. Великан вскочил, сверкая глазами от бешенства.

— Ну, если уж быть до конца справедливым, ты должен был бы выставить свою красотку на торги вместе со всеми, чтобы любой из капитанов мог иметь шанс купить ее! — с приторно-сладкой улыбкой произнес Пилон Шери, по-прежнему не сводивший глаз с Батистины.

Девушка потупилась и отвернулась. Этот человек вызывал у нее отвращение, словно какое-нибудь мерзкое насекомое или ядовитая змея. У нее возникло непреодолимое желание уничтожить, раздавить эту гадину!